background image

9

7.

Regler PRESENCE

Dies ist ein Bandregler für die hohen Frequenzen (Präsenz). Er hebt den Pegel der
Frequenzen im Bereich um 7kHz um 12dB an oder senkt sie um -12dB ab.

8.

Regler VOLUME

Dieser Regler regelt den Pegel des Verstärkerausgangs.

9.

Buchse VALVE POWERED PHONES / REC OUT

Diese 1/4 Zoll Ausgangsbuchse dient zum Anschluss von Kopfhärern. Wenn
Kopfhörer verwendet werden, werden die integrierten Lautsprecher abgeschaltet.
Sie können diese Ausgangsbuchse als Line-Ausgang benutzen, um das Signal zur
PA oder zu einem Mehrspurrekorder zu führen. Da der Line-Ausgang durch den
Röhren-Endverstärker beliefert wird, erhalten Sie auch von dort den warmen
Röhren-Sound.

Warnung

Sie müssen die Lautstärke am Verstärker auf 0 einstellen, bevor Sie den Stecker
einstecken oder herausziehen. Das Geräusch, sowie die Verzerrungen des
Tonsignals beim Anschließen oder Herausziehen des Steckers bei hoher
Lautstärkeeinstellung kann nicht nur Ihren Kopfhörer oder andere angeschlossene
Geräte zerstören, sondern auch Ihr Gehör schädigen.
Sie sollten außerdem darauf achten, die Lautstärke nicht übermäßig laut
einzustellen, wenn Sie einen Kopfhörer verwenden. Das Hören mit Kopfhörern bei
hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör schädigen.

10. Schalter STAND BY

Dieser Schalter schaltet den Ausgang ein und aus (Standby).
Schalten Sie das Gerät erst ein und warten Sie ab, bis sich die Röhren ausreichend
aufgewärmt haben; und schalten Sie dann diesen Standby-Schalter ein.
Zum Ausschalten müssen Sie zuerst diesen Standby-Schalter ausschalten (auf
Standby) und erst dann das Gerät ausschalten.

11. Netzschalter (POWER)

Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Netzversorgung. Darauf achten,
dass dieser Schalter auf “OFF” gestellt ist, wenn der Verstärker nicht verwendet wird.

Warnung

Achten Sie darauf, dass alle Lautstärkeregler auf 0 gestellt sind, bevor Sie den
Verstärker einschalten. Wenn die Regler höher eingestellt sind, wenn Sie den
Verstärker einschalten, kann plötzlich ein lautes Geräusch auftreten, das Ihr Gehör
schädigen kann. Bitte seien Sie deshalb vorsichtig.

12. Buchse EFFECT SEND

Dies ist eine Ausgangsbuchse für ein Effekigerät. Verbinden Sie diese mit dem
Eingang lhres Effektgerätes.

13. Buchse EFFECT RETURN

Dies ist eine Eingangsbuchse für ein Effektgerät. Schließen Sie hler den Ausgang
lhres Effektgerätes an.

Fehlersuche

1. Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.

- Stecken Sie das Netzkabel in den AC-Eingang (den Netzanschluss an der

Rückseite des Verstärkers).

- Überprüfen Sie, ob der AC-Ausgang, den Sie verwenden, mit Strom versorgt wird

(schließen Sie zum Beispiel ein anderes Gerät an und schalten Sie es ein).

2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt.

- Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf “0” gestellt ist.
- Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Gitarre auf “0” gestellt ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Ausgang Ihrer Gitarre oder des verwendeten externen

Effektprozessors an die Buchse INPUT angeschlossen ist.

- Beseitigen Sie die Effekte zwischen der Gitarre und dem Verstärker und

überprüfen Sie, ob ein Ton zu hören ist.

- Stellen Sie sicher, dass das abgeschirmte Kabel zwischen Ihrer Gitarre und dem

Verstärker nicht unterbrochen ist. Wenn Sie ein anderes Kabel haben, versuchen
Sie es mit diesem.

3. Es treten Rauschstörungen auf.

- Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist.
- Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder

gegen den Verstärker schlägt.

- Wenn Sie Bodeneffektgeräte zwischen Ihrer Gitarre und dem Verstärker einsetzen,

entfernen Sie diese und überprüfen Sie, ob das Geräusch auftritt, wenn nur die
Gitarre und der Verstärker eingesetzt werden.

- Stellen Sie sicher, dass das abgeschirmte Kabel zwischen Ihrer Gitarre und dem

Verstärker nicht unterbrochen ist. Wenn Sie ein anderes Kabel haben, versuchen
Sie es mit diesem.

- Stellen Sie sicher, dass die Saitenlage (Saitenhöhe) Ihrer Gitarre richtig eingestellt

ist. Wenn die Saitenlage zu niedrig ist, können die Saiten gegen das Griffbrett
schwingen und ein Geräusch verursachen.

4. Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt.

- Achten Sie darauf, dass Sie einen Stereokopfhörer verwenden und dass dieser

richtig angeschlossen ist.

Im Falle von Defekten

Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich
überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der
obigen Punkte überprüfen.
Wenn Sie nach dem Überprüfen dieser Punkte das Problem immer noch nicht finden
können, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Verstärker gekauft
haben.
Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte möglichst genau, damit
sich die Ursache so schnell wie möglich finden läßt.

Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.

DEUTSCH

Summary of Contents for Valbee

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19...

Page 3: ...receptacles and the point where they y the manufacturer or when unused for long periods of time el Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such d has been spilled or obje...

Page 4: ...6 5 4 BASS 100Hz 12dB 5 MIDDLE 1 2kHz 12dB 6 TREBLE 4kHz 12dB 7 PRESENCE 7kHz 12dB...

Page 5: ...5 10 STAND BY POWER STAND BY STAND BY POWER 11 POWER ON ON 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 3 4...

Page 6: ...To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off As long as the ValBee VBG is connected to an electrical outlet it is not...

Page 7: ...your effects device to this input or on the back another ed to the see if no t broken If ging against If you are using any compact effect devices between your guitar and amp try removing all of them a...

Page 8: ...es aus So lange der ValBee VBG an einer Netzsteckdose angeschlossen ist ist er nicht vollst ndig von der Stromversorgung getrennt auch dann wenn das Ger tausgeschaltet ist Wenn Sie den ValBee VBG f r...

Page 9: ...ist eine Eingangsbuchse f r ein Effektger t Schlie en Sie hler den Ausgang lhres Effektger tes an n der ersorgt wird s ein ugt ten externen nd re und dem versuchen eugt oder ker einsetzen nn nur die...

Page 10: ...ue d incendie ne jamais placer de r cipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours teindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas tre utilis Tant que le ValBee VBG est raccord une p...

Page 11: ...END C est une prise de sortie d effet externe La raccorder la prise d entr e de l effet 13 Prise EFFECT RETURN C est une prise d entr e pour un effet externe La raccorder la prise de sortie du process...

Page 12: ...quidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador mant ngalo apagado Mientras el ValBee VBG est conectado a una toma de corriente no est completamente aislado de la fuente de alimentaci...

Page 13: ...su dispositivo de efectos 13 Toma de retorno de efecto EFFECT RETURN Esta es una toma de entrada para la unidad de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada conector de mp...

Page 14: ...nitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Quando l ValBee VBG collegato ad una presa elettrica non completamente isolato dall alimentazione anche se...

Page 15: ...to 13 Terminale a jack EFFECT RETURN Terminale di ingresso a jack per effetti Collegare l uscita dell effetto a questo ingresso a presa AC il ione ad gata o emessi dei a rotto batta contro ficatore ch...

Page 16: ...0 banez 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 ValBee VBG 01ValBee VBG 0 12345678 9 5 peaking 12dB 1 2kHz 6 shelving 12dB 4kHz 7 PRESENCE 12dB 7kHz 8...

Page 17: ...17 11 0 12 EFFECT SEND 13 EFFECT RETURN 4 0 01 01...

Page 18: ...ipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 300 W 280 H 240 D mm WEIGHT 7...

Page 19: ...19...

Page 20: ...FEB 05744 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA...

Reviews: