background image

Utilizzo

Regole d’utilizzo e anomalie di funzionamento

Questo strumento è stato progettato contro un uso improprio. E’ limitato a 10 cicli da 5 minuti cadauno. E’ 

protetto contro pressioni eccessive del tasto di accensione (Rep5)  che se superate si arresta automaticamente 

riavviandosi dopo qualche minuto. 

Se  il fi lo riscaldante è deteriorato o mal collegato, l’apparecchio emetterà un BIP continuo appena si premerà 

il tasto di accensione. Verifi care lo stato del fi lo periodicamente e sostituirlo qualora necessario. Verifi care che 

le viti (rep2) siano ben serrate e le parti in contatto con il  fi lo riscaldante non siano ossidate. 

In caso di eccessivo riscaldamento una sicura spegnerà automaticamente lo strumento con immediato. 

Importante : Attendere che la temperatura interna ritorni normale per riutilizzare lo strumento. 

Il LED (Rep6) indica la carica della  batteria : 

•  Colore  VERDE    acceso, la batteria è in piena carica. 

•  Colore  VERDE    lampeggiante, la batteria  è  ad un quarto di carica. 

•  Colore   ROSSO  la batteria è scarica, non utilizzare lo strumento. 

Importante : non utilizzare liquidi per pulire lo strumento e proteggerlo contro spruzzi o  rischi di immersioni. 

Non appoggiare la testa riscaldante su superfi ci metalliche. 

Batteria

Al fi ne di preservare la durata della  vostra Batteria, è indispensabile rispettare le seguenti regole : 

•  Non scaricare completamente la batteria. 

•  Non lasciare le batterie scariche per lungo tempo. 

•  In caso di inutilizzo prolungato e conservazione in luoghi a temperature > 25°C, ricaricare la batteria 

ogni 3 mesi. 

•  Conservare lo strumento in ambienti preferibilmente entro 0 e 20°C. 

La testa riscaldante 

Si consiglia di rimuovere eventuali residui di sporco dalla testa riscaldante(Rep3) con una piccola spazzola 

una volta raffreddata. Se il fi lo riscaldante (Rep1) e/o la testa di ceramica (Rep3) sono danneggiati,  sostituirli 

con parti originali  Per questa operazione : 

•  Togliere ll tappo di sicurezza (Rep11). 

•  Svitare le  2 viti (Rep2) con l’apposita chiave in dotazione. 

•  Rimuovere il fi lo riscaldante (Rep1) (Utilizzare eventualmente una pinza facendo attenzione a non 

danneggiare la testa in ceramica). 

•  Rimuovere la testa in ceramica(Rep3). 

•  Pulire bene con una spazzola e passare leggermente con carta vetrata extra fi ne i 2 componenti 

(Rep10). 

•  Rimontare una testa in ceramica nuova (Rep3). 

•  Rimontare il fi lo riscaldante nuovo (Rep1) senza l’ausilio di utensili . 

•  Rimontare le 2 viti (Rep2) con la chiave in dotazione (non utilizzare viti non conformi Vis M2.5 * 6 Inox 

A2 tête CHC). 

•  Rimettere il tappo di sicurezza.

Carica delle batterie 

Al primo utilizzo, è indispensabile per permettere alla batteria d’avere una buona durata di vita di mettere 

l’apparecchio in carica per 16 ore senza interruzioni. La batteria si attiverà alla sua piena capacità dopo 

qualche ciclo di carica / utilizzo. 

Per caricare la batteria : 

•  Essere in luogo fresco e asciutto, lontano  da fonti infi ammabili. 

•  Rimuovere il cappuccio di gomma Rep9

•  Se al primo utilizzo, togliere Rep11 la chiave a 6 teste e tirare  (Conservare il pezzo  Rep11 in caso di  

ritorno per SAV). 

•  Collegare la spina del caricabatteria nel Rep8

•  Mettere  il caricatore in carica. 

•  Una volta caricato, scollegare la spina e rimettere il cappuccio Rep9

La tabella sottostante indica i colori del led di ricarica della batteria Rep7 in funzione dell’avanzamento della 

carica.

Led VERDE FISSO

Batteria in corso di carica

Led VERDE LAMPEGGIANTE

Fine carica 

Led ROSSO

Temperatura ambiente non  conforme (< 0° o > 

25°) o batteria  difettosa 

Il led non si accende

Il caricatore non è collegato correttamente

Per una carica completa della batteria, al primo utilizzo, lasciare caricare per un minimo di 16 ore. E’ possibile 

che durante l’utilizzo dei primi cicli la batteria fi nché non ha avuto parecchi cicli di uso e ricarica ed il led Rep6 

anche se correttamente carichi siano lampeggianti. Questo è assolutamente normale. 

Operazione di decornatura 

Prima di effettuare la decornatura, verifi care d’aver ben rispettato le regole di preparazione. Al fi ne  di 

garantire la qualità del vostro lavoro e di preservare al meglio il benessere dell’animale, consigliamo di 

rispettare le regole descritte al paragrafo « Le  buone regole per la decornatura  degli animali .  

Utilizzo :

•  Posizionare la testa riscaldante (Rep1) sulla base del corno. 

•  Premere il tasto d’accensione (Rep5), mantenere premuto per tutta la durata dell’operazione. 

•  Un segnale sonoro di 3 Bips corti e del LED (Rep6) indicano l’inizio del ciclo. 

•  Dopo  2 - 3 secondi dall’inizio della decornatura, effettuare 2 o 3 rotazioni di 45° per garantire 

l’uniformità della cauterizzazione. 

•  Un segnale sonoro costituito da un Bips corto e continuo indica  che l’operazione è terminata dopo 

circa 7 secondi. 

•  Rilasciare il tasto accensione (Rep5). 

•  Il  segnale sonoro s’arresta ed ll LED si spegne. 

Non appoggiare né lasciare la testa riscaldante su parti metalliche.

MANUTENZIONE 

IT

NoticeCs5-v2011s07.indd   30-31

14/02/2011   11:43:39

Summary of Contents for 3700597610008

Page 1: ... El modelo y la marca han sido registra dos Cet Appareil est protégé par un brevet Le modèle et la marque ont été déposés Il presente apparecchio il marchio ed il logo sono coperti da brevetto e registrati Dit apparaat is gepatenteerd Het merk en model zijn geregistreerd www hornup fr Garantie und Gebrauchsanleitung des Enthornungsgerätes Dehorner Guarantee and Instruction Manual Garantía y modo d...

Page 2: ... schmelzen Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dass der Kopf durch nichts verstopft ist Das Gerät ist für Kinder und Erwachsene die es nicht in Gebrauch nehmen unzulänglich aufzubewahren Das Gerät ist ausschließlich zum Enthornen von Rindern und Ziegen gemäß den einschlägigen Vorschriften Normen Richtlinien und Empfehlungen bestimmt Ein nicht bestimmungsgerechter oder unsachgemäßer oder missbräuchl...

Page 3: ...pier Setzen Sie einen neuen Keramikkopf Nr 3 ein Setzen Sie einen neuen Heizdraht Nr 1 ohne Verwendung von Werkzeugen ein Setzen Sie die 2 Schrauben Nr 2 mit dem dafür vorgesehenen Schlüssel ein Nur mit den Originalschrauben gleichwertige Schrauben verwenden M2 5 6 Edelstahl A2 Innensechskant Zylinderschrauben Entfernen Sie das Stück Sicherheit Nr 11 Laden der Batterie Vor dem Gebrauch muss die Ba...

Page 4: ...che Akustisches Signal ertönt stetig Innentemperatur über 60 Heizdraht Nr 1 nicht eingesetzt oder falsch eingesetzt Akustisches Signal ertönt stetig und Leuchte Nr 6 brennt rot Batterie entladen Leuchte Nr 6 blinkt grün bei gerade geladener Batterie Bei neuem Gerät ist das normal und sollte nach 2 Lade Entladezyklen der Batterie aufhören Die Batterie ist am Lebensende und das Gerät sollte zur Wart...

Page 5: ...the plug are dry The device must be kept dry and protected from impacts and liquid splashes Do not melt anything on the heating head Before use check that the head is not obstructed by any obstacle The device must be kept out of the reach of children or adults who will not be using the device The device must be used exclusively for dehorning cattle or goats under the conditions prescribed by the s...

Page 6: ...ols Put the 2 screws Item 2 back in place with the special key do not use screws that do not comply with the original screws Stainless steel A2 socket head cap screw M2 5 x 6 Remove the safety piece Item 11 Charging the battery Before use the device must be charged for 16 continuous hours to ensure correct service life of the battery The battery will reach full capacity after several charge discha...

Page 7: ... temperature higher than 140 F Heating wire Item 1 not mounted or badly mounted Continuous audible signal and indicator light Item 6 glows red Battery discharged Indicator light Item 6 blinks green battery just charged If your device is new this is normal and should disappear after 2 battery charge discharge cycles Your battery is at the end of its service life and you should return the device to ...

Page 8: ...sgo de salpicadura de líquidos No debe dejar que nada funda sobre el cabezal térmico Antes del uso compruebe que el cabezal no esté obstruido por ningún obstáculo El aparato no debe dejarse al alcance de los niños ni de adultos que no vayan a proceder con el uso del mismo El aparato debe utilizarse exclusivamente para descornar bovinos y caprinos en las condiciones indicadas por las normas directi...

Page 9: ...térmico nuevo nº 1 sin utilizar ninguna herramienta Vuelva a colocar los 2 tornillos nº 2 con la llave prevista para tal efecto No utilice tornillos que no estén conformes con los tornillos originales tornillos de acero inoxidable A2 cabeza hueca M2 5 x 6 Retire el peón de seguridad n 11 Carga de la batería Antes de cualquier uso el aparato debe cargarse durante 16 horas continuas para que la bate...

Page 10: ...ado o colocado incorrectamente Señal sonora continua e indicador lumi noso nº 6 encendido rojo Batería descargada Indicador luminoso nº 6 encendido verde intermitente batería recién cargada Si el aparato es nuevo es normal Debe desaparecer después de 2 ciclos de carga y descarga de la batería La batería está al final de su vida útil deberá llevar el aparato al servicio de mantenimiento No hay ning...

Page 11: ...es suivantes doivent être impérativement respectées Avant toute utilisation lire le mode d emploi Avant toute utilisation recharger l appareil conformément au chapitre Utilisation Chargement de la batterie Le stockage et le chargement de la batterie doivent être effectués dans un environnement dont la température et 0 et à 25 Celsius Eloigner l appareil de toute source de chaleur Le stockage et le...

Page 12: ...hauffant neuf Rep1 sans utiliser d outil Remonter les 2 vis Rep2 avec la clef prévue à cet effet ne pas utiliser des vis qui ne soient pas conformes aux vis d origine Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Enlever le pion de sécurité Rep11 Chargement de la batterie Avant toute utilisation il est indispensable pour permettre à la batterie d avoir une bonne durée de vie de mettre l appareil en charge pendant 1...

Page 13: ...pérature interne supérieure à 60 Fil chauffant Rep1 non monté ou mal monté Signal sonore continu et voyant Rep6 allumé rouge Batterie déchargée Voyant Rep6 allumé vert clignotant batterie juste chargée Si votre appareil est neuf c est normal cela doit disparaître après 2 cycles de charge et décharges de la batterie Votre batterie est en fin de vie il faut envisager de retourner l appareil en maint...

Page 14: ...a Al fine di garantire la sicurezza degli utilizzatori la maggior durata della vita e funzionamento del matériale si prega di rispettare tassativamente le seguenti regole Al primo utilizzo leggere le istruzioni d uso Al primo utilizzo ricaricare l apparecchio conformemente al capitolo Utilizzo Carica batterie La conservazione e la carica della batteria dovranno essere effettuate in ambienti con te...

Page 15: ... senza l ausilio di utensili Rimontare le 2 viti Rep2 con la chiave in dotazione non utilizzare viti non conformi Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Rimettere il tappo di sicurezza Carica delle batterie Al primo utilizzo è indispensabile per permettere alla batteria d avere una buona durata di vita di mettere l apparecchio in carica per 16 ore senza interruzioni La batteria si attiverà alla sua piena cap...

Page 16: ...rna superiore a 60 C Filo riscaldante mal posizionato Segnale sonoro continuo e Led Rep6 acceso rosso La batteria è scarica Led Rep6 acceso verde lampeggiante a carica corretta Se il vostro apparecchio è nuovo è normale che dovrebbe scomparire dopo 2 cicli di ricarica e scarica del la batteria La vostra batteria è alla fine spedirla ad un centro autorizzato per la sostituzione Nessun segnale sonor...

Page 17: ...ruik de gebruiksaanwijzing lezen Voor elk gebruik het apparaat opladen conform het hoofdstuk GEBRUIK OPLADEN VAN DE BATTERIJ Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een omgeving tussen de 0 en 25 graden Celsius Houdt het apparaat verwijderd van elke warmtebron Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een droge omgeving en verwijderd van brandbare stoffen ...

Page 18: ...euwe keramische kop Teken Nr3 plaatsen Een nieuwe verwarmingsdraad Teken Nr1 zonder gebruik te maken van gereedschap plaatsen De 2 boutjes Teken Nr2 met een passende sleutel terugplaatsen geen boutjes gebruiken die niet conform de originele boutjes zijn bout M2 5 6 RVS A2 kop CHC De veiligheids dop Teken Nr11 wegnemen Opladen van de batterij Voor in gebruik name moet de batterij om een lange leven...

Page 19: ...en niet overschrijden Werkingsproblemen Problemen Causes Continu geluidsignaal Interne temperatuur boven de 60 graden verwarmingsdraad niet of slecht aangesloten Continu geluidsignaal en roode contro lelamp Teken Nr6 brandt Batterij leeg Groene controlelamp knippert de bat terij zojuist opgeladen Als Uw apparaat nieuw is is dat normaal dit moet verdwijnenna 2 cycli van opladen ontladen van de batt...

Page 20: ...NOTES NOTES NoticeCs5 v2011s07 indd 40 41 14 02 2011 11 43 40 ...

Reviews: