background image

16

Werden die Antriebe in Rauch- und Wärmeabzugsanlagen 

(RWA) eingesetzt, sind diese mindestens jährlich zu prüfen,  

zu warten und ggf. in Stand zu setzen. Bei reinen Lüftungs-

anlagen ist dies ebenfalls zu empfehlen.
Die Wartung erfolgt ausschließlich von Elektrofachkräften.
Die Antriebe sind wie im Abschnitt “Elektroinstallation - Funktions-

test” durch Probeläufe zu testen. Die Antriebe von Verunrei-

nigungen  befreien. Befestigungs- und Konterschrauben auf 

festen Sitz prüfen. (Das Motorgetriebe ist wartungsfrei.)
Defekte Antriebe dürfen nur in unserem Werk instand gesetzt 

werden. Es sind nur Originalteile einzusetzen.

If the drives are used in smoke and heat exhaust installa-

tions (SHE), they must be checked at least once a year, and 

 repaired if necessary. This is also recommended in the case of 

air ventilation systems. 
Servicing work must be carried out by skilled electrical  workers 

only. 
The drives must be tested in trial runs, as described in the 

 chapter “Electrical installation - Function Test”. Free the drives of 

all impurities. Check that all fastening screws and locknuts are 

still tight. (The motor gearing is maintenance-free.)
Defective motors must be repaired on our works only.  

Original parts must be used only.

Wartung

Maintenance

Pflege

Care

Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden Sie ein  weiches, 

leicht befeuchtetes Tuch. Um eine Beschädigung der Gehäuse-

oberfläche zu vermeiden, verwenden Sie für die Reinigung keine 

ätzenden Chemikalien, aggressiven Reingungslösungen oder 

lösungsmittelhaltigen Mittel. Schützen Sie die Antriebe dauerhaft 

vor Wasser/Schmutz.

Use a soft, slightly dampened cloth to clean the housing  

components. To prevent damage to the housing surface,  

do not use any caustic chemicals, abrasive cleaners or agents 

containing solvents for cleaning. Provide the drives with durable 

protection against water and dirt.

Summary of Contents for SKA 30

Page 1: ...ehmigung des Herausgebers Im Sinne des Fortschritts behalten wir uns Konstruktions nderungen und dadurch bedingte Abweichungen von Abbildungen Abmessungen Leitungsangaben usw vor Die Abbildungen zeige...

Page 2: ...H ndigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be ob...

Page 3: ...nrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzma nahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 05 anzuwenden Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity...

Page 4: ...rden Bei reinen L ftungsanlagen ist dies auch zu empfehlen Die Ger te von Verunreinigungen befreien Befestigungs und Klemmschrauben auf festen Sitz pr fen Note Operation of the drive requires an addit...

Page 5: ...werden Werden die Antriebe ge ffnet f hrt dies zu Garantieverlust und Gew hrleistungs ausschluss Es d rfen nur Original Ersatzteile eingesetzt werden Die Betriebsbereitschaft ist regelm ig zu pr fen A...

Page 6: ...nterlegteil F gelbock 3 mm 2 5 Unterlegteil F gelbock 5 mm 2 6 Bolzen 7 Sicherungssplint 2 optional in Abh ngigkeit der berschlagh he 1 chain drive 2 swivel bracket KF 7 2 swivel bracket KF 0 15 2 swi...

Page 7: ...bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 Montage am Kipp und Drehfenster einw rts Mounting on bottom hung and side...

Page 8: ...Anschrauben See chapter Fixing 5 6 SKA 30 810 6 7 Mindestabst nde beachten 5 Bei den Mindestma en A ist ggf eine bauseitige Hinterf tterung f r die Verschraubung der Konsolen erforderlich Check minim...

Page 9: ...verrabate step height 0 7 mm swivel bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 4 top hung casement surface flush swiv...

Page 10: ...596 mm SKA 30 327 X 2 362 mm X 724 mm SKA 30 419 X 2 394 mm X 788 mm SKA 30 511 X 2 458 mm X 916 mm SKA 30 603 X 2 458 mm X 916 mm SKA 30 810 E 19 mm E 13 mm Winkelkonsole SK swivel bracket SK Anschr...

Page 11: ...en zweiten Lagerbolzen 3 durch die rechte Winkelkonsole 2 in die stirnseitige Bohrung des Antriebs 1 schrauben Den Lagerbolzen 3 mit 10 Nm Torx 20 anziehen Drive Tighten swivel brackets 2 2 on the sas...

Page 12: ...ung F r den SKA 30 327 Gleichlauf Antrieb sind die Abmessungen und Bohrbilder des SKA 30 419 anzuwenden Attention For the SKA 30 327 synchronization motor use the dimensions and drilling templates of...

Page 13: ...ten hinge bracket 4 on sash Put under the optinal washer components 5 55 depending on mounting situation 7 Antrieb Winkelkonsolen 2 am Rahmen festschrauben Einen Lagerbolzen 3 in die linke Winkelkonso...

Page 14: ...ove the 2 pole connection cable through the cable guide B Connect the cable as shown in fig 2 at the plug Guide the plug into the plug holder in the flap After this fix the cable with a cable retainer...

Page 15: ...its durch die Kabelf hrungen B stecken Anschlussleitung wie in Abb 2 an die Stecker C C2 anschlie en F hren Sie die Stecker C C2 in die Aufnahmen E der Verschlusskappen Danach das Anschlusskabel wie i...

Page 16: ...cing work must be carried out by skilled electrical workers only The drives must be tested in trial runs as described in the chapter Electrical installation Function Test Free the drives of all impuri...

Page 17: ...filquerschnitt und st rke Operating voltage 24 V DC 10 25 Max power consumption SKA 30 approx 1 A SKA 30 Master Slave approx 2x 1 A Tractive force SKA 30 300 N till stroke 603 250 N at stroke 810 SKA...

Page 18: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: