background image

Instandhaltung

Für das Gerät gibt es 2 Jahre Garantie auf verborgene Mängel ab dem Kaufdatum des Kassenbons oder 

der Rechnung. Die Garantie deckt die Ersatzteile und ihre Auswechslung. Davon ausgeschlossen sind 

Verschleißteile und Batterie. Das Gerät ist uns frei Haus zur Prüfung und Instandsetzung einzusenden. Es wird 

portopfl ichtig zurückgeschickt. 

Das Gerät muss uns unbedingt mit dem in den Stecker (Nr.8) eingesetzten Sicherheitsstift (Nr.11) eingesandt 

werden. Bei einem Transportvorfall übernehmen wir keine Haftung, wenn diese Vorschrift missachtet wurde.

Während der Garantiezeit werden als defekt anerkannte Teile instandgesetzt oder gegen neue ausgewechselt. 

In jedem Fall schließt die Garantie den Austausch gegen ein neues Gerät aus.

Für die vorliegende Garantie gilt Art. L 211-1 des französischen Verbrauchergesetzbuches. 

Es gilt als ausdrücklich vereinbart, dass unsere Firma keinerlei Haftung übernimmt und auch nicht für Personen- 

oder Materialschaden belangt werden kann.

Ein im Rahmen der Garantie erfolgter Austausch oder eine erfolgte Reparatur verlängern in keinem Fall die 

Garantiedauer.

Der Nutzungsentzug eines unter Garantie stehenden Geräts verleiht keinen Anspruch auf Entschädigung.

Darüber hinaus ist die Anspruchnahme der Garantie nur möglich, wenn uns das Blatt (Nr.1) binnen 2 Wochen 

nach dem Kauf zusammen mit dem Kaufbeleg eingesandt wurde. Die Anspruchnahme ist nicht möglich, 

wenn die Gerätenummer entfernt oder geändert wurde. 

Die Anmeldung zu Garantiezwecken ist auch online auf unserer Internetseite  www.hornup.fr möglich.

Vom Garantieumfang ausgeschlossen sind:

•  Gerätbrüche nach einem Stoß oder Prall.

• Batterien.

•  Beschädigungen aufgrund einer nicht sachgerechten Lagerung.

•  Beschädigungen aus einem unsachgemäßen Gebrauch.

•  Schäden aus einem falschen Gebrauch wider den Anweisungen der Gebrauchsanleitung.

• Verschleißteile.

•  Defekte infolge von durch den Benutzer vorgenommenen Umbauten. 

Garantieanspruch-Bedingungen:

Die Garantie wird nichtig, wenn das Gerät geöffnet wurde.

Es sind keine Vorbehalte hier bezüglich und keine Reklamationen zulässig, wenn die Garantiebedingungen 

nicht strengstens eingehalten wurden. Eventuelle Schritte sind vom Käufer binnen kürzester Frist, die nicht 3 

Monate überschreiten darf, einzuleiten.

Betriebsstörungen

Problem

Ursache

Akustisches Signal ertönt stetig. 

Innentemperatur über 60°.

Heizdraht (Nr.1) nicht eingesetzt oder falsch eingesetzt.

Akustisches Signal ertönt stetig und 

Leuchte (Nr.6) brennt rot.

Batterie entladen.

Leuchte (Nr.6) blinkt grün bei gerade 

geladener Batterie.

• Bei neuem Gerät ist das normal und sollte nach 2 

Lade-/Entladezyklen der Batterie aufhören. 

• Die Batterie ist am Lebensende, und das Gerät sollte 

zur Wartung eingesandt werden.

Beim Drücken der EIN-Taste (Nr.5) ertönt 

kein akustisches Signal, und es brennt 

keine Leuchte.

• Das Gerät ist auf Sicherheit geschaltet: 5 Minuten 

abwarten.

• Die Batterie ist vollständig entladen: Batterie 16 Std. 

lang aufl aden.

• Das Ladegerät ist noch angeschlossen, oder der 

Sicherheitsstift (Nr.11) wurde nicht entfernt.

Der Kopf heizt ständig, auch wenn die 

EIN-Taste (Nr.5) nicht gedrückt wird.

Das Gerät ist defekt: Das Gerät an einen Ort, an dem 

keine Brandgefahr besteht, abstellen und warten, bis 

die Batterie sich entlädt (ca. 20 Minuten). Das Gerät 

zum Kundendienst einsenden.

Leuchte (Nr.7) brennt rot. 

Die Raumtemperatur entspricht nicht der Vorgabe (< 

0° bis > 25°), oder die Batterie ist defekt.

Leuchte (Nr.7) brennt nicht.

Das Ladegerät ist nicht richtig angeschlossen oder ist 

defekt.

Wenn Sie Fragen haben, sprechen Sie uns an oder kontaktieren uns über unsere Internetseite www.hornup.fr

•  Enthornt werden Tiere, die unter 4 Wochen alt sind. Das Enthornen kann erfolgen, sobald die Hornknospe 

zu spüren ist, und dies hängt weitgehend von der Tierart und von der Rasse ab.

•  Das Tier muss in einem Haltekäfi g (in einer Enthornungsbox) enthornt werden, damit es sich nicht bewegen 

kann.  Bewegt sich das Tier, fällt der Brennring um die Hornknospe nicht gleichmäßig aus.

•  Vor dem Enthornen die Partie um die Hornknospe herum scheren, um:

die Hornknospe besser zu sehen.

zu vermeiden, dass Haare in die Wunde geraten, was zu einer Infektion führen könnte.

zu vermeiden, dass einige Zonen wegen Haaren nicht ausreichend ausgebrannt werden. 

das Brennergebnis besser beurteilen zu können.

•  Versuchen Sie nicht, die Hornknospe zu entfernen.

•  Ein gleichmäßiges, ringförmiges Ausbrennen in 4 bis 5 mm Tiefe verhindert ein Wachsen der Hornknospe.

•  Sprühen Sie sofort nach dem Ausbrennen ein Desinfektionsmittel auf. Der Desinfektionsspray hat zwei 

Wirkungen:

Er kühlt die Wunde ab.

Er beugt einer späteren Infektion vor.

•  Achten Sie darauf, dass das Mittel gut in die Wunde eindringt.

Goldene Regeln für tiergerechtes Enthornen

Garantiebedingungen

DE

www.hornup.fr

NoticeCs5-v2011s07.indd   8-9

14/02/2011   11:43:33

Summary of Contents for 3700597610008

Page 1: ... El modelo y la marca han sido registra dos Cet Appareil est protégé par un brevet Le modèle et la marque ont été déposés Il presente apparecchio il marchio ed il logo sono coperti da brevetto e registrati Dit apparaat is gepatenteerd Het merk en model zijn geregistreerd www hornup fr Garantie und Gebrauchsanleitung des Enthornungsgerätes Dehorner Guarantee and Instruction Manual Garantía y modo d...

Page 2: ... schmelzen Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dass der Kopf durch nichts verstopft ist Das Gerät ist für Kinder und Erwachsene die es nicht in Gebrauch nehmen unzulänglich aufzubewahren Das Gerät ist ausschließlich zum Enthornen von Rindern und Ziegen gemäß den einschlägigen Vorschriften Normen Richtlinien und Empfehlungen bestimmt Ein nicht bestimmungsgerechter oder unsachgemäßer oder missbräuchl...

Page 3: ...pier Setzen Sie einen neuen Keramikkopf Nr 3 ein Setzen Sie einen neuen Heizdraht Nr 1 ohne Verwendung von Werkzeugen ein Setzen Sie die 2 Schrauben Nr 2 mit dem dafür vorgesehenen Schlüssel ein Nur mit den Originalschrauben gleichwertige Schrauben verwenden M2 5 6 Edelstahl A2 Innensechskant Zylinderschrauben Entfernen Sie das Stück Sicherheit Nr 11 Laden der Batterie Vor dem Gebrauch muss die Ba...

Page 4: ...che Akustisches Signal ertönt stetig Innentemperatur über 60 Heizdraht Nr 1 nicht eingesetzt oder falsch eingesetzt Akustisches Signal ertönt stetig und Leuchte Nr 6 brennt rot Batterie entladen Leuchte Nr 6 blinkt grün bei gerade geladener Batterie Bei neuem Gerät ist das normal und sollte nach 2 Lade Entladezyklen der Batterie aufhören Die Batterie ist am Lebensende und das Gerät sollte zur Wart...

Page 5: ...the plug are dry The device must be kept dry and protected from impacts and liquid splashes Do not melt anything on the heating head Before use check that the head is not obstructed by any obstacle The device must be kept out of the reach of children or adults who will not be using the device The device must be used exclusively for dehorning cattle or goats under the conditions prescribed by the s...

Page 6: ...ols Put the 2 screws Item 2 back in place with the special key do not use screws that do not comply with the original screws Stainless steel A2 socket head cap screw M2 5 x 6 Remove the safety piece Item 11 Charging the battery Before use the device must be charged for 16 continuous hours to ensure correct service life of the battery The battery will reach full capacity after several charge discha...

Page 7: ... temperature higher than 140 F Heating wire Item 1 not mounted or badly mounted Continuous audible signal and indicator light Item 6 glows red Battery discharged Indicator light Item 6 blinks green battery just charged If your device is new this is normal and should disappear after 2 battery charge discharge cycles Your battery is at the end of its service life and you should return the device to ...

Page 8: ...sgo de salpicadura de líquidos No debe dejar que nada funda sobre el cabezal térmico Antes del uso compruebe que el cabezal no esté obstruido por ningún obstáculo El aparato no debe dejarse al alcance de los niños ni de adultos que no vayan a proceder con el uso del mismo El aparato debe utilizarse exclusivamente para descornar bovinos y caprinos en las condiciones indicadas por las normas directi...

Page 9: ...térmico nuevo nº 1 sin utilizar ninguna herramienta Vuelva a colocar los 2 tornillos nº 2 con la llave prevista para tal efecto No utilice tornillos que no estén conformes con los tornillos originales tornillos de acero inoxidable A2 cabeza hueca M2 5 x 6 Retire el peón de seguridad n 11 Carga de la batería Antes de cualquier uso el aparato debe cargarse durante 16 horas continuas para que la bate...

Page 10: ...ado o colocado incorrectamente Señal sonora continua e indicador lumi noso nº 6 encendido rojo Batería descargada Indicador luminoso nº 6 encendido verde intermitente batería recién cargada Si el aparato es nuevo es normal Debe desaparecer después de 2 ciclos de carga y descarga de la batería La batería está al final de su vida útil deberá llevar el aparato al servicio de mantenimiento No hay ning...

Page 11: ...es suivantes doivent être impérativement respectées Avant toute utilisation lire le mode d emploi Avant toute utilisation recharger l appareil conformément au chapitre Utilisation Chargement de la batterie Le stockage et le chargement de la batterie doivent être effectués dans un environnement dont la température et 0 et à 25 Celsius Eloigner l appareil de toute source de chaleur Le stockage et le...

Page 12: ...hauffant neuf Rep1 sans utiliser d outil Remonter les 2 vis Rep2 avec la clef prévue à cet effet ne pas utiliser des vis qui ne soient pas conformes aux vis d origine Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Enlever le pion de sécurité Rep11 Chargement de la batterie Avant toute utilisation il est indispensable pour permettre à la batterie d avoir une bonne durée de vie de mettre l appareil en charge pendant 1...

Page 13: ...pérature interne supérieure à 60 Fil chauffant Rep1 non monté ou mal monté Signal sonore continu et voyant Rep6 allumé rouge Batterie déchargée Voyant Rep6 allumé vert clignotant batterie juste chargée Si votre appareil est neuf c est normal cela doit disparaître après 2 cycles de charge et décharges de la batterie Votre batterie est en fin de vie il faut envisager de retourner l appareil en maint...

Page 14: ...a Al fine di garantire la sicurezza degli utilizzatori la maggior durata della vita e funzionamento del matériale si prega di rispettare tassativamente le seguenti regole Al primo utilizzo leggere le istruzioni d uso Al primo utilizzo ricaricare l apparecchio conformemente al capitolo Utilizzo Carica batterie La conservazione e la carica della batteria dovranno essere effettuate in ambienti con te...

Page 15: ... senza l ausilio di utensili Rimontare le 2 viti Rep2 con la chiave in dotazione non utilizzare viti non conformi Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Rimettere il tappo di sicurezza Carica delle batterie Al primo utilizzo è indispensabile per permettere alla batteria d avere una buona durata di vita di mettere l apparecchio in carica per 16 ore senza interruzioni La batteria si attiverà alla sua piena cap...

Page 16: ...rna superiore a 60 C Filo riscaldante mal posizionato Segnale sonoro continuo e Led Rep6 acceso rosso La batteria è scarica Led Rep6 acceso verde lampeggiante a carica corretta Se il vostro apparecchio è nuovo è normale che dovrebbe scomparire dopo 2 cicli di ricarica e scarica del la batteria La vostra batteria è alla fine spedirla ad un centro autorizzato per la sostituzione Nessun segnale sonor...

Page 17: ...ruik de gebruiksaanwijzing lezen Voor elk gebruik het apparaat opladen conform het hoofdstuk GEBRUIK OPLADEN VAN DE BATTERIJ Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een omgeving tussen de 0 en 25 graden Celsius Houdt het apparaat verwijderd van elke warmtebron Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een droge omgeving en verwijderd van brandbare stoffen ...

Page 18: ...euwe keramische kop Teken Nr3 plaatsen Een nieuwe verwarmingsdraad Teken Nr1 zonder gebruik te maken van gereedschap plaatsen De 2 boutjes Teken Nr2 met een passende sleutel terugplaatsen geen boutjes gebruiken die niet conform de originele boutjes zijn bout M2 5 6 RVS A2 kop CHC De veiligheids dop Teken Nr11 wegnemen Opladen van de batterij Voor in gebruik name moet de batterij om een lange leven...

Page 19: ...en niet overschrijden Werkingsproblemen Problemen Causes Continu geluidsignaal Interne temperatuur boven de 60 graden verwarmingsdraad niet of slecht aangesloten Continu geluidsignaal en roode contro lelamp Teken Nr6 brandt Batterij leeg Groene controlelamp knippert de bat terij zojuist opgeladen Als Uw apparaat nieuw is is dat normaal dit moet verdwijnenna 2 cycli van opladen ontladen van de batt...

Page 20: ...NOTES NOTES NoticeCs5 v2011s07 indd 40 41 14 02 2011 11 43 40 ...

Reviews: