background image

13

6.

Control de agudos (TREBLE)

Ecualizador de tipo gradual para la zona de sonido de alto alcance. Se puede
acentuar o cortar el ancho de banda de 4kHz o más en ±12dB.

7.

 Control PRESENCE (presencia)

Se trata del ecualizador de frecuencia ultra-alta. Refuerza el nivel en la zona de
7kHz en un margen de 12dB.

8.

Control de volumen (VOLUME)

Ajusta el nivel de salida del amplificador.

9.

Jack para AURICULARES DE VÁLVULAS / REC OUT (salida de
grabación)

Toma de salida para conectar unos auriculares con clavija 1/4 pulgada. Cuando se
utilizan auriculares, la reproducción de sonido por los altavoces queda desactivada.
También puede utilizar este jack de salida como salida de línea para enviar la señal
al PA o MTR. Dado que la salida de línea se controla con el amplificador de potencia
de tubos de vacío, produce el sonido cálido distintivo de los amplificadores de
válvulas.

Advertencia

Antes de conectar o desconectar el enchufe debe situar el volumen del amplificador
a 0. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de sonido distorsionado producidos
al introducir o extraer el enchufe con niveles de volumen altos no solo provocará
daños en los auriculares u otros dispositivos conectados, sino también en los oídos
del usuario.

Asimismo, procure no subir el volumen excesivamente cuando use auriculares. Si
toca con auriculares con un volumen alto durante un tiempo prolongado, podría
dañar sus oídos.

10. Interruptor STAND BY (espera)

Con este interruptor se activa/desactiva la salida (espera).
Encienda primero el amplificador y deje que las válvulas se calienten
suficientemente; seguidamente active este interruptor de espera.
Cuando vaya a apagar el amplificador, primero debe desactivar este interruptor de
espera y luego desactivar el interruptor de alimentación.

11. Interruptor de alimentación (POWER)

Este interruptor permite conectar y desconectar la alimentación. Cuando no utilice el
amplificador, asegúrese de que este interruptor esté puesto en OFF.

Advertencia

Antes de encender el amplificador, asegúrese de que cada control de volumen se
ajuste a 0. Caso contrario, seguramente se producirá un ruido fuerte que puede
dañar sus oídos. Proceda con cuidado.

12. Toma de sallda de efecto (EFFECT SEND)

Esta es una toma de salida para una unidad de efectos externa.Conéctela a la
salida de su dispositivo de efectos.

13. Toma de retorno de efecto (EFFECT RETURN)

Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos. Conecte la salida de su
dispositivo de efectos a esta entrada.

Localización de problemas

1. No se puede conectar la alimentación.

- Introduzca completamente el cable de alimentación en la toma CA (el conector de

alimentación situado en la parte trasera del amplificador).

- Compruebe que la toma de CA reciba alimentación eléctrica (por ejemplo, conecte

otro dispositivo y póngalo en marcha).

2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido.

- Compruebe a ver si están conectados los auriculares.
- Compruebe a ver si el volumen de la guitarra está puesto a “0”.
- Asegúrese de que la salida de la guitarra o del procesador de efectos esté

conectada a la toma de entrada (INPUT).

- Quite los efectos que haya entre la guitarra y el amplificador para comprobar que

no se produce ningún sonido.

- Asegúrese de que el cable blindado entre la guitarra y el amplificador no esté

defectuoso. Si tiene otro cable, pruébelo.

3. Se oye ruido.

- Compruebe si la clavija del cable de guitarra está suelta.
- Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el

amplificador produciendo el ruido.

- Quite cualquier dispositivo compacto de efectos que haya entre la guitarra y el

amplificador y compruebe que solamente se produce sonido cuando se usan la
guitarra y el amplificador.

- Asegúrese de que el cable blindado entre la guitarra y el amplificador no esté roto.

Si tiene otro cable, pruébelo.

- Asegúrese de que la altura de las cuerdas esté ajustada correctamente. Si la

altura es insuficiente, las cuerdas podrían vibrar contra los trastes y producir ruido.

4. No se produce sonido en los auriculares

- Asegúrate de usar auriculares estéreo y de que estén conectados correctamente.

En caso de defectos

Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de
fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los
procedimientos indicados arriba.
Si después de comprobar estos puntos todavía no puede identificar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor donde haya adquirido el amplificador.
Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de explicar con detalles los
síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.

Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

ESP

AÑOL

Summary of Contents for Valbee

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19...

Page 3: ...receptacles and the point where they y the manufacturer or when unused for long periods of time el Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such d has been spilled or obje...

Page 4: ...6 5 4 BASS 100Hz 12dB 5 MIDDLE 1 2kHz 12dB 6 TREBLE 4kHz 12dB 7 PRESENCE 7kHz 12dB...

Page 5: ...5 10 STAND BY POWER STAND BY STAND BY POWER 11 POWER ON ON 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 3 4...

Page 6: ...To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off As long as the ValBee VBG is connected to an electrical outlet it is not...

Page 7: ...your effects device to this input or on the back another ed to the see if no t broken If ging against If you are using any compact effect devices between your guitar and amp try removing all of them a...

Page 8: ...es aus So lange der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist ist er nicht vollst ndig von der Stromversorgung getrennt auch dann wenn das Ger tausgeschaltet ist Wenn Sie den ValBee VBG f r...

Page 9: ...ist eine Eingangsbuchse f r ein Effektger t Schlie en Sie hler den Ausgang lhres Effektger tes an n der ersorgt wird s ein ugt ten externen nd re und dem versuchen eugt oder ker einsetzen nn nur die...

Page 10: ...ue d incendie ne jamais placer de r cipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours teindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas tre utilis Tant que le ValBee VBG est raccord une p...

Page 11: ...END C est une prise de sortie d effet externe La raccorder la prise d entr e de l effet 13 Prise EFFECT RETURN C est une prise d entr e pour un effet externe La raccorder la prise de sortie du process...

Page 12: ...quidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador mant ngalo apagado Mientras el ValBee VBG est conectado a una toma de corriente no est completamente aislado de la fuente de alimentaci...

Page 13: ...su dispositivo de efectos 13 Toma de retorno de efecto EFFECT RETURN Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada conector de mp...

Page 14: ...nitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Quando l ValBee VBG collegato ad una presa elettrica non completamente isolato dall alimentazione anche se...

Page 15: ...to 13 Terminale a jack EFFECT RETURN Terminale di ingresso a jack per effetti Collegare l uscita dell effetto a questo ingresso a presa AC il ione ad gata o emessi dei a rotto batta contro ficatore ch...

Page 16: ...0 banez 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 ValBee VBG 01ValBee VBG 0 12345678 9 5 peaking 12dB 1 2kHz 6 shelving 12dB 4kHz 7 PRESENCE 12dB 7kHz 8...

Page 17: ...17 11 0 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 4 0 01 01...

Page 18: ...ipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 300 W 280 H 240 D mm WEIGHT 7...

Page 19: ...19...

Page 20: ...FEB 05744 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA...

Reviews: