background image

8

Vorwort

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gitarrenverstärker ValBee VBG von
Ibanez. Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor der
Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
dann für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.

Merkmale

Der ValBee VBG ist ein Class-A-Gitarrenverstärker, der eine 12AX7 für den
Vorverstärker und eine 6L6GC für den Endverstärker nutzt. Er entwickelt die fetten,
warmen Clean-Sounds und die sanften, kraftvollen verzerrten Sounds, wie sie nur
Röhrenverstärker liefern können. Der Lautsprecher ist ein originales Power-Jam-
Chassis von Ibanez mit 6,5-Zoll Durchmesser.

Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb

Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht auf den Boden fallen lassen
usw.

Den Verstärker auf festen Untergrund stellen. Der Sound des Verstärkers ist vom
Aufstellungsort abhängig.

Den Verstärker nicht an Orten lagern oder betreiben, an denen das Gerät direkter
Sonnenbestrahlung oder extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist.

Vor dem Anschluss der geschirmten Kabel für E-Gitarre und Effektgeräte bzw.
sonstiger externer Anschlusskabel die Lautstärke auf “0” stellen oder den Verstärker
ausschalten. Andernfalls kann das laute Brummen beim Anschließen und Abziehen
der Stecker ernsthafte Schäden am Verstärker verursachen.

Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf
den Verstärker stellen.

Wenn Sie das Gerät vorübergehend nicht benutzen, schalten Sie es aus. So lange
der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist, ist er nicht vollständig
von der Stromversorgung getrennt, auch dann, wenn das Gerätausgeschaltet ist.
Wenn Sie den ValBee VBG für längere Zeit nicht benutzen werden, ziehen Sie
zusätzlich das Netzkabel aus der Steckdose.

Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, so dass sich
im Falle von Störungen der Netzstecker leicht abziehen lässt.

Bezeichnung und Funktion der Teile

1.

Eingangsbuchse (INPUT)

Diese Eingangsbuchse dient zum Anschließen von 1/4"-Klinkensteckern. Die E-
Gitarre mit einem Kabel an diese Buchse anschließen.

2.

BOOST-Schalter

Schaltet den Overdrive ein bzw.aus

3.

Regler GAIN

Hier wird die Verstärkung des Amps eingestellt. Wenn der BOOST-Schalter
ausgeschaltet ist, beginnt eine natürliche Verzerrung, wenn Sie diesen Regler
aufdrehen, werden Sie einen Crunch-Sound erhalten.
Wenn der BOOST-Schalter eingeschaltet ist, erhalten Sie einen cleanen Sound mit
geringerer Verzerrung, wenn Sie diesen Regler nach links drehen. Durch Drehung

nach rechts erhöhen sich Verzerrung und Sustain, und auch die Lautstärke erhöht
sich.

4.

Bassregler (BASS)

Ein Shelving-EQ für den unteren Frequenzbereich. Hiermit kann der Baßbereich
unterhalb 100Hz um ±12dB angehoben oder abgesenkt werden.

5.

Mittenbereich-Regler (MIDDLE)

Dieser Regler dient zum Einstellen des Mittenbereichs. Die 1.2kHz-Bandbreite kann
um ±12dB angehoben oder gesenkt werden.

6.

Höhenregler (TREBLE)

Dieser Stufenregler dient zum Einstellen des tiefen Frequenzbereichs. Die 4kHz
Bandbreite kann um ±12dB angehoben oder gesenkt werden.

DEUTSCH

Summary of Contents for Valbee

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19...

Page 3: ...receptacles and the point where they y the manufacturer or when unused for long periods of time el Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such d has been spilled or obje...

Page 4: ...6 5 4 BASS 100Hz 12dB 5 MIDDLE 1 2kHz 12dB 6 TREBLE 4kHz 12dB 7 PRESENCE 7kHz 12dB...

Page 5: ...5 10 STAND BY POWER STAND BY STAND BY POWER 11 POWER ON ON 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 3 4...

Page 6: ...To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off As long as the ValBee VBG is connected to an electrical outlet it is not...

Page 7: ...your effects device to this input or on the back another ed to the see if no t broken If ging against If you are using any compact effect devices between your guitar and amp try removing all of them a...

Page 8: ...es aus So lange der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist ist er nicht vollst ndig von der Stromversorgung getrennt auch dann wenn das Ger tausgeschaltet ist Wenn Sie den ValBee VBG f r...

Page 9: ...ist eine Eingangsbuchse f r ein Effektger t Schlie en Sie hler den Ausgang lhres Effektger tes an n der ersorgt wird s ein ugt ten externen nd re und dem versuchen eugt oder ker einsetzen nn nur die...

Page 10: ...ue d incendie ne jamais placer de r cipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours teindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas tre utilis Tant que le ValBee VBG est raccord une p...

Page 11: ...END C est une prise de sortie d effet externe La raccorder la prise d entr e de l effet 13 Prise EFFECT RETURN C est une prise d entr e pour un effet externe La raccorder la prise de sortie du process...

Page 12: ...quidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador mant ngalo apagado Mientras el ValBee VBG est conectado a una toma de corriente no est completamente aislado de la fuente de alimentaci...

Page 13: ...su dispositivo de efectos 13 Toma de retorno de efecto EFFECT RETURN Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada conector de mp...

Page 14: ...nitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Quando l ValBee VBG collegato ad una presa elettrica non completamente isolato dall alimentazione anche se...

Page 15: ...to 13 Terminale a jack EFFECT RETURN Terminale di ingresso a jack per effetti Collegare l uscita dell effetto a questo ingresso a presa AC il ione ad gata o emessi dei a rotto batta contro ficatore ch...

Page 16: ...0 banez 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 ValBee VBG 01ValBee VBG 0 12345678 9 5 peaking 12dB 1 2kHz 6 shelving 12dB 4kHz 7 PRESENCE 12dB 7kHz 8...

Page 17: ...17 11 0 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 4 0 01 01...

Page 18: ...ipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 300 W 280 H 240 D mm WEIGHT 7...

Page 19: ...19...

Page 20: ...FEB 05744 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA...

Reviews: