3
Installation und Bedienung
Vor der Montage: Fenster und Sicherheits-
elemente testen. Die Unversehrtheit und Leicht-
gängigkeit des Fensters sind sicherzustellen.
Vor dem Einbau des Antriebs muss der
Installateur prüfen, ob der geltende Temperatur-
bereich auf die Umgebung abgestimmt ist.
Beim Betätigen eines Totmann-Schalters
dürfen sich keine weiteren Personen im
Umfeld des Antriebs aufhalten.
Bei RWA-Anlagen müssen beim Schließen der
Fenster Personen von den Fenstern ferngehalten
werden.
WARNUNG:
Schließen Sie die Antriebe/
Bedienstellen nie an 230 V an! Der Antrieb
darf nur mit Sicherheitskleinspannung
betrieben werden. Andernfalls besteht
Lebensgefahr!
ACHTUNG:
Falls Sie die Arbeitsschritte
nicht beachten, führt dies zur Zerstörung
des Antriebs. Falsche Handhabung
gefährdet das Material. Lassen Sie keine
Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangen!
WARNUNG:
Der Antrieb öffnet und
schließt Fenster automatisch. Er stoppt
über eine Lastabschaltung. Die Druck-
kraft reicht dennoch aus, um bei Unacht-
samkeit Finger zu zerquetschen. Greifen
Sie bei laufendem Antrieb nicht in den
Fensterfalz und nicht in den Antrieb!
Quetsch- und Scherstellen zwischen
Fensterflügel und Rahmen, Lichtkuppeln
und Aufsetzkranz müssen bis zu einer
Höhe von 2,5 m durch Einrichtungen
gesichert sein, die bei Berührung oder
Unterbrechung durch eine Person die
Bewegung zum Stillstand bringen.
Zur Vermeidung einer Fehlanwendung
ist am Einbauort eine Risiko beurteilung
nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
erforder lich. Schutzmaßnahmen sind nach
EN 60335-2-103/2016-05 anzuwenden.
Installation and operation
Prior to installation: Test window and safety
elements. The physical integrity and smooth
operation of the window must be ensured.
Before installing the drive, the installer must
verify that the drive‘s temperature range has
been adapted to its operating environment.
No other persons are allowed in the vicinity of the
drive when the deadman switch is actuated.
Smoke and heat exhaust systems require that
people be kept away from the windows when
they are being closed.
WARNING:
Never connect the drives/
control sections to 230 V of voltage!
The drive may only be operated at very low
safety voltage. Otherwise, there is danger
to life!
CAUTION:
Failure to follow the work
steps will destroy the drive. Improper
handling endangers the material. Do not
allow any liquid to enter the interior of the
device!
WARNING:
The drive opens and closes
windows automatically. It is stopped by
overload cutoff.
However, the compressive force is suffi-
cient to crush fingers if you act carelessly.
Do not reach into the window rebate or
the drive while the drive is running!
Crush and shear points between window
sashes and frames, light domes, and
metal curb must be secured up to a
height of 2,5 m by devices that will stop
the movement by the touch or inter-
ruption of a person.
To avoid misuse, a risk assessment
acc. to Machinery Directive 2006/42/EC
is required at the installation site.
Protective measures are to be applied
acc. to EN 60335-2-103/2016-05.
WARNUNG:
Wichtige Sicherheits anweisungen!
(Forts.)
WARNING:
Important safety instructions!
(cont‘d)