background image

14

Introduzione

Grazie per l’acquisto dell’amplificatore per chitarra ValBee VBG Ibanez. Leggere
attentamente questo manuale prima di usare l’amplificatore in modo da sfruttarne
appieno le caratteristiche e le funzioni disponibili. Poi conservare il manuale in un
luogo sicuro per riferimento futuro.

Caratteristiche e funzioni

Il ValBee VBG è un amplificatore per chitarra di classe A, che utilizza una valvola
12AX7 per il preamplificatore e una valvola 6L6GC per l'amplificatore di potenza.
Produce suoni corposi, caldi e puliti, nonché i suoni distorti equilibrati e potenti tipici
degli amplificatori a valvole. Il diffusore è un'unità Power Jam originale Ibanez da
6,5".

Precauzioni durante l’uso

Non sottoporre l'amplificatore a forti urti, facendolo cadere o altro, e maneggiarlo con
cura.

Sistemare l’amplificatore in una posizione stabile. Il suono prodotto dall’amplificatore
è diverso a seconda del modo e del luogo in cui è sistemato.

Non usare o lasciare l’amplificatore in luoghi in cui sia esposto a luce solare diretta,
o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi di temperatura e umidità.

Portare il livello del volume a “0” o spegnere l’amplificatore mentre si collegano il
cavo schermato della chitarra e gli effetti oppure altri cavi richiesti per il
collegamento esterno. Fare attenzione poiché il rumore generato quando si
inseriscono e tolgono le spine può causare seri guasti all’apparecchiatura.

Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi sull’amplificatore.

Quando non lo si utilizza, spegnere l’interruttore power. Quando l’ ValBee VBG è
collegato ad una presa elettrica, non è completamente isolato dall’alimentazione
anche se l’interruttore power è spento. Se non si utilizza l’ ValBee VBG per un lungo
periodo, lasciare il cavo di alimentazione scollegato.

L’apparecchio deve essere alimentato da una presa di corrente principale, in modo
da poterne prontamente scollegare il cavo di alimentazione in caso di problemi.

Nomi e funzioni delle singole parti

1.

Presa a jack INPUT

Ingresso jack standard da 1/4". Serve per collegare la chitarra elettrica mediante
l’uso di un cavo schermato per chitarra.

2.

INTERRUTTORE BOOST

Serve per attivare/disattivare l’overdrive.

3.

Comando GAIN

Regola il gain dell'amplificatore. Se lo switch del BOOST è spento, alzando questo
comando si produrrà una distorsione naturale di tipo "crunch".
Se lo switch del BOOST è acceso, girando questo comando verso la sinistra si
otterrà un suono chiaro con meno distorsione. Girandolo verso la destra si
aumenterà la distorsione e il sustain e ne risulterà anche un aumento del volume.

4.

Comando BASS

Un equalizzatore di suoni del tipo a scaffale per la gamma delle basse frequenze. È
possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda delle 100Hz in passi di ±12dB.

5.

Comando MIDDLE

Equalizzatore dei suoni della gamma delle frequenze medie. È possibile amplificare
o tagliare la larghezza di banda 1,2kHz in passi di ±12dB.

6.

Comando TREBLE

Equalizzatore di smorzamento per suoni della gamma delle alte frequenze.
È possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda di 4kHz o maggiore in passi
di ±12dB.

IT

ALIANO

Summary of Contents for Valbee

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19...

Page 3: ...receptacles and the point where they y the manufacturer or when unused for long periods of time el Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such d has been spilled or obje...

Page 4: ...6 5 4 BASS 100Hz 12dB 5 MIDDLE 1 2kHz 12dB 6 TREBLE 4kHz 12dB 7 PRESENCE 7kHz 12dB...

Page 5: ...5 10 STAND BY POWER STAND BY STAND BY POWER 11 POWER ON ON 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 3 4...

Page 6: ...To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off As long as the ValBee VBG is connected to an electrical outlet it is not...

Page 7: ...your effects device to this input or on the back another ed to the see if no t broken If ging against If you are using any compact effect devices between your guitar and amp try removing all of them a...

Page 8: ...es aus So lange der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist ist er nicht vollst ndig von der Stromversorgung getrennt auch dann wenn das Ger tausgeschaltet ist Wenn Sie den ValBee VBG f r...

Page 9: ...ist eine Eingangsbuchse f r ein Effektger t Schlie en Sie hler den Ausgang lhres Effektger tes an n der ersorgt wird s ein ugt ten externen nd re und dem versuchen eugt oder ker einsetzen nn nur die...

Page 10: ...ue d incendie ne jamais placer de r cipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours teindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas tre utilis Tant que le ValBee VBG est raccord une p...

Page 11: ...END C est une prise de sortie d effet externe La raccorder la prise d entr e de l effet 13 Prise EFFECT RETURN C est une prise d entr e pour un effet externe La raccorder la prise de sortie du process...

Page 12: ...quidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador mant ngalo apagado Mientras el ValBee VBG est conectado a una toma de corriente no est completamente aislado de la fuente de alimentaci...

Page 13: ...su dispositivo de efectos 13 Toma de retorno de efecto EFFECT RETURN Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada conector de mp...

Page 14: ...nitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Quando l ValBee VBG collegato ad una presa elettrica non completamente isolato dall alimentazione anche se...

Page 15: ...to 13 Terminale a jack EFFECT RETURN Terminale di ingresso a jack per effetti Collegare l uscita dell effetto a questo ingresso a presa AC il ione ad gata o emessi dei a rotto batta contro ficatore ch...

Page 16: ...0 banez 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 ValBee VBG 01ValBee VBG 0 12345678 9 5 peaking 12dB 1 2kHz 6 shelving 12dB 4kHz 7 PRESENCE 12dB 7kHz 8...

Page 17: ...17 11 0 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 4 0 01 01...

Page 18: ...ipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 300 W 280 H 240 D mm WEIGHT 7...

Page 19: ...19...

Page 20: ...FEB 05744 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA...

Reviews: