background image

5

8.

VOLUME コントロール

アンプの出力レベルを調節します。

9.

VALVE POWERED PHONES/REC OUT ジャック

1 / 4

ジャックのヘッド・フォン出力端子です。ヘッド・フォン使用時は本体のス

ピーカーから音は出ません。
またこの出力端子をライン・アウトとしてPAやMTRに接続し、信号を送ること
ができます。ライン・アウトは真空管パワーアンプでドライブされていますので、
真空管独特のウォームなサウンドを得ることができます。

警告

プラグを抜き差しする際は、必ずアンプのボリュームを 0 にしてください。大き
な音量でプラグを抜き差しした際に生じるノイズや歪んだ音声信号は、ヘッド・フォ
ンやその他接続された機器の故障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚を害する
恐れがあります。
また、ヘッド・フォン使用時は音量を上げすぎないようご注意ください。ヘッド・
フォンを使用して大きな音量で長時間演奏すると、使用者の聴覚を害する恐れがあ
ります。

日本語

10. STAND BY スイッチ

出力のオン・オフ(スタンバイ)を切り替えるスイッチです。
POWER スイッチを投入してから真空管が十分に温まるのを待ち、STAND BY スイッ
チをオンにしてください。
逆に、電源を切る場合は、必ずSTAND BY スイッチをオフにしてからPOWER スイッ
チをオフにしてください。

11. POWER スイッチ

電源のオン・オフを行うスイッチです。アンプをご使用にならない時にはオフにして
ください。

警告

アンプの電源をONにする前に、必ずボリューム・コントロールが 0 であることを
確認してください。ボリューム・コントロールが上がったまま電源をONにした場合、
突然大きな音が出力され使用者の聴覚を害する恐れがあります。

12. EFFECT SEND ジャック

エフェクター用の出力端子です。エフェクターの入力へ接続してください。

13. EFFECT RETURN ジャック

エフェクター用の入力端子です。エフェクターの出力から接続してください。

故障かな?と思ったら

1. 電源が入らない

ACインレット(機器側の電源コード差込口)に電源ケーブルが奥まで挿入され
ていますか?

電源ケーブルが奥までしっかりと挿入された状態でご使用ください。

2. 電源は入るがスピーカーから音が出ない

ギターのボリュームが

になっていませんか?

アンプのGAIN コントロール、VOLUME コントロールが

になってい

ませんか?

ギターのボリューム、またはアンプのGAIN コントロール、VOLUME コン
トロールを徐々に上げてゆき、音がでるかどうかご確認ください。

HEADPHONES端子にプラグが接続されていませんか?

HEADPHONES端子からプラグを抜き取ってご使用ください。

ギターまたはエフェクターの出力がINPUTジャックに正しく接続されています
か?

INPUTジャックにプラグが正しく挿入されているかご確認ください。また、エ
フェクターをご使用の際はエフェクターの出力(OUT PUT)側からアンプに
つながっているかどうかご確認ください。

エフェクターなどの機器を接続している場合、それらが正常に動作していますか?

接続している機器を全て取り外し、ギターからアンプへ直接接続した状態で音が出
るかご確認ください。

ギター、アンプ間のシールド・ケーブルが断線、または損傷していませんか?

一度他のケーブルでもお試しください。

3. ノイズが出る

アンプの出力により周囲のものが振動して音をだしていませんか?

設置方法、設置場所によっては音色が異なって聞こえる場合があります。

エフェクターなどの機器を接続している場合、それらが正常に動作していますか?

接続している機器を全て取り外し、ギターからアンプへ直接接続した状態でノイズ
が出るかご確認ください。

ギター、アンプ間のシールド・ケーブルが断線、または損傷していませんか?

一度他のケーブルでもお試しください。

ギターの弦高が正しく調整されていますか?

弦高が低すぎると、弦が指板に当たりノイズを発生することがあります。

4. ヘッド・フォンから音が出ない

ヘッド・フォン・プラグが正しく接続されていますか?

ヘッド・フォン・プラグを正しく挿入した状態でご使用ください。

故障などの場合

この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思ったらお
手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。確認後、異常の原因が分からない場合
は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、修理をご依頼の際は、すみ
やかに修理を行えるよう、症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げま
す。

製品の仕様は品質向上のため予告なく変更する場合があります。

Summary of Contents for Valbee

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19...

Page 3: ...receptacles and the point where they y the manufacturer or when unused for long periods of time el Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such d has been spilled or obje...

Page 4: ...6 5 4 BASS 100Hz 12dB 5 MIDDLE 1 2kHz 12dB 6 TREBLE 4kHz 12dB 7 PRESENCE 7kHz 12dB...

Page 5: ...5 10 STAND BY POWER STAND BY STAND BY POWER 11 POWER ON ON 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 3 4...

Page 6: ...To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off As long as the ValBee VBG is connected to an electrical outlet it is not...

Page 7: ...your effects device to this input or on the back another ed to the see if no t broken If ging against If you are using any compact effect devices between your guitar and amp try removing all of them a...

Page 8: ...es aus So lange der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist ist er nicht vollst ndig von der Stromversorgung getrennt auch dann wenn das Ger tausgeschaltet ist Wenn Sie den ValBee VBG f r...

Page 9: ...ist eine Eingangsbuchse f r ein Effektger t Schlie en Sie hler den Ausgang lhres Effektger tes an n der ersorgt wird s ein ugt ten externen nd re und dem versuchen eugt oder ker einsetzen nn nur die...

Page 10: ...ue d incendie ne jamais placer de r cipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours teindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas tre utilis Tant que le ValBee VBG est raccord une p...

Page 11: ...END C est une prise de sortie d effet externe La raccorder la prise d entr e de l effet 13 Prise EFFECT RETURN C est une prise d entr e pour un effet externe La raccorder la prise de sortie du process...

Page 12: ...quidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador mant ngalo apagado Mientras el ValBee VBG est conectado a una toma de corriente no est completamente aislado de la fuente de alimentaci...

Page 13: ...su dispositivo de efectos 13 Toma de retorno de efecto EFFECT RETURN Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada conector de mp...

Page 14: ...nitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Quando l ValBee VBG collegato ad una presa elettrica non completamente isolato dall alimentazione anche se...

Page 15: ...to 13 Terminale a jack EFFECT RETURN Terminale di ingresso a jack per effetti Collegare l uscita dell effetto a questo ingresso a presa AC il ione ad gata o emessi dei a rotto batta contro ficatore ch...

Page 16: ...0 banez 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 ValBee VBG 01ValBee VBG 0 12345678 9 5 peaking 12dB 1 2kHz 6 shelving 12dB 4kHz 7 PRESENCE 12dB 7kHz 8...

Page 17: ...17 11 0 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 4 0 01 01...

Page 18: ...ipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 300 W 280 H 240 D mm WEIGHT 7...

Page 19: ...19...

Page 20: ...FEB 05744 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA...

Reviews: