I.64
N° 8000A2943
(09-03)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
(19) de la fase de EXTENSIÓN. Para retirarlo del tapón es preciso desenroscar el
perno (17) y extraer el muelle (16) y la esfera (15). Con un destornillador
pequeño girar en sentido horario el tornillo de registro (19) hasta hacerlo salir
del tapón. Antes de volver a montar es preciso engrasar el anillo OR en el tornillo
(19) y la esfera (15). Aplicar un frenarosca débil en el perno (17).
Introducir el tornillo de registro (19) en la sede del tapón (48); mantenerlo
empujado y al mismo tiempo girarlo en sentido antihorario, hasta el tope, por
encima del tapón. Introducir la esfera (15) y el muelle (16) y enroscar el perno en
el tapón hasta oír el “click”.
RECOMPOSICIÓN
NOTAS
Antes de volver a montar es preciso lavar esmeradamente y secar con aire
comprimido todos los componentes.
Herramientas necesarias:
- llave hexagonal de 12-18 y 19 mm;
- llave Allen de 21 mm;
- herramienta bloqueadora del estuche amortiguador Cód. R5081AA;
- introductor del anillo aislador Cód. R5080AC.
Par de apriete del tapón final de carrera: 30 Nm.
Par de apriete tornillo de fondo: 50 Nm.
Par de apriete tapón en vara amortiguador: 10 Nm.
Par de apriete contratuerca en tapón: 30 Nm.
Par de apriete tapón en portavástago: 25 Nm.
1 - Recomposición grupo amortiguador
FIG. 32
Introducir la vara con bombeador en el estuche (30). Para facilitar la introducción
es preciso comprimir el aro (35) del émbolo (36) con los dedos y encajarlo en el
estuche. Extraer la vara (32) por la parte superior del estuche (30).
FIG. 33
Introducir en la vara (32) el casquillo inferior (29) del tapón de final de carrera,
por el lado con toma de llave, y llevarlo abajo hasta superar la garganta de la
vara. Instalar el anillo de retén (27) en la garganta de la vara (32).
FIG. 34
Llevar e casquillo inferior (29) en contacto con el anillo de retén (27) y
seguidamente introducir en la vara el casquillo flotador (28) por el lado con las
ranuras para el pasaje del aceite. Introducir el casquillo superior (26) y
enroscarlo en el inferior. Bloquear el casquillo superior con la llave de 18 mm y
apretar el casquillo inferior con el par de apriete indicado.
FIG. 35
Introducir en la vara (32) el guíamuelle (24) con la parte de diámetro menor.
IMPORTANTE: un montaje errado del guíamuelle perjudica el funcionamiento de
la horquilla en las condiciones de final de carrera en compresión.
Enroscar a mano, hasta el tope, la contratuerca (23) en la vara amortiguador.
2 - Montaje de la válvula de fondo y del grupo amortiguador
(FIG. 36)
Engrasar las empaquetaduras OR (44) en el émbolo (45) y en el tornillo de fondo
(47). Empujar el grupo amortiguador, ensamblado con anterioridad, hasta el
tope dentro del tubo portante y encajar a mano la válvula de fondo (41).
Introducir en la vara la herramienta Cód. R5081AA para bloquear el estuche
amortiguador (30) y seguidamente apretar el tornillo de fondo (47) con el par de
apriete indicado.
3 - Montaje del portavástago en el tubo portante
Para el montaje del grupo sellador en el portavástago y para montar el
portavástago en el tubo portante, atenerse a las indicaciones presentadas en el
párrafo “3 - Sustitución de los anillos selladores” del capítulo
“MANTENIMIENTO” desde la FIG. 18 a la FIG. 22.
FIG. 29
FIG. 30
FIG. 31
FIG. 32
FIG. 33
IMP. I-3 23-09-2003 15:10 Pagina I.64
Summary of Contents for te-smr 570/2004
Page 6: ...N 8000A2943 09 03 4 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 4 ...
Page 8: ...6 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 6 ...
Page 9: ...N 8000A2943 09 03 7 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 7 ...
Page 10: ...8 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 8 ...
Page 11: ...N 8000A2943 09 03 9 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 9 ...
Page 12: ...10 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 10 ...