background image

11

6.

Commande TREBLE

C’est un égaliseur de type à étages pour la plage des hautes fréquences. Elle
permet d’accentuer ou de réduire la bande passante de 4kHz ou supérieure de
±12dB.

7.

Commande PRESENCE

C’est l’égaliseur des ultra hautes fréquences. Il permet d'accentuer le niveau de la
zone des 7kHz sur une plage de 12dB.

8.

Commande VOLUME

Elle permet de régler le niveau de sortie de l'amplificateur.

9.

Prise VALVE POWERED PHONES / REC OUT

Prise de sortie pour le raccordement d’un casque d’écoute avec jack 6,35mm. Si
vous utilisez le casque, le son ne sortira pas de l’enceinte intégrée.
Vous pouvez aussi utiliser cette prise de sortie comme sortie ligne pour envoyer le
signal vers votre PA ou MTR. Étant donné que la sortie ligne est alimentée par
l'amplificateur de puissance à tube, il fournit le son chaleureux particulier aux amplis
à tubes.

Avertissement

Vous devez régler le volume de l'amplificateur sur 0 avant de brancher ou
débrancher la prise. Notez que le bruit et les signaux déformés engendrés lors du
branchement ou du débranchement des fiches à des niveaux de volume éevés
risquent non seulement d'endommager le casque ou les autres appareils connectés,
mais également d'endommager l'ouïe. Veillez également à ne pas augmenter le

volume de manière excessive lorsque vous utilisez un casque. L’utilisation du
casque à des volumes élevés est susceptible d’endommager votre ouïe.

10. Commutateur STAND BY

Ce commutateur permet d'alimenter/couper la sortie (attente).
Mettez tout d'abord l'appareil sous tension au moyen du commutateur POWER et
laissez les lampes s'échauffer suffisamment; puis activez le commutateur STAND
BY.
Lors de la mise hors tension de l'appareil, vous devez tout d'abord couper la sortie
en désactivant le commutateur STAND BY, puis éteindre le commutateur POWER.

11. Commutateur POWER

C’est le commutateur de mise sous et hors tension. Pensez à mettre ce
commutateur sur OFF lorsque l’amplificateur ne sert pas.

Avertissement

Avant de mettre l’amplificateur sous tension, assurez-vous que chaque bouton de
commande de volume est sur “0”. Si vous mettez l’amplificateur sous tension
lorsque ces boutons ne sont pas sur “0”, vous risquez d’entendre un bruit fort et
soudain et d’endommager votre ouië. Faites preuve de prudence.

12. Prise EFFECT SEND

C’est une prise de sortie d’effet externe. La raccorder à la prise d’entrée de l’effet.

13. Prise EFFECT RETURN

C’est une prise d’entrée pour un effet externe. La raccorder à la prise de sortie du
processeur d’effets.

Dépannage

1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension

- Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC (le connecteur d’alimentation

au dos de l’amplificateur).

- Assurez-vous que la prise AC utilisée est alimentée en électricité (par exemple,

branchez un autre appareil et mettez-le sous tension).

2. L’amplificateur peut être mis sous tension mais ne produit aucun son.

- Vérifiez si le volume de l’amplificateur n'est pas réglé sur "0".
- Vérifiez si le volume de la guitare n'est pas réglé sur "0".
- Assurez-vous que la prise de sortie de la guitare ou du processeur d’effets est

connectée à la prise INPUT.

- Eliminez les effets entre la guitare et l’amplificateur et vérifiez s'il y a du son.
- Assurez-vous que le câble blindé entre votre guitare et l’amplificateur est en bon

état. Si vous disposez d’un autre câble, essayez-le.

3. L'ampli fait un bruit de fond.

- Vérifiez que le capot de la fiche du câble blindé ne soit pas défait.
- Vérifiez s’il y a quelque chose à proximité immédiate qui résonne ou qui frappe

contre l’amplificateur.

- Si vous utilisez des effets compacts entre votre guitare et l’amplificateur, enlevez

les et vérifiez s'il y a du son lorsque seuls la guitare et l’amplificateur sont utilisés.

- Assurez-vous que le câble blindé entre votre guitare et l’amplificateur est en bon

état. Si vous disposez d’un autre câble, utilisez-le.

- Assurez-vous que l’action (hauteur des cordes) de votre guitare est réglée

correctement. Si l’action est trop basse, les cordes entreront en contact avec la
touche et produiront des vibrations.

4. Pas de son au casque d’écoute

- Veillez à utiliser des casques stéréo et assurez-vous qu’ils sont correctement

branchés.

En cas d’anomalie

L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous
constatez une anomalie, effectuez les opérations ci-dessus.
Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, contactez
le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’amplificateur.
Par ailleurs, quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes
en détail de façon à permettre une réparation rapide et adéquate.

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

FRANÇAIS

Summary of Contents for Valbee

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19...

Page 3: ...receptacles and the point where they y the manufacturer or when unused for long periods of time el Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such d has been spilled or obje...

Page 4: ...6 5 4 BASS 100Hz 12dB 5 MIDDLE 1 2kHz 12dB 6 TREBLE 4kHz 12dB 7 PRESENCE 7kHz 12dB...

Page 5: ...5 10 STAND BY POWER STAND BY STAND BY POWER 11 POWER ON ON 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 3 4...

Page 6: ...To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off As long as the ValBee VBG is connected to an electrical outlet it is not...

Page 7: ...your effects device to this input or on the back another ed to the see if no t broken If ging against If you are using any compact effect devices between your guitar and amp try removing all of them a...

Page 8: ...es aus So lange der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist ist er nicht vollst ndig von der Stromversorgung getrennt auch dann wenn das Ger tausgeschaltet ist Wenn Sie den ValBee VBG f r...

Page 9: ...ist eine Eingangsbuchse f r ein Effektger t Schlie en Sie hler den Ausgang lhres Effektger tes an n der ersorgt wird s ein ugt ten externen nd re und dem versuchen eugt oder ker einsetzen nn nur die...

Page 10: ...ue d incendie ne jamais placer de r cipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours teindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas tre utilis Tant que le ValBee VBG est raccord une p...

Page 11: ...END C est une prise de sortie d effet externe La raccorder la prise d entr e de l effet 13 Prise EFFECT RETURN C est une prise d entr e pour un effet externe La raccorder la prise de sortie du process...

Page 12: ...quidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador mant ngalo apagado Mientras el ValBee VBG est conectado a una toma de corriente no est completamente aislado de la fuente de alimentaci...

Page 13: ...su dispositivo de efectos 13 Toma de retorno de efecto EFFECT RETURN Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada conector de mp...

Page 14: ...nitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Quando l ValBee VBG collegato ad una presa elettrica non completamente isolato dall alimentazione anche se...

Page 15: ...to 13 Terminale a jack EFFECT RETURN Terminale di ingresso a jack per effetti Collegare l uscita dell effetto a questo ingresso a presa AC il ione ad gata o emessi dei a rotto batta contro ficatore ch...

Page 16: ...0 banez 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 ValBee VBG 01ValBee VBG 0 12345678 9 5 peaking 12dB 1 2kHz 6 shelving 12dB 4kHz 7 PRESENCE 12dB 7kHz 8...

Page 17: ...17 11 0 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 4 0 01 01...

Page 18: ...ipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 300 W 280 H 240 D mm WEIGHT 7...

Page 19: ...19...

Page 20: ...FEB 05744 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA...

Reviews: