background image

Utilisation

Règle d’utilisation et dysfonctionnement

De par sa conception,  cet appareil est protégé contre une utilisation abusive. Il  est limité à 10 cycles par 

période de 5 minutes. Il est aussi protégé contre les appuis intempestifs sur le bouton marche (Rep5). En cas 

de dépassement, il se met en sécurité et redémarre au bout de quelques minutes. 

Si le fi l chauffant est détérioré ou s’il est mal connecté, un BIP continu est émis lors de l’appui sur le bouton 

marche. Vérifi er l’état du fi l et le changer si nécessaire. Vérifi er si les vis de connexions (rep2) sont bien serrées. 

Vérifi er si la partie en contact avec le fi l chauffant n’est pas oxydée.

En cas de surchauffe à l’intérieur de l’appareil, celui-ci se mettra en sécurité et le cycle ne pourra pas 

s’exécuter. Attendre que la température interne redevienne normale pour utiliser l’appareil. 

Important : En cas de surchauffes répétitives, ne plus utiliser l’appareil et l’envoyer en réparation.

Le voyant (Rep6) indique la charge batterie :

•  Couleur verte allumée, la batterie est pleine charge.

•  Couleur verte clignotante, la batterie est au quart de sa charge. 

•  Couleur rouge, la batterie est  déchargée, l’utilisation de l’appareil est interdite. 

Important : ne jamais utiliser de liquide pour nettoyer l’appareil. Le protéger contre tous risques de projection 

de liquide. Ne jamais appuyer la partie chauffante sur une partie métallique.

Batterie

Afi n de préserver la durée de vie de votre Batterie, il est indispensable de respecter les règles suivantes :

•  Ne jamais décharger complètement la batterie.

•  Ne jamais stocker votre appareil batterie déchargée. 

•  En cas de stockage prolongé sans utilisation, recharger la batterie tous les 3 mois et plus si stockage 

dans des zones > à 25° Celsius.

•  Stocker votre appareil de préférence dans un environnement compris entre 0 et 20° Celsius.

La tête

Il est recommandé d’enlever les salissures accumulées dans la tête (Rep3) avec une petite brosse une fois 

la tête froide avant rangement. Si Le fi l chauffant (Rep1) et/ou La tête céramique (Rep3) sont abîmés, il est 

impératif de les changer. Pour cela :

•  Mettre le pion de sécurité (Rep11).

•  Démonter les 2 vis (Rep2) avec la clef prévue à cet effet.

•  Retirer le fi l chauffant (Rep1) (Utiliser éventuellement une pince plate pour tirer dessus mais en aucun 

cas un objet pouvant blesser le fi l ou la céramique).

•  Retirer la tête céramique (Rep3).

•  Bien nettoyer avec une brosse et si nécessaire un papier de verre extra fi n les 2 pinces (Rep10).

•  Remonter une tête céramique neuve (Rep3).

•  Remonter un fi l chauffant neuf (Rep1) sans utiliser d’outil.

•  Remonter les 2 vis (Rep2) avec la clef  prévue à cet effet (ne pas utiliser des vis qui ne soient pas 

conformes aux vis d’origine (Vis M2.5 * 6 Inox A2 tête CHC).

•  Enlever le pion de sécurité (Rep11).

Chargement de la batterie

Avant toute utilisation, il est indispensable pour permettre à la batterie d’avoir une bonne durée de vie de 

mettre l’appareil en charge pendant 16 heures sans interruption. La batterie aura atteint toute sa capacité 

après plusieurs cycles de chargement / déchargement. 

Pour charger la batterie :

•  Se mettre dans un endroit frais et sec, loin de tout produit infl ammable.

•  Oter le capuchon en caoutchouc Rep9.

•  Si première utilisation, retirer le Rep11 en passant la clé 6 pans dans le trou puis en tirant (Conserver la 

pièce Rep11 en cas de retour pour SAV).    

•  Brancher la prise du chargeur dans le Rep8.

•  Mettre le chargeur sous tension.

•  Une fois chargé, débrancher le chargeur et remettre le capuchon Rep9.

Le tableau ci dessous vous indique la couleur du  voyant de gestion de la recharge batterie Rep7  en fonction 

de l’avancement de la charge.

Le voyant est vert fi xe 

Votre batterie est en cours de chargement

Le voyant est vert clignotant

Votre batterie est fi nie de charger

Le voyant est rouge 

Votre température ambiante n’est pas 

conforme (< 0° ou > 25°) ou la batterie est 

défectueuse

Le voyant ne s’allume pas

Votre chargeur n’est pas branché correctement 

ou défectueux

Pour une charge complète, à la première utilisation, laisser charger 16 heures minimum. Il est possible, tant que 

la batterie n’aura pas eu plusieurs cycles de charge et décharge, que le voyant Rep6 en utilisation, même 

juste chargé, soit clignotant. Ce phénomène est normal.

Opération d’écornage

Avant de réaliser l’opération, vérifi er d’avoir bien respecté les règles en vigueur. Afi n de garantir la qualité de 

votre opération et de préserver au mieux l’animal, nous vous conseillons d’avoir respecté les règles décrites 

au paragraphe « Les bonnes règles pour l’écornage des animaux».

Mode Opératoire:

•  Positionner la partie chauffante (Rep1) sur la base du cornillon.

•  Appuyer sur le bouton marche (Rep5), maintenir appuyé sur le bouton pendant toute l’opération.

•  Un signal sonore constitué de 3 Bips courts et le Voyant (Rep6) indiquent que le cycle est commencé.

•  Au bout de 2 à 3 secondes, exercer 2 ou 3 rotations sur 45° pour garantir l’uniformité du cercle de 

cautérisation.

•  Un signal sonore constitué de Bips courts en continu indique que l’opération est terminée au bout 

d’environ 7 secondes.

•  Relâcher le bouton marche (Rep5).

•  Le signal sonore s’arrête et le voyant s’éteint.

Ne jamais appuyer la partie chauffante sur une partie métallique.

Entretien

FR

NoticeCs5-v2011s07.indd   24-25

14/02/2011   11:43:38

Summary of Contents for 3700597610008

Page 1: ... El modelo y la marca han sido registra dos Cet Appareil est protégé par un brevet Le modèle et la marque ont été déposés Il presente apparecchio il marchio ed il logo sono coperti da brevetto e registrati Dit apparaat is gepatenteerd Het merk en model zijn geregistreerd www hornup fr Garantie und Gebrauchsanleitung des Enthornungsgerätes Dehorner Guarantee and Instruction Manual Garantía y modo d...

Page 2: ... schmelzen Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dass der Kopf durch nichts verstopft ist Das Gerät ist für Kinder und Erwachsene die es nicht in Gebrauch nehmen unzulänglich aufzubewahren Das Gerät ist ausschließlich zum Enthornen von Rindern und Ziegen gemäß den einschlägigen Vorschriften Normen Richtlinien und Empfehlungen bestimmt Ein nicht bestimmungsgerechter oder unsachgemäßer oder missbräuchl...

Page 3: ...pier Setzen Sie einen neuen Keramikkopf Nr 3 ein Setzen Sie einen neuen Heizdraht Nr 1 ohne Verwendung von Werkzeugen ein Setzen Sie die 2 Schrauben Nr 2 mit dem dafür vorgesehenen Schlüssel ein Nur mit den Originalschrauben gleichwertige Schrauben verwenden M2 5 6 Edelstahl A2 Innensechskant Zylinderschrauben Entfernen Sie das Stück Sicherheit Nr 11 Laden der Batterie Vor dem Gebrauch muss die Ba...

Page 4: ...che Akustisches Signal ertönt stetig Innentemperatur über 60 Heizdraht Nr 1 nicht eingesetzt oder falsch eingesetzt Akustisches Signal ertönt stetig und Leuchte Nr 6 brennt rot Batterie entladen Leuchte Nr 6 blinkt grün bei gerade geladener Batterie Bei neuem Gerät ist das normal und sollte nach 2 Lade Entladezyklen der Batterie aufhören Die Batterie ist am Lebensende und das Gerät sollte zur Wart...

Page 5: ...the plug are dry The device must be kept dry and protected from impacts and liquid splashes Do not melt anything on the heating head Before use check that the head is not obstructed by any obstacle The device must be kept out of the reach of children or adults who will not be using the device The device must be used exclusively for dehorning cattle or goats under the conditions prescribed by the s...

Page 6: ...ols Put the 2 screws Item 2 back in place with the special key do not use screws that do not comply with the original screws Stainless steel A2 socket head cap screw M2 5 x 6 Remove the safety piece Item 11 Charging the battery Before use the device must be charged for 16 continuous hours to ensure correct service life of the battery The battery will reach full capacity after several charge discha...

Page 7: ... temperature higher than 140 F Heating wire Item 1 not mounted or badly mounted Continuous audible signal and indicator light Item 6 glows red Battery discharged Indicator light Item 6 blinks green battery just charged If your device is new this is normal and should disappear after 2 battery charge discharge cycles Your battery is at the end of its service life and you should return the device to ...

Page 8: ...sgo de salpicadura de líquidos No debe dejar que nada funda sobre el cabezal térmico Antes del uso compruebe que el cabezal no esté obstruido por ningún obstáculo El aparato no debe dejarse al alcance de los niños ni de adultos que no vayan a proceder con el uso del mismo El aparato debe utilizarse exclusivamente para descornar bovinos y caprinos en las condiciones indicadas por las normas directi...

Page 9: ...térmico nuevo nº 1 sin utilizar ninguna herramienta Vuelva a colocar los 2 tornillos nº 2 con la llave prevista para tal efecto No utilice tornillos que no estén conformes con los tornillos originales tornillos de acero inoxidable A2 cabeza hueca M2 5 x 6 Retire el peón de seguridad n 11 Carga de la batería Antes de cualquier uso el aparato debe cargarse durante 16 horas continuas para que la bate...

Page 10: ...ado o colocado incorrectamente Señal sonora continua e indicador lumi noso nº 6 encendido rojo Batería descargada Indicador luminoso nº 6 encendido verde intermitente batería recién cargada Si el aparato es nuevo es normal Debe desaparecer después de 2 ciclos de carga y descarga de la batería La batería está al final de su vida útil deberá llevar el aparato al servicio de mantenimiento No hay ning...

Page 11: ...es suivantes doivent être impérativement respectées Avant toute utilisation lire le mode d emploi Avant toute utilisation recharger l appareil conformément au chapitre Utilisation Chargement de la batterie Le stockage et le chargement de la batterie doivent être effectués dans un environnement dont la température et 0 et à 25 Celsius Eloigner l appareil de toute source de chaleur Le stockage et le...

Page 12: ...hauffant neuf Rep1 sans utiliser d outil Remonter les 2 vis Rep2 avec la clef prévue à cet effet ne pas utiliser des vis qui ne soient pas conformes aux vis d origine Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Enlever le pion de sécurité Rep11 Chargement de la batterie Avant toute utilisation il est indispensable pour permettre à la batterie d avoir une bonne durée de vie de mettre l appareil en charge pendant 1...

Page 13: ...pérature interne supérieure à 60 Fil chauffant Rep1 non monté ou mal monté Signal sonore continu et voyant Rep6 allumé rouge Batterie déchargée Voyant Rep6 allumé vert clignotant batterie juste chargée Si votre appareil est neuf c est normal cela doit disparaître après 2 cycles de charge et décharges de la batterie Votre batterie est en fin de vie il faut envisager de retourner l appareil en maint...

Page 14: ...a Al fine di garantire la sicurezza degli utilizzatori la maggior durata della vita e funzionamento del matériale si prega di rispettare tassativamente le seguenti regole Al primo utilizzo leggere le istruzioni d uso Al primo utilizzo ricaricare l apparecchio conformemente al capitolo Utilizzo Carica batterie La conservazione e la carica della batteria dovranno essere effettuate in ambienti con te...

Page 15: ... senza l ausilio di utensili Rimontare le 2 viti Rep2 con la chiave in dotazione non utilizzare viti non conformi Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Rimettere il tappo di sicurezza Carica delle batterie Al primo utilizzo è indispensabile per permettere alla batteria d avere una buona durata di vita di mettere l apparecchio in carica per 16 ore senza interruzioni La batteria si attiverà alla sua piena cap...

Page 16: ...rna superiore a 60 C Filo riscaldante mal posizionato Segnale sonoro continuo e Led Rep6 acceso rosso La batteria è scarica Led Rep6 acceso verde lampeggiante a carica corretta Se il vostro apparecchio è nuovo è normale che dovrebbe scomparire dopo 2 cicli di ricarica e scarica del la batteria La vostra batteria è alla fine spedirla ad un centro autorizzato per la sostituzione Nessun segnale sonor...

Page 17: ...ruik de gebruiksaanwijzing lezen Voor elk gebruik het apparaat opladen conform het hoofdstuk GEBRUIK OPLADEN VAN DE BATTERIJ Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een omgeving tussen de 0 en 25 graden Celsius Houdt het apparaat verwijderd van elke warmtebron Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een droge omgeving en verwijderd van brandbare stoffen ...

Page 18: ...euwe keramische kop Teken Nr3 plaatsen Een nieuwe verwarmingsdraad Teken Nr1 zonder gebruik te maken van gereedschap plaatsen De 2 boutjes Teken Nr2 met een passende sleutel terugplaatsen geen boutjes gebruiken die niet conform de originele boutjes zijn bout M2 5 6 RVS A2 kop CHC De veiligheids dop Teken Nr11 wegnemen Opladen van de batterij Voor in gebruik name moet de batterij om een lange leven...

Page 19: ...en niet overschrijden Werkingsproblemen Problemen Causes Continu geluidsignaal Interne temperatuur boven de 60 graden verwarmingsdraad niet of slecht aangesloten Continu geluidsignaal en roode contro lelamp Teken Nr6 brandt Batterij leeg Groene controlelamp knippert de bat terij zojuist opgeladen Als Uw apparaat nieuw is is dat normaal dit moet verdwijnenna 2 cycli van opladen ontladen van de batt...

Page 20: ...NOTES NOTES NoticeCs5 v2011s07 indd 40 41 14 02 2011 11 43 40 ...

Reviews: