IMG STAGE LINE PMX-64FX Instruction Manual Download Page 29

29

Nederlands

1.3

Uitgangsveld

28 Schuifregelaar AUX RET om het signaal op

de ingang AUX RET (25) met het mastersig-
naal te mengen

29 Toets AFL met controle-led voor het beluiste-

ren van het signaal op de ingang AUX RET
(25) na de schuifregelaar AUX RET (28) via
een hoofdtelefoon die op de jack PHONES
(19) is aangesloten. Om het signaal door de
niveauleds (43) te laten weergeven, moet
ook de toets (42) onder de leds ingedrukt zijn.

30 Toets MON EQ met controle-led voor het

inschakelen van de equalizer voor het sig-
naal van het uitgangskanaal AUX 1 om de
muzikanten van geluid te voorzien

31 7-bands equalizer voor het mastersignaal

32 7-bands equalizer voor het signaal van het

uitgangskanaal AUX 1 om de muzikanten
van geluid te voorzien

33 Lijnuitgang MONITOR OUT (6,3 mm-stekker-

bus, ongebalanceerd) voor het signaal van
het uitgangskanaal AUX 1 om de muzikanten
van geluid te voorzien

34 XLR-jack LAMP om een zwanenhalslamp

aan te sluiten waarmee het paneel kan wor-
den verlicht (12 V /500 mA max.)

35 Schuifregelaar MONITOR voor het niveau van

het monitorsignaal op de uitgang MONITOR
OUT (33) en voor het geluidsvolume van het
monitorsignaal, wanneer het naar de uitgangs-
versterker gestuurd wordt [schakelaar AMPLI-
FIER ASSIGN (17) in de middelste stand]

36 Schuifregelaar MAIN MIX voor het niveau

van het mastersignaal op de uitgang MAIN
OUT (45) en voor het geluidsvolume van het
mastersignaal dat naar de uitgangsverster-
ker gestuurd wordt

37 Toets AFL met controle-led voor het beluiste-

ren van het monitorsignaal na de schuifregel-
aar MONITOR (35) via een hoofdtelefoon die
op de jack PHONES (19) is aangesloten. Om
het signaal door de niveauleds (43) te laten
weergeven, moet ook de toets (42) onder de
leds ingedrukt zijn.

38 Toets COMP/ 

LIM met controle-led om de

compressor voor het mastersignaal in te
schakelen

39 Toets MAIN EQ met controle-led om de

equalizer voor het mastersignaal in te scha-
kelen

40 Regelaar RATIO voor het instellen van de

compressieverhouding

41 Regelaar THRESHOLD voor het instellen van

het beginpunt (drempelwaarde), vanaf welk het
mastersignaal gecomprimeerd moet worden

42 Toets PFL /AFL – MAIN met controle-led voor

het selecteren van het signaal dat de niveau-
leds (43) aangeven en dat naar de hoofdtele-
foonuitgang gestuurd moet worden
Toets uitgeschakeld:

Het mastersignaal na de schuifregelaar
MAIN MIX (36) wordt weergegeven en
naar de hoofdtelefoonuitgang gestuurd.

Toets ingedrukt:

Het signaal van een kanaal waarvan de
toets PFL (3) of AFL (29, 37) ingedrukt is,
wordt weergegeven en naar de hoofdtele-
foonuitgang gestuurd.

43 Niveauledweergave; geeft het niveau van het

signaal aan, dat geselecteerd is om voor te
beluisteren via de hoofdtelefoonuitgang
PHONES (19), zie pos. 42

44 Led POWER

45 Lijnuitgang MAIN OUT voor het mastersig-

naal (6,3 mm-stekkerbussen, gebalanceerd)

1.4

Achterzijde

46 POWER-jack voor aansluiting op een stop-

contact (230 V~ / 50 Hz) met behulp van het
bijgeleverde netsnoer

47 Houder voor de netzekering

Vervang een gesmolten zekering uitsluitend
door een zekering van hetzelfde type.

48 POWER-schakelaar

49 Luidsprekerconnectoren (6,3 mm-jack) 

in plaats van de aansluitingen (50)

50 Luidsprekerconnectoren (SPEAKON

®

-com-

patibel) in plaats van de 6,3 mm-stekkerbus-
sen (49)

2 Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met 

.

Let bij ingebruikname ook zeker op het vol-
gende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis; vermijd druip- en spatwater,
plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzon-
derlijk warme plaatsen (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.

G

De warmte die in het apparaat ontstaat, moet
door ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom
de ventilatieopeningen van de behuizing niet
af.

G

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optreden

nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulterende materiële
of lichamelijke schade.

3 Toepassingen

Dit audiomengpaneel met ingebouwde stereo-
uitgangsversterker (klasse D, 2 × 475 W

RMS

op

luidsprekers van 4 Ω) is geschikt voor diverse
PA-toepassingen en opnamedoeleinden. Het
mengpaneel is als tafelmodel uitgevoerd en be -
schikt over 6 mono- en 3 stereo-ingangskanalen
voor aansluiting van microfoons (ook met fan-
toomvoeding) en geluidsbronnen met lijnuit-

gangsniveau (bv. instrumenten, afspeelappara-
tuur). Een bijkomend stereo-ingangskanaal kan
bijvoorbeeld gebruikt worden voor de weergave
van een opnameapparaat.

De ingangssignalen kunnen op een stereo-

masterkanaal en op twee uitgangskanalen ge 

-

mengd worden. Voor het toevoegen van effecten
is er een digitale effectengenerator beschikbaar.
Het afmengen van het geluid kan via een hoofd-
telefoon beluisterd worden. Bovendien kunt u
afzonderlijke kanaalsignalen via een hoofdtele-
foon voorbeluisteren.

4 De apparatuur aansluiten

Schakel het mengpaneel uit of schuif de schuif-
regelaars MONITOR (35) en MAIN MIX (36) vol-
ledig dicht en draai de regelaar PHONES (15)
volledig dicht, voordat u verbindingen tot stand
brengt of loskoppelt. Zo vermijdt u storingsge -
luiden.

4.1

Geluidsbronnen

In de ingangskanalen kunt u niet omschakelen
tussen de microfooningang (13) en de lijningang
(11, 12). Sluit daarom per kanaal slechts een
van beide ingangen aan.

4.1.1 Microfoons

Sluit de microfoons aan op de gebalanceerde
XLR-jacks MIC (13). Voor microfoons met fan-
toomvoeding kunt u voor telkens drie microfoon-
ingangen met behulp van de schakelaars
PHANTOM (14) een fantoomvoeding van 48 V
inschakelen. Bij geactiveerde fantoomvoeding
functie licht de led naast de schakelaar op.

4.1.2 Lijngeluidsbronnen

Sluit geluidsbronnen met lijnsignaalniveau (bv.
ontvangers van draadloze microfoonsystemen,
effectenapparatuur, instrumenten, afspeelappa-
ratuur) aan op de 6,3 mm-stekkerbussen LINE
IN (11, 12) van de ingangskanalen. De jacks zijn
gebalanceerd bedraad. U kunt ook apparatuur
met ongebalanceerd bedrade uitgang via twee-
polige stekkers aansluiten.

— Sluit monoapparatuur aan op de jacks (12)

van de monokanalen CH 1 tot CH 6.

— Sluit stereoapparatuur aan op de jacks (11)

van de stereokanalen CH 7-8, CH 9-10 en
CH 11-12. Als u een monoapparaat op een
stereokanaal wilt aansluiten, gebruik dan
alleen de jack L (MONO). Het monosignaal
wordt dan intern naar het rechter en linker
kanaal gestuurd.

Als de ingangskanalen niet volstaan, kunnen
voor het aansluiten van bijkomende lijnbronnen
ook volgende stereo-ingangen worden gebruikt:

1. de ingang AUX RTN (25)

Gebruik bij aansluiting van een monoappa-
raat alleen de jack L (MONO), het monosig-
naal wordt dan intern naar het linker en rech-
ter kanaal gestuurd.

2. de ingang TAPE IN (18)

bv. voor aansluiting van een cd-speler voor
achtergrondmuziek in de speelpauzen

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

Opgelet: Bij ingeschakelde fantoomvoeding
mag er geen microfoon met ongebalanceerde
uitgang zijn aangesloten. U zou hem immers
kunnen beschadigen.

Schakelt de fantoomvoeding pas in of uit, wan-
neer het mengpaneel uitgeschakeld is of als de
respectieve toetsen MUTE (4) ingedrukt zijn en
de regelaar PHONES (15) dichtgedraaid is. Zo
vermijdt u schakelploppen in de luidsprekers en
in de hoofdtelefoon.

WAARSCHUWING

De netspanning van de appa-
raat is levensgevaarlijk. Open
het apparaat niet, en zorg dat
u niets in de ventilatieopenin-
gen steekt. U loopt immers het
risico van een elektrische
schok.

Summary of Contents for PMX-64FX

Page 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Page 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...3 46 47 48 49 50...

Page 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Page 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Page 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Page 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Page 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Page 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Page 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Page 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Page 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Page 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Page 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Page 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Page 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Page 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Page 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Page 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Page 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Page 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Page 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Page 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Page 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Page 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Page 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Page 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Page 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Page 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Page 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Page 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Page 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Page 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Page 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Page 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Page 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Page 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Page 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Page 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Page 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Page 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Page 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Page 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Page 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Page 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Page 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Page 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Page 48: ...48...

Page 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Reviews: