background image

11

Flügelbock
Flügelbock 

4

 am Rahmen (Kippfenster/ Drehfenster 

einwärts) oder am Flügel (Klappfenster auswärts) 

 fest schrauben. Optionale Unterlegteile 

5

(

5

5

) je nach  

Flügelüberschlaghöhe unterlegen.
Hinge bracket
Tighten hinge bracket 

4

 on frame (bottom-hung open 

in/side-hung open in windows) or on sash (top-hung 

open out windows). Put under the optinal washer 

 components 

5

(

5

5

), depending on overrabate step height.

Antrieb
Winkelkonsolen 

(

2

)

 

am Flügel (Kippfenster/Drehfens-

ter einwärts) oder 

2

(

2

2

)

 

am Rahmen (Klappfenster 

auswärts) festschrauben. Einen Lagerbolzen 

in die linke 

Winkelkonsole 

(

2

2

) drehen und mit 10 Nm (Torx 20) 

anziehen.
Bei Montage des SKA 30-... am Kipp- und Drehfenster 

einwärts, den Antrieb

 

so am Fenster positionieren, dass die 

Schrauben 

A

, im Bereich des Kettenaustritts, vom Flügel 

weg zeigen. Bei der Montage des SKA 30-... am Klapp- und 

Senkklappfenster auswärts muss 

A

 zum Rahmen zeigen.

Den Antrieb auf den linken Lagerbolzen 

stecken,  

anschließend den zweiten Lagerbolzen 

durch die 

rechte Winkelkonsole 

in die stirnseitige Bohrung des 

Antriebs 

schrauben. Den Lagerbolzen 

mit 10 Nm 

(Torx 20) anziehen.

Drive
Tighten swivel brackets 

(

2

) on the sash (bottom-hung 

open in / side-hung open in windows) or 

2

(

2

2

) on frame 

(top-hung open out windows). Screw on bearing pin 

into 

the left swivel bracket 

(

2

2

) and tighten with 10 Nm 

(Torx 20).
Mounting the SKA 30-... on bottom-hung and side-hung 
open in window, position the drive that the screws 

A

, in 

the area of the chain outlet, points away from the sash. 
Mounting the SKA 30-... on top-hung window and top-hung 
casement open out, 

A

 has to point to the frame.

Attach the drive 

to the left swivel bracket, screw the 

other bearing pin through the right swivel bracket 

and 

tighten it with 10 Nm (Torx 20) into the face sided drilling of 
the drive 

1

.

Elektroinstallation

Electrical installation

Siehe Kapitel “Elektroinstallation”

 

See chapter “Electrical installaion”

 

Vorsicht: 

Quetsch- u. Klemmgefahr! Finger nicht 

zwischen Flügel und Rahmen halten.

Caution:

 Risk of crushing/trapping fingers! Do not 

put fingers between sash and frame.

Anschrauben

Fixing

4

3

2

A

1

2

3

2

2

5

(

5

5

)

2

2

Summary of Contents for SKA 30

Page 1: ...ehmigung des Herausgebers Im Sinne des Fortschritts behalten wir uns Konstruktions nderungen und dadurch bedingte Abweichungen von Abbildungen Abmessungen Leitungsangaben usw vor Die Abbildungen zeige...

Page 2: ...H ndigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be ob...

Page 3: ...nrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzma nahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 05 anzuwenden Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity...

Page 4: ...rden Bei reinen L ftungsanlagen ist dies auch zu empfehlen Die Ger te von Verunreinigungen befreien Befestigungs und Klemmschrauben auf festen Sitz pr fen Note Operation of the drive requires an addit...

Page 5: ...werden Werden die Antriebe ge ffnet f hrt dies zu Garantieverlust und Gew hrleistungs ausschluss Es d rfen nur Original Ersatzteile eingesetzt werden Die Betriebsbereitschaft ist regelm ig zu pr fen A...

Page 6: ...nterlegteil F gelbock 3 mm 2 5 Unterlegteil F gelbock 5 mm 2 6 Bolzen 7 Sicherungssplint 2 optional in Abh ngigkeit der berschlagh he 1 chain drive 2 swivel bracket KF 7 2 swivel bracket KF 0 15 2 swi...

Page 7: ...bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 Montage am Kipp und Drehfenster einw rts Mounting on bottom hung and side...

Page 8: ...Anschrauben See chapter Fixing 5 6 SKA 30 810 6 7 Mindestabst nde beachten 5 Bei den Mindestma en A ist ggf eine bauseitige Hinterf tterung f r die Verschraubung der Konsolen erforderlich Check minim...

Page 9: ...verrabate step height 0 7 mm swivel bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 4 top hung casement surface flush swiv...

Page 10: ...596 mm SKA 30 327 X 2 362 mm X 724 mm SKA 30 419 X 2 394 mm X 788 mm SKA 30 511 X 2 458 mm X 916 mm SKA 30 603 X 2 458 mm X 916 mm SKA 30 810 E 19 mm E 13 mm Winkelkonsole SK swivel bracket SK Anschr...

Page 11: ...en zweiten Lagerbolzen 3 durch die rechte Winkelkonsole 2 in die stirnseitige Bohrung des Antriebs 1 schrauben Den Lagerbolzen 3 mit 10 Nm Torx 20 anziehen Drive Tighten swivel brackets 2 2 on the sas...

Page 12: ...ung F r den SKA 30 327 Gleichlauf Antrieb sind die Abmessungen und Bohrbilder des SKA 30 419 anzuwenden Attention For the SKA 30 327 synchronization motor use the dimensions and drilling templates of...

Page 13: ...ten hinge bracket 4 on sash Put under the optinal washer components 5 55 depending on mounting situation 7 Antrieb Winkelkonsolen 2 am Rahmen festschrauben Einen Lagerbolzen 3 in die linke Winkelkonso...

Page 14: ...ove the 2 pole connection cable through the cable guide B Connect the cable as shown in fig 2 at the plug Guide the plug into the plug holder in the flap After this fix the cable with a cable retainer...

Page 15: ...its durch die Kabelf hrungen B stecken Anschlussleitung wie in Abb 2 an die Stecker C C2 anschlie en F hren Sie die Stecker C C2 in die Aufnahmen E der Verschlusskappen Danach das Anschlusskabel wie i...

Page 16: ...cing work must be carried out by skilled electrical workers only The drives must be tested in trial runs as described in the chapter Electrical installation Function Test Free the drives of all impuri...

Page 17: ...filquerschnitt und st rke Operating voltage 24 V DC 10 25 Max power consumption SKA 30 approx 1 A SKA 30 Master Slave approx 2x 1 A Tractive force SKA 30 300 N till stroke 603 250 N at stroke 810 SKA...

Page 18: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: