Ham 00118616 Operating Instructions Manual Download Page 7

7

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.

Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para

poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue

estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para

llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaci-

ones importantes.

2. Contenido del paquete

- Soporte mural para televisor

- Juego de montaje

- Estas instrucciones de manejo

Nota

Compruebe antes de proceder a la instalación del soporte que el

juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está

dañada o presenta defectos.

3. Instrucciones de seguridad

• ¡Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el

montaje de este soporte!

• En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de

otros materiales, adquiera material especial de montaje en un comercio

especializado.

• Observe la distancia de seguridad alrededor del televisor (en función

del modelo).

• El soporte no se debe instalar en lugares por debajo de los cuales se

puedan encontrar personas.

• Una vez finalizado el montaje del soporte, se debe comprobar la firmeza

y la seguridad de funcionamiento de éste.

• Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo s

(trimestralmente, como mínimo).

• En caso de que se hayan producido deterioros, desmonte el televisor y

no siga utilizando el soporte.

• Durante el montaje y a la hora de desplazarlo, asegúrese de que los

cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados.

• No cargue el brazo más de la carga máxima indicada y no supere la

diagonal máxima indicada.

• Asegúrese de no cargar el soporte de forma asimétrica. A la hora de

desplazar, asegúrese de que el soporte no se verá cargado de forma

asimétrica y de que no se superará el peso máximo indicado.

4. Especificaciones y campo de aplicación

Capacidad de carga

máxima:

30 kg

Diagonal de pantalla:

25,0 - 94,0 cm (US: 10" - 37")

Profundidad:

5,7 - 24,0 cm

Inclinación:

+/-20° (depende del aparato)

Área de inclinación:

hasta +/-180° en 1 articulación

(depende del aparato)

Dimensiones de la placa de

fijación a la pared:

14,5 x 6,5 cm

Alojamiento:

Conforme al estándar VESA hasta

200x200

• El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso domé-

stico privado, no comercial.

• El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios.

• Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue di-

señado.

5. Preparativos de montaje y montaje

Nota

Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas.

Procúrese apoyo y ayuda.

Aviso

Antes de empezar con la instalación, es imprescindible compro-

bar que la pared puede soportar el peso que se va a montar y

asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan

cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo.

Aviso

Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden apli-

car en paredes de cemento y de ladrillo macizo.

• Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.

• Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje

(fig. 1 ss.).

• Durante la instalación, las articulaciones se deben ajustar de modo que

el movimiento lateral del televisor no sea posible.

6. Ajuste y mantenimiento

Aviso

Ajuste el soporte mural para televisor sólo entre dos personas.

Procúrese apoyo y ayuda.

• Para el ajuste de la inclinación y para el movimiento lateral no es nece-

sario aflojar tornillos.

• Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento perió-

dicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar

con agua o con limpiadores domésticos convencionales.

7. Garantía

La empresa HAMA GmbH & Co.KG no se responsabiliza de soportes que

se hayan instalado incorrectamente ni de los daños que ello pudiera oca-

sionar.

8. Soporte y preguntas

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesora-

miento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

Garantía

HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses,

desde la fecha de adquisición, contra todo defecto de fabricación que im-

pida el normal funcionamiento del mismo. A partir de ese plazo y hasta

cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto

por esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la

Venta de Bienes de Consumo.

La manipulación interna del aparato por personal no autorizado por

HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta garantía.

Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto

con su establecimiento habitual.

e

Instrucciones de uso

Summary of Contents for 00118616

Page 1: ...R GR RO H FIN PL S RUS SK Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vo...

Page 2: ...A M4x10 x4 H M8 x1 B M5x10 x4 C M6x10 x4 I 10x50 x4 D M8x12 x4 K 6x60 x4 E M8x20 x1 L x2 F M8x50 x1 M x2 G M8 x2 N x2 Montagesatz Installation kit Montage Installation 1 2 I K G H E 3 4 F N G C D B A...

Page 3: ...3 6a 5 B A C D B A C D 6b 7 L M M L...

Page 4: ...ten dass die Halterung nicht asymmetrisch bela stet wird und dabei die maximale Gewichtsangabe berschritten wird 4 Spezifikationen und Anwendungsbereich Maximale Tragekraft 30 kg Bildschirmdiagonale 2...

Page 5: ...at the maximum weight is not exceeded 4 Specifications and intended use Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 25 0 94 0 cm US 10 37 Depth 5 7 24 0 cm Angle 20 depends on the device Pivoting...

Page 6: ...24 0 cm Inclinaison 20 d pend de l appareil Plage de pivotement jusqu 180 avec une articulation d pend de l appareil Dimensions de la plaque de fixation murale 14 5 x 6 5 cm Fixation conforme au stand...

Page 7: ...placa de fijaci n a la pared 14 5 x 6 5 cm Alojamiento Conforme al est ndar VESA hasta 200x200 El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso dom stico privado no comercial El sop...

Page 8: ...8 Hama 1 2 3 4 30 25 0 94 0 cm US 10 37 5 7 24 0 cm 20 180 1 14 5 x 6 5 cm VESA 200x200 5 6 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com u...

Page 9: ...ifiche tecniche e campo di applicazione Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 25 0 94 0 cm US 10 37 Profondit 5 7 24 0 cm Inclinazione 20 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180...

Page 10: ...ximale gewicht kan worden overschreden 4 Specificaties en toepassingsgebied Maximale belasting 30 kg Beeldschermdiagonaal 25 0 94 0 cm US 10 37 Diepte 5 7 24 0 cm Hellingshoek 20 afhankelijk van de ap...

Page 11: ...11 Hama 1 2 3 4 30 kg 25 0 94 0 cm US 10 37 5 7 24 0 cm 20 180 1 14 5 x 6 5 cm VESA 200x200 5 1 6 7 HAMA GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com k...

Page 12: ...alny ud wig 30 kg rednica telewizora 25 0 94 0 cm US 10 37 G boko 5 7 24 0 cm Pochylenie 20 w zale no ci od urz dzenia Zakres obrotu do 180 na jednym ramieniu w zale no ci od urz dzenia Wymiary modu u...

Page 13: ...lis terhelhet s g 30 kg K perny tm r 25 0 94 0 cm US 10 37 M lys ge 5 7 24 0 cm D nthet s g 20 k sz l kt l f gg en Elford that s g 180 kal elford that 1 csukl karral k sz l kt l f gg en A fali feler...

Page 14: ...ln hmostnost Dr k zat ujte symetricky 4 Specifikace a oblast pou it Maxim ln nosnost 30 kg Uhlop ka obrazovky 25 0 94 0 cm US 10 37 Hloubka 5 7 24 0 cm Sklon 20 v z vislosti na za zen Rozsah ot en a...

Page 15: ...n maxim lna hmotnos Dr iak za a ujte symetricky 4 pecifik cia a oblas pou itia Maxim lna nosnos 30 kg Uhloprie ka obrazovky 25 0 94 0 cm US 10 37 H bka 5 7 24 0 cm Sklon 20 v z vislosti na zariaden Ro...

Page 16: ...o excedida 4 Especifica es e rea de aplica o e Capacidade m xima de carga 30 kg Diagonal do ecr 25 0 94 0 cm US 10 37 Profundidade 5 7 24 0 cm Inclina o 20 em fun o do aparelho Amplitude de oscila o a...

Page 17: ...arak y klenmemesine ve verilen maksi mum a rl k de erinin ge ilmemesine dikkat edin 4 Teknik zellikleri ve uygulama alan Maksimum ta ma kapasitesi 30 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 94 0 cm US 10 37 De...

Page 18: ...xim 4 Specifica ii i domeniu de aplicare For portant maxim 30 kg Diagonala ecranului 25 0 94 0 cm US 10 37 L ime 5 7 24 0 cm nclina ie 20 n func ie de aparat Zon de rotire p n la 180 la o articula ie...

Page 19: ...usteringen ska man vara noga med att f stet inte belastas asymmetriskt s att den maximala viktangivelsen d verskrids 4 Specifikationer och anv ndningsomr de Maximal b rkraft 30 kg Bildsk rmsm tt diago...

Page 20: ...itettu maksimipaino ylity 4 Tekniset eritelm t ja k ytt alue Kest enint n 30 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 94 0 cm US 10 37 Syvyys 5 7 24 0 cm Kallistus 20 riippuu laitteesta K nt alue enint n 180 yhd...

Page 21: ...21...

Page 22: ...Fax 49 9091 502 458 hama hama de http www hama com All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of d...

Reviews: