B-31
B.5.8 DISPOSITIVO
DI
BLOCCAGGIO DELLE
PROLUNGHE MECCANICHE
All’estremità dell'ultima estensione
idraulica è fissato un dispositivo di
bloccaggio che impedisce la fuoriuscita
accidentale della prolunga manuale.
Il dispositivo permette alla prolunga di
scorrere liberamente tra le posizioni
tutto dentro tutto fuori.
Per togliere la prolunga è necessario
spingere con un cacciavite nel punto
indicato in figura.
Durante la fase di estrazione
della prolunga è necessario evitare i
rischi residui dovuti a questa
operazione vedi
§
A.1.3,
§
A.1.5).
B.5.8 MANUAL EXTENSIONS
LOCK DEVICES
Located at the end of the last hydraulic
extension is fixed a lock devices
designed to prevent the accidental
escape of the extension.
This device allows the extension to slide
freely between the fully retracted and
fully extended position.
To remove the manual extension, press
down with a screwdriver where it’s
indicated in figure.
During the extraction of the
manual extension it’s necessary to
avoid the residual risks due to this
operation (see
§
A.1.3,
§
A.1.5).
B.5.8 SPERRVORRICHTUNG
FÜR DIE MANUELLE
VERLÄNGERUNGEN
Am dem Ende des letzten hydrauli-
schen Ausschub, ist eine Sperr-
vorrichtung befestigt, die ihr zufälliges
Ausfahren verhindert.
Diese Vorrichtungen erlaubt ein freies
Gleiten der Verlängerungen zwischen
den äußeren und inneren Stellungen.
Wie in Abbildung angezeigt, mit einem
Schraubenzieher drücken, um die
manuelle Verlängerung zu entfernen.
Während des Ausfahrens der
Verlängerung ist es notwendig, die
Restrisiken für diesen Vorgang zu
vermeiden (siehe
§
A.1.3,
§
A.1.5).
Summary of Contents for AMCO VEBA 816T
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH ...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH ...
Page 121: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH ...
Page 130: ...D 1 816T 818T D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN ...
Page 175: ......