99
HR
Ako je omogućen ciklus kuhanja sa sondom sonde za
pečenje, toplinska sonda u obliku igle mora već biti
priključena na određenu utičnicu na dnu pećnice; u
suprotnom će zaslon prikazati odgovarajući alarm.
Kad su vrata zatvorena, kabel termal-
ne sonde u obliku igle mora proći između brtve
vrata (donje područje) i samog vrata.
SAZNATI VIŠE O TEMPERATURI “ΔT” ZA KUHANJE:
Postoje dva parametra koja treba podesiti za pečenje s
“Akantnom” temperaturom: temperaturom jezgre i tempera-
turom za “ΔT”. Vrijeme kuhanja više nije kontrolni parametar
i ne pojavljuje se na “zaslon pregleda”.
Parametar temperature „ΔT“ omogućuje održavanje stalne
temperature tijekom cijelog koraka kuhanja, razlike između
temperature unutar hrane (temperatura koju prepoznaje to-
plinska sonda u obliku igle) i temperature unutar komore za
kuhanje (temperatura kuhanja). Na taj način vrijednost tem-
perature u komori za kuhanje postaje zbroj temperature unu-
tar hrane i postavljene temperature „ΔT”. Praktično rečeno,
temperatura u komori za kuhanje polako se povećava: hrana
prolazi kroz dugotrajan i osjetljiv postupak kuhanja.
Ako se ciklus pečenja sastoji od jednog koraka, pećnica radi
sve dok se unutar hrane ne postigne temperatura detektirana
sondom jezgre. Ako se ciklus kuhanja sastoji od nekoliko
koraka, a u jednom od njih je omogućena temperatura „ΔT“
nakon što se postigne temperatura utvrđena sondom jezgre,
pećnica nastavlja s radom na sljedećem koraku.
Ako tijekom ciklusa kuhanja s temperaturom „ΔT“ i to-
plinskom sondom u obliku igle (središnja sonda) sonda
nije pravilno povezana, na zaslonu se prikazuje pogreška s
odgovarajućim zvučnim alarmom.
Postavka VLASTITE/STEAM:
• Dodirnite OFF/znamenke (ne 22 sl. 1) i postavite željenu vri-
jednost dodirom simbola
ili
. Potvrdite postavljenu
vrijednost prilagođavanjem „znamenki“ parametra ili dodi-
rom simbola
.
• Vrijednost parametra HUMIDITY/STEAM može se promijeniti
i kada je ciklus kuhanja aktivan.
Postavka VENTILATOR BRZINE:
• Dodirnite broj „3” (ne 18 sl. 1) i postavite željenu vrijednost
dodirom simbola
ili
. Potvrdite postavljenu vrijed-
nost dodirom „znamenke“ parametra ili dodirom simbola
.
• Postavljanjem vrijednosti “0” aktivira se funkcija “STOP MO-
TORS”: motori (ventilatori) su blokirani, grijači i regulacija
vlažnosti/pare onemogućeni. Iz tog razloga, funkcija, odgo-
varajuće umetnuta u program, može se koristiti kao pauza
tijekom samog ciklusa (u usporedbi s hranom u komori za
kuhanje).
• Vrijednost parametra BRZINA VENTILATORA može se pro-
mijeniti i kada je ciklus kuhanja aktivan.
SEMI-STATIC postavka kuhanja:
• Dodirnite simbol
(br. 19 sl. 1): aktivna funkcija prikazana
je na zaslonu simbolom
koji sustavno nestane i ponov-
no se pojavljuje svake dvije sekunde; dok vrijednost relativne
postavljene brzine ostaje „fiksirana“ i može se izmijeniti tije-
kom ciklusa kuhanja.
• Parametar kuhanja SEMI -STATIC (SEMI -STATIC) također se
može onemogućiti kada je ciklus kuhanja aktivan.
• “Polustatsko” kuhanje način je koji omogućava da se motori
(ventilatori) aktiviraju samo kada su grijaći elementi u funk-
ciji. Ventilatori se aktiviraju na nekoliko sekundi kako bi se
toplina koju stvaraju grijači ravnomjerno rasporedili unutar
komore za kuhanje. Time se reproducira vrsta rada slična
onoj statičke pećnice.
ODGOĐENO POČETAK postavka:
• Dodirnite dvije znamenke i označite “Hours” (sati) (br. 13,
sl. 1) pa postavite željenu vrijednost dodirivanjem simbola
ili
. Potvrdite postavljenu vrijednost dodirom sim-
bola
:: pojavljuju se 2 „znamenke“ za „Minute“. Njiho-
va vrijednost može se postaviti i potvrditi na isti način kao i
“Hours” (Sati). Da biste potvrdili funkciju, dodirnite simbol
: zaslon se automatski vraća na ZASLON PREGLEDA
(pokazivanje svih vrijednosti parametara ciklusa pečenja) s
postavljenom vrijednošću parametra („vrijeme pauze”).
• Dodirnite simbol
na nekoliko sekundi za poništavanje
funkcije (ako je postavljeno i VRIJEME pečenja); u suprot-
nom, dodirivanjem simbola
uključuje se ODGOĐENI
START, a zaslon prikazuje samo “odbrojavanje” vremena
prije početka ciklusa kuhanja. “odbrojavanje” se može pre-
kinuti dodirom simbola
: zaslon se automatski vraća na
ZASLON PREGLEDA (pokazivanje svih vrijednosti parameta-
ra ciklusa pečenja) s vrijednošću parametra (“vrijeme pau-
ze”) i resetirajte na nulu.
• ODGOĐENI START može se postaviti na maksimalno vrijeme
od 23 sata i 59 minuta.
Postavka DRŽANJE:
• Funkcija DRŽANJE može se uključiti i onemogućiti dodirom
simbola
(broj 2 sl. 1). Kad je uključena funkcija (simbol
postaje
) u više koraka ciklusa kuhanja, ona je aktivna u
posljednjem koraku i sastoji se od održavanja stalne tempe-
rature u komori za kuhanje. Vrijednost te temperature može
se postaviti dodirom simbola
ili
, između 65 °C i 100
°C (u koracima od 1 °C). Tijekom funkcije DRŽANJE možete
postaviti i vrijednost ovlaživanja (od FF do 50%).
• Tijekom funkcije DRŽANJE pećnica automatski prelazi u
način rada SEMI -STATIC, s najmanjom brzinom ventilato-
ra (“1”). Međutim, ako je temperatura u komori za kuhanje
viša od postavljene za DRŽANJE, pećnica radi s ventilatori-
ma pri brzini 2 dok se ne postigne postavljena temperatura,
zatim se automatski prebacuje u SEMI-STATICNI način rada.
Funkcija se prekida u bilo kojem trenutku dodirom simbola
. Funkcija DRŽANJE se koristi za držanje hrane toplom
na kraju kuhanja, koliko god je to potrebno.
POČETAK/ZAUSTAVLJANJE ciklusa kuhanja:
• Nakon postavljanja parametara i njihovih željenih vrijednosti
za kuhanje, jednostavno dodirnite simbol
za početak
ciklusa.
• Prije uključivanja ciklusa kuhanja u jednom ili više koraka,
sve vrijednosti postavljenih radnih parametara mogu se
poništiti dodirivanjem simbola
(ne 12 sl. 1) na nekoliko
sekundi: zaslon prikazuje ZASLON PREGLEDA u odnosu na
prvi korak („Faza 01”) s vrijednostima parametara koje još
treba postaviti.
• Za prekidanje ciklusa kuhanja u bilo kojem trenutku dodir-
Summary of Contents for 221594
Page 3: ...3 1 2 B A...
Page 75: ...75 RU 60 C 160 160 III 4000 I 40 50 220 230 C 40...
Page 82: ...82 RU 20 70 80 C 100 15 150 160 C 10 16 L3...
Page 83: ...83 RU E1 E2 E3 E4 E8 70 C E9 70 C...
Page 84: ...84 GR E10 90 C E11 E12 E13 E14 E18 E20 Hendi...
Page 85: ...85 GR 60 C 160 160 III 4000V...
Page 93: ...93 GR L3 act on the safety magnetic circuit switch...
Page 94: ...94 GR E1 micro E2 E3 E4 E8 70 C E9 micro 70 C E10 90 C E11 E12 E13 proofer micro...
Page 114: ...114 UA 60 C 160 160 III 4000 I 40 50 220 230 C 40 1 16 2 17 T 3 18...
Page 121: ...121 UA 150 160 C 10 16 L3...
Page 122: ...122 UA E1 E2 Core E3 E4 E8 70 C E9 70 C E10 90 C E11 E12 E13 Proofer E14...