REVISIONE MOLLA
Prima di procedere allo smontaggio misurare la molla in sede.
Smontaggio molla: nel bloccare l’ammortizzatore nella morsa non deformarlo.
Allentare la controghiera e la ghiera ,lo scodellino di appoggio della molla e
la molla.
OVERHAULING THE SPRING
Measure the spring in its housing before disassembling.
Disassembling the spring: When gripping the shock absorber in the vice take
care that it gets not warped. Loosen the counter-ring nut, the ring nut, the
spring cap, and the spring.
REVISION DU RESSORT
Avant le démontage, mesurer le ressort dans son siège.
Démontage ressort: Veillez à ne pas déformer l’amortisseur quand serré dans
l’étau. Desserrer le contre-collier, le collier, la cuvette du ressort et le ressort
aussi.
FEDERÜBERHOLUNG
Vor Demontage die Feder in ihrem Sitz messen.
Federdemontage: den Stoßdämpfer bei der Arbeit nicht verformen.
Gegennutmutter, Nutmutter, Federteller und Feder lösen.
REVISION DEL MUELLE
Antes de desmontarlo, medir el muelle en sede.
Desmontaje del muelle: al bloquear el amortiguador en la mordaza no
deformarlo. Aflojar la contravirola y la virola, el disco de apoyo del muelle y
el muelle.
Misurare la lunghezza libera della molla.
LIMITE DI SERVIZIO: TE 255 mm; SMR 245 mm
Sostituire la molla se la lunghezza risulta inferiore al limite di servizio.
Measure the free length of the spring.
USEFUL LIMIT: TE 10.04 in.; SMR 9.64 in.
When the spring length is lower than the useful limit, replace the spring.
Mesurer la longueur libre du ressort.
Limite de service: TE 255 mm; SMR 245 mm
Remplacer le ressort lorsque la longueur est inférieure à la limite de service.
Die freie Länge der Feder messen.
BETRIEBSGRENZE: TE 255 mm; SMR 245 mm
Falls die Länge die Betriebsgrenze unterschreitet, Feder ersetzen.
Medir la longitud libre del muelle
LIMITE DE SERVICIO: TE 255 mm; SMR 245 mm
Sustituir el muelle si la longitud resulta inferior al límite se servicio.
I.70
N° 8000A2943
(09-03)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
IMP. I-4 23-09-2003 15:17 Pagina I.70
Summary of Contents for te-smr 570/2004
Page 6: ...N 8000A2943 09 03 4 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 4 ...
Page 8: ...6 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 6 ...
Page 9: ...N 8000A2943 09 03 7 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 7 ...
Page 10: ...8 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 8 ...
Page 11: ...N 8000A2943 09 03 9 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 9 ...
Page 12: ...10 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 10 ...