background image

waarschunwing

Inhoud 

Veiligheid - Opslag 

Bij niet respecteren van deze regels 

vervalt de garantie. 

De olnthoorner is  een compact apparaat gevoed door een batterij van de laatste generatie NiMh, gestuurd 

door een stroom generator welke een microprocessor bevat die de regeling van de temperatuur van de 

draad en de tijdsduur van de cylus mogelijk maakt. Deze regeling maakt het mogelijk een onthoorning te 

garanderen zonder gevaar voor de dieren en een maximale slagingskans. De vorm van de kop maakt het 

mogelijk de onthoornings-operatie goed uit te voeren in de eerste vier levensweken van het dier. Met een 

volle batterij kunnen ongeveer 80 cycli uitgevoerd worden, te weten 40 dieren. 

Beschrijving van het apparaat (zie schema 1) : 

•  Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen. 

•  Het apparaat niet in water dompelen. 

•  Het apparaat niet in het vuur houden noch op een oppervlak boven de 40 graden Celsius plaatsen. 

•  De kop van het apparaat – zelfs in laadbedrijf – niet tegen de huid houden.

•  Het apparaat - zelfs in laadbedrij  - niet in de mond steken. 

•  Een niet conform, oneigelijk of abusief gebruik, kan leiden tot ernstige verbrandingen (Temperatuur aan 

het uiteinde is meer dan 700 graden Celsius). 

•  Het niet respecteren van de instructies annuleert de garantie. 

•  Het apparrat niet in de vuilnisbak gooien. Het bevat batterijen die volgens geldende regels verwijderd 

moeten worden.

•  Het apparaat is geen speelgoed noch is het een apparaat wat op andere wijze gebruikt kan worden dan 

waar het voor gemaakt is. 

•  Het moet uitsluitend gebruikt worden voor de onthoorning van runderen en geiten in de 4 eerste weken 

van hun leven. 

•  Ons bedrijf aanvaard geen enkele verantwoordelijkheid voor elk ander gebruik.

• Dit apparaat kan niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, 

gevoels- of mentale capaciteiten, of personen die ervaring dan wel kennis ontberen, behoudens wanneer 

zij gebruik kunnen maken van een person die verantwoordelijk is voor hun veiligheid dans wel toezicht of 

instructies vooraf betreffende het apparaat. 

Een koffertje bevattende : 

•  1 Onthoorner.

•  1 Batterijlaader - 6.0 V / 1 A. 

•  1 Gebruiksaanwijzing.

•  1 Inbussleutel (voor demontage van de kop).

Om de veiligheid van gebruikers, de levensduur en het optimaal functioneren van het materiaal te 

garanderen, moeten de volgende regels nadrukkelijk worden gerespecteerd :

•  Voor elk gehruik, de gebruiksaanwijzing lezen. 

•  Voor elk gebruik, het apparaat opladen conform het hoofdstuk GEBRUIK/OPLADEN VAN DE BATTERIJ.

•  Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een omgeving tussen de 0 en 25 graden 

Celsius. 

•  Houdt het apparaat verwijderd van elke warmtebron. 

•  Het opslaan en opladen van de batterij  dient te geschieden  in een droge omgeving en verwijderd van 

brandbare stoffen. Wanneer het apparaat wordt aangesloten zich er van gewissen dat stopcontact en 

stekker droog zijn. Het apparaat dient gevrijwaard te blijven van vocht, stoten, en elk risico van spatwater.

•  Niets laten smelten op de verwarmingskop. Voor gebruik nazien of de kop vrij is van obstakels.

•  Het apparaat mag niet binnen bereik zijn van kinderen noch van volwassenen die het apparaat niet gaan 

gebruiken. 

•  Het  apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het  onthoornen  van runderen en geiten binnen de 

omstandigheden  voorgescheven in normen, richtlijnen en aanbevelingen van deze materie. 

•  Een gebruik niet conform, oneigenlijk of abusief kan leiden tot ernstige verbrandingen  (Temperatuur  

boven de 700 graden Celsius). 

•  Nooit het verwarmingsdeel op een metalen oppervlak drukken. 

•  Nooit het verwarmingsdeel op iets ontvlambaars  drukken.

•  Nooit het verwarmingsdeel op de huid drukken, niet in de hand houden, niet in de mond steken.

•  Wanneer het apparaat gebruikt is, blijft de verwarmingskop, zelfs zonder spanning, heet, en kan ernstige 

brandwonden veroorzaken. 

• Het apparaat niet gebruiken wanneer de verwarmingsdraad beschadigd is ,zoals verdrukkingen en 

onderbrekingen. 

•  Vervang versleten onderdelen uitsluitend door originele onderdelen. 

•  Het apparaat nooit openen maar toevertrouwen aan een erkende hersteller.

•  De batterijen nooit geheel laten ontladen.  In geval van opslag over een langere periode moet  de batterij 

minstens elke drie maanden worden opgeladen, en meer indien opgeslagen op een plek boven de 25 

graden Celsius. 

•  Het apparrat niet in de vuilnisbak gooien. Deze bevat batterijen en dient te worden afgevoerd volgens 

geldende regels. 

rij va

1

2

3

4

6

5

7

10

9

9

11

8

Schéma 1

NL

NL

•  Teken Nr1: Verwarmingsdraad 

•  Teken Nr2 : Borgschroef van de verwarmingsdraad 

•  Teken Nr3 : Keramische kop

•  Teken Nr4 : Ventilatie sleuven

•  Teken Nr5 : Aan/Uit knop

•  Teken Nr6 : Controle lamp van werking en batterij 

opladen

•  Teken Nr7 : Controle lamp van de besturing 

van de batterij oplading

•  Teken Nr8 : Batterij oplaad stopcontact

•  Teken Nr9 : Afdekdop

•  Teken Nr10 : Aansluitklem voor de verwar-

mingsdraad

•  Teken Nr11 : Transportbeveiliging.

NoticeCs5-v2011s07.indd   34-35

14/02/2011   11:43:39

Summary of Contents for 3700597610008

Page 1: ... El modelo y la marca han sido registra dos Cet Appareil est protégé par un brevet Le modèle et la marque ont été déposés Il presente apparecchio il marchio ed il logo sono coperti da brevetto e registrati Dit apparaat is gepatenteerd Het merk en model zijn geregistreerd www hornup fr Garantie und Gebrauchsanleitung des Enthornungsgerätes Dehorner Guarantee and Instruction Manual Garantía y modo d...

Page 2: ... schmelzen Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dass der Kopf durch nichts verstopft ist Das Gerät ist für Kinder und Erwachsene die es nicht in Gebrauch nehmen unzulänglich aufzubewahren Das Gerät ist ausschließlich zum Enthornen von Rindern und Ziegen gemäß den einschlägigen Vorschriften Normen Richtlinien und Empfehlungen bestimmt Ein nicht bestimmungsgerechter oder unsachgemäßer oder missbräuchl...

Page 3: ...pier Setzen Sie einen neuen Keramikkopf Nr 3 ein Setzen Sie einen neuen Heizdraht Nr 1 ohne Verwendung von Werkzeugen ein Setzen Sie die 2 Schrauben Nr 2 mit dem dafür vorgesehenen Schlüssel ein Nur mit den Originalschrauben gleichwertige Schrauben verwenden M2 5 6 Edelstahl A2 Innensechskant Zylinderschrauben Entfernen Sie das Stück Sicherheit Nr 11 Laden der Batterie Vor dem Gebrauch muss die Ba...

Page 4: ...che Akustisches Signal ertönt stetig Innentemperatur über 60 Heizdraht Nr 1 nicht eingesetzt oder falsch eingesetzt Akustisches Signal ertönt stetig und Leuchte Nr 6 brennt rot Batterie entladen Leuchte Nr 6 blinkt grün bei gerade geladener Batterie Bei neuem Gerät ist das normal und sollte nach 2 Lade Entladezyklen der Batterie aufhören Die Batterie ist am Lebensende und das Gerät sollte zur Wart...

Page 5: ...the plug are dry The device must be kept dry and protected from impacts and liquid splashes Do not melt anything on the heating head Before use check that the head is not obstructed by any obstacle The device must be kept out of the reach of children or adults who will not be using the device The device must be used exclusively for dehorning cattle or goats under the conditions prescribed by the s...

Page 6: ...ols Put the 2 screws Item 2 back in place with the special key do not use screws that do not comply with the original screws Stainless steel A2 socket head cap screw M2 5 x 6 Remove the safety piece Item 11 Charging the battery Before use the device must be charged for 16 continuous hours to ensure correct service life of the battery The battery will reach full capacity after several charge discha...

Page 7: ... temperature higher than 140 F Heating wire Item 1 not mounted or badly mounted Continuous audible signal and indicator light Item 6 glows red Battery discharged Indicator light Item 6 blinks green battery just charged If your device is new this is normal and should disappear after 2 battery charge discharge cycles Your battery is at the end of its service life and you should return the device to ...

Page 8: ...sgo de salpicadura de líquidos No debe dejar que nada funda sobre el cabezal térmico Antes del uso compruebe que el cabezal no esté obstruido por ningún obstáculo El aparato no debe dejarse al alcance de los niños ni de adultos que no vayan a proceder con el uso del mismo El aparato debe utilizarse exclusivamente para descornar bovinos y caprinos en las condiciones indicadas por las normas directi...

Page 9: ...térmico nuevo nº 1 sin utilizar ninguna herramienta Vuelva a colocar los 2 tornillos nº 2 con la llave prevista para tal efecto No utilice tornillos que no estén conformes con los tornillos originales tornillos de acero inoxidable A2 cabeza hueca M2 5 x 6 Retire el peón de seguridad n 11 Carga de la batería Antes de cualquier uso el aparato debe cargarse durante 16 horas continuas para que la bate...

Page 10: ...ado o colocado incorrectamente Señal sonora continua e indicador lumi noso nº 6 encendido rojo Batería descargada Indicador luminoso nº 6 encendido verde intermitente batería recién cargada Si el aparato es nuevo es normal Debe desaparecer después de 2 ciclos de carga y descarga de la batería La batería está al final de su vida útil deberá llevar el aparato al servicio de mantenimiento No hay ning...

Page 11: ...es suivantes doivent être impérativement respectées Avant toute utilisation lire le mode d emploi Avant toute utilisation recharger l appareil conformément au chapitre Utilisation Chargement de la batterie Le stockage et le chargement de la batterie doivent être effectués dans un environnement dont la température et 0 et à 25 Celsius Eloigner l appareil de toute source de chaleur Le stockage et le...

Page 12: ...hauffant neuf Rep1 sans utiliser d outil Remonter les 2 vis Rep2 avec la clef prévue à cet effet ne pas utiliser des vis qui ne soient pas conformes aux vis d origine Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Enlever le pion de sécurité Rep11 Chargement de la batterie Avant toute utilisation il est indispensable pour permettre à la batterie d avoir une bonne durée de vie de mettre l appareil en charge pendant 1...

Page 13: ...pérature interne supérieure à 60 Fil chauffant Rep1 non monté ou mal monté Signal sonore continu et voyant Rep6 allumé rouge Batterie déchargée Voyant Rep6 allumé vert clignotant batterie juste chargée Si votre appareil est neuf c est normal cela doit disparaître après 2 cycles de charge et décharges de la batterie Votre batterie est en fin de vie il faut envisager de retourner l appareil en maint...

Page 14: ...a Al fine di garantire la sicurezza degli utilizzatori la maggior durata della vita e funzionamento del matériale si prega di rispettare tassativamente le seguenti regole Al primo utilizzo leggere le istruzioni d uso Al primo utilizzo ricaricare l apparecchio conformemente al capitolo Utilizzo Carica batterie La conservazione e la carica della batteria dovranno essere effettuate in ambienti con te...

Page 15: ... senza l ausilio di utensili Rimontare le 2 viti Rep2 con la chiave in dotazione non utilizzare viti non conformi Vis M2 5 6 Inox A2 tête CHC Rimettere il tappo di sicurezza Carica delle batterie Al primo utilizzo è indispensabile per permettere alla batteria d avere una buona durata di vita di mettere l apparecchio in carica per 16 ore senza interruzioni La batteria si attiverà alla sua piena cap...

Page 16: ...rna superiore a 60 C Filo riscaldante mal posizionato Segnale sonoro continuo e Led Rep6 acceso rosso La batteria è scarica Led Rep6 acceso verde lampeggiante a carica corretta Se il vostro apparecchio è nuovo è normale che dovrebbe scomparire dopo 2 cicli di ricarica e scarica del la batteria La vostra batteria è alla fine spedirla ad un centro autorizzato per la sostituzione Nessun segnale sonor...

Page 17: ...ruik de gebruiksaanwijzing lezen Voor elk gebruik het apparaat opladen conform het hoofdstuk GEBRUIK OPLADEN VAN DE BATTERIJ Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een omgeving tussen de 0 en 25 graden Celsius Houdt het apparaat verwijderd van elke warmtebron Het opslaan en opladen van de batterij dient te geschieden in een droge omgeving en verwijderd van brandbare stoffen ...

Page 18: ...euwe keramische kop Teken Nr3 plaatsen Een nieuwe verwarmingsdraad Teken Nr1 zonder gebruik te maken van gereedschap plaatsen De 2 boutjes Teken Nr2 met een passende sleutel terugplaatsen geen boutjes gebruiken die niet conform de originele boutjes zijn bout M2 5 6 RVS A2 kop CHC De veiligheids dop Teken Nr11 wegnemen Opladen van de batterij Voor in gebruik name moet de batterij om een lange leven...

Page 19: ...en niet overschrijden Werkingsproblemen Problemen Causes Continu geluidsignaal Interne temperatuur boven de 60 graden verwarmingsdraad niet of slecht aangesloten Continu geluidsignaal en roode contro lelamp Teken Nr6 brandt Batterij leeg Groene controlelamp knippert de bat terij zojuist opgeladen Als Uw apparaat nieuw is is dat normaal dit moet verdwijnenna 2 cycli van opladen ontladen van de batt...

Page 20: ...NOTES NOTES NoticeCs5 v2011s07 indd 40 41 14 02 2011 11 43 40 ...

Reviews: