background image

18

19

RU

 

Питьевой фонтанчик Zeus

®

 Fresh & Clear дарит вашей собаке 

непрерывный поток свежей чистой воды, побуждая ее пить больше и 

поддерживая водный баланс. Фильтр в комплекте фонтанчика очищает 

питьевую воду для собаки тремя различными способами, удаляя 

инородные материалы и улучшая вкус воды в целом.
Защита от брызг является незаменимой функцией для тех животных, 

которые не могут пить аккуратно, поскольку она помогает удерживать 

воду внутри фонтанчика и не разбрызгивать ее вокруг. Полупрозрачный 

резервуар фонтанчика позволяет легко следить за уровнем воды.

SW

 Vattenfontänen Zeus

®

 Fresh & Clear ger din hund en ständigt 

rinnande ström med färskt rent vatten som sporrar hunden att dricka 

mer och hålla sig hydrerad. Det medföljande filtret renar hundens 

dricksvatten på tre olika sätt och avlägsnar smuts och förbättrar 

smaken.

Stänkskyddet är en oumbärlig funktion för ivriga törstiga hundar 

eftersom det bidrar till att hålla kvar vattnet i fontänen och motverkar att 

det stänker ut. Fontänens genomskinliga behållare gör att du enkelt kan 

hålla koll på vattennivån.

CZ

 

Fontánka na pití Zeus

®

 Fresh & Clear přináší pro vašeho psa neustále 

tekoucí proud čerstvé a čisté vody, který ho láká k dalšímu pití a dodržování 

pitného režimu. Přiložený filtr čistí pitnou vodu pro psa třemi různými způsoby, 

odstraňuje nečistoty a zlepšuje její celkovou chuť.

Ochrana proti stříkající vodě je nepostradatelným prvkem pro nepořádné pijáky, 

jelikož pomáhá vodu udržet uvnitř fontánky, aniž by stříkala všude kolem. 

Průsvitná nádržka fontánky umožňuje snadno sledovat hladinu vody.

RO

 

Fântâna de băut Zeus

®

 Fresh & Clear oferă câinelui dvs. un flux 

permanent de apă proaspătă și curată care îl stimulează să bea mai mult și 

să rămână hidratat. Filtrul inclus purifică în trei feluri apa de băut a câinelui, 

eliminând reziduurile și ameliorând gustul în general.

Apărătoarea antistropire este un accesoriu indispensabil pentru băutorii „cu 

precipitații”, deoarece ajută la păstrarea apei în fântână în loc să fie împrăștiată 

peste tot în jur. Rezervorul translucid al fântânii vă permite să supravegheați 

ușor nivelul apei.

EN Remove the unit from the box. Remove all parts from the base 

and set them aside. DE Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung. 

Nehmen Sie alle Teile aus dem Bodenteil und legen Sie sie zur Seite. 

FR Retirer l’appareil de l’emballage. Retirer tous les composants 

de la base et les mettre de côté. ES Retira la unidad de la caja. 

Retira todas las piezas de la base y déjalas a un lado. PT Retire a 

unidade da caixa. Retire todas as peças da base e ponha-as de 

lado. NL Neem de fontein uit de doos. Verwijder alle onderdelen uit 

het reservoir en leg deze opzij. PL 

Wyjmij urządzenie z pudełka. Wyciągnij 

wszystkie części z podstawy i odłóż je na bok. 

HU 

Vegye ki az egységet a dobozból. 

Vegyen ki minden alkatrészt az alapból és tegye félre őket

. IT Estrarre l’unità 

dalla scatola. Rimuovere tutti i componenti dalla base e metterli da 

parte. DK Tag enheden ud af æsken. Fjern alle dele fra bunden og 

stil dem til side. RU 

Извлеките устройство из коробки. Снимите все детали 

с основания и отложите их в сторону. 

SW Ta ut enheten från förpacknin-

gen. Ta alla delar från basenheten och ställ dem åt sidan.  

CZ 

Vyjměte jednotku z krabice. Vyjměte všechny díly ze základny a položte je 

stranou. 

RO 

Scoateți aparatul din cutie. Scoateți toate piesele din bază și puneți-

le deoparte.

INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATIE / 

MONTAŻ /

 

FELSZERELÉS

 / 

INSTALLAZIONE / INSTALLATION /

 

УСТАНОВКА /

 INSTALLATION / INSTALACE / INSTALARE

EN Clean fountain before use to remove any dirt or debris. 

Wash the complete unit (excluding the filter) with a sponge. 

Do not use abrasive cleansers or materials on any part of the 

unit. Rinse thoroughly. DE Reinigen Sie den Trinkbrunnen vor 

dem Gebrauch, um ihn von Staub und Schmutz zu befreien. 

Waschen Sie die gesamte Einheit (außer den Filter) mit einem 

Schwamm. Benutzen Sie keine Scheuermittel für die Reinigung 

der Einheit. Gründlich abspülen. FR Nettoyer l’abreuvoir avant 

de l’utiliser pour enlever la saleté et les débris. Laver l’appareil 

au complet (à l’exception du filtre) avec une éponge.  N’utiliser 

de nettoyants ni de matériaux abrasifs sur aucune partie de 

l’abreuvoir. Rincer l’abreuvoir à fond. ES Limpie la fuente antes 

de usarla para eliminar suciedad y desechos. Lave con una 

esponja todo el equipo (excepto el filtro). No use productos o 

materiales de limpieza abrasivos en ninguna pieza del equipo. 

Enjuague muy bien. PT Limpe o bebedouro antes de usá-lo 

para remover qualquer sujeira ou resíduo. Lave todo o aparelho 

(exceto o filtro em si) com uma  esponja. Não use líquidos ou 

materiais abrasivos para  lavar o aparelho e seus componentes. 

Enxague abundantemente. NL Reinig de volledige eenheid 

(zonder de filter) met een spons. Gebruik geen schurende 

schoonmaakmiddelen of materialen op eender welk onderdeel. 

Spoel grondig. PL

 Przed użyciem oczyść fontannę z kurzu i innych 

pozostałości. Przemyj gąbką całe urządzenie (z wyjątkiem filtra). Nie używaj 

materiałów ściernych ani środków czyszczących na żadnej części urządzenia. 

Dokładnie spłucz. 

HU 

Használat előtt tisztítsa meg az itatókutat, hogy 

eltávolítson bármely szennyeződést vagy törmeléket. Mossa meg a teljes 

egységet (a szűrőt kivéve) szivaccsal. Ne használjon dörzsölő tisztítószereket 

vagy anyagokat ez egység egyetlen részén sem. Alaposan öblítse ki. 

IT Prima 

di usarla, pulire la fontana abbeveratoio per rimuovere tracce 

di sporco o impurità. Lavare tutta l’unità (escluso il filtro) con 

una spugna. Non utilizzare materiali o detergenti abrasivi su 

qualsiasi parte dell’unità. Risciacquare a fondo. DK Gør fontænen 

ren før brug og fjern evt. pletter eller materialerester.  Vask hele 

enheden (undtagen filteret) med en svamp. Brug ikke slibende 

rengøringsmidler eller materialer på nogen dele af enheden. 

Skyl grundigt. RU 

Перед использованием очистите фонтанчик от 

грязи и мусора. Протрите губкой все устройство (кроме фильтра). 

Не используйте абразивные чистящие средства или материалы для 

очистки любой части устройства.Тщательно промойте устройство.  

SW Rengör fontänen före användning för att ta bort smuts och 

skräp. Tvätta hela enheten (utom filtret) med en svamp. Använd 

inte slipande rengöringsmedel eller material på någon del av 

enheten. Skölj noga. CZ

 Před použitím fontánku vyčistěte, abyste odstranili 

případné nečistoty a částečky. Celou jednotku (kromě filtru) umyjte houbičkou. 

Na žádnou část jednotky nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a materiály.  

RO

 Curățați fântâna înainte de utilizare pentru a îndepărta orice murdărie sau 

reziduuri. Spălați întregul aparat (cu excepția filtrului) cu un burete. Nu utilizați 

agenți de curățare sau materiale abrazive pentru nicio parte a aparatului  

Clătiți temeinic.

1

2

Summary of Contents for Zeus Fresh & Clear

Page 1: ...ORMAC MAI MULTE INFORMA II zeusfordogs com TRANSLUCENT DRINKING FOUNTAIN WITH SPLASH GUARD TRANSPARENTER TRINKBRUNNEN MIT SPRITZSCHUTZ ABREUVOIR TRANSLUCIDE AVEC REBORD ANTI CLABOUSSURES FUENTE DE AGU...

Page 2: ...Bei Nichtbeachtung kann dies zu Sch den an diesem Ger t f hren 2 GEFAHR Um einen m glichen elektrischen Schlag zu vermeiden sollten Sie besonders vorsichtig sein weil bei der Benutzung dieses Ger tes...

Page 3: ...seguridad b sicas incluyendo las siguientes 1 LEA Y CUMPLA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD y todos los avisos importantes indicados en la bomba antes de usarla De lo contrario podr a ocasionar da os a...

Page 4: ...eren op de aanwezigheid van water in het stopcontact 3 Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met significant beperkte fysieke of mentale capaciteiten tenzij ze onde...

Page 5: ...y kezel se folyamatban van A szivatty v zbe t tele vagy v zb l kiv tele sor n h zza ki a f elektromos csatlakoz t Soha ne r ntsa meg a vezet ket a csatlakoz dug aljzatb l val kih z s hoz A lecsatlakoz...

Page 6: ...om ikke er beregnet til at blive v de C Anvend ikke apparatet hvis ledningen eller stikket er beskadiget hvis det ikke virker korrekt eller det er blevet tabt eller beskadiget p nogen m de Apparatets...

Page 7: ...iciellt registrerad tervinningscentral Elektroniska produkter som inte inkluderas i sorteringsprocessen kan vara farliga f r milj n och m nsklig h lsa p g a f rekomsten av farliga substanser BEZPE NOS...

Page 8: ...ichide inflamabile 7 Nu instala i i nu depozita i aparatul n locuri unde va fi expus la temperaturi neg ative Proteja i pompa contra luminii solare directe 8 Asigura i v c aparatul este amplasat pe o...

Page 9: ...ra szt n zve hogy igyon t bbet s maradjon hidrat lva A mell kelten sz ll tott sz r a kuty ja iv viz t h romf le m don tiszt tja eltakar tva a t rmel keket s jav tva az ltal nos zhat st A fr ccsen sv d...

Page 10: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALACE INSTALARE EN Clean fountain before use to remove any dirt or debris Wash the complete unit excluding the filter with a sponge Do not use abrasive cleansers or mate...

Page 11: ...SW Sk lj varje del med vatten innan du monterar ihop igen CZP ed op tovn m pe liv m sestaven m ka d d l opl chn te vodou RO Cl ti i fiecare pies cu ap nainte de reasamblarea cu aten ie 6 EN Place the...

Page 12: ...te horn st font nky na p vodn m sto RO Repune i partea superioar a f nt nii EN Check from above if the pump outlet and nozzle are lined up correctly If the pump outlet is not visible through the openi...

Page 13: ...Rinse thoroughly ensuring no soapy residue Remove the filter from the fountain and rinse Do not wash the filter with soap If filter contains excess debris or other foreign matter replace it replacemen...

Page 14: ...o sono venduti separatamente Sostituire il filtro ogni 3 4 settimane oppure quando sono presenti segni visibili di saturazione da corpi estranei impurit cibo peli ecc o quando si verifica un impedimen...

Page 15: ...as t entretenues de mani re ad quate LA PR SENTE GARANTIE NE PORTE PAS ATTEINTE VOS DROITS PR VUS PAR LA LOI Pour le service de garantie contacter son d taillant local de produits pour animaux de comp...

Page 16: ...care acesta este destinat Sunt excluse orice daune cauzate de utilizare exce siv neglijen instalare necorespunz toare interven ie asupra produ sului utilizare abuziv sau comercial Garan ia nu acoper u...

Page 17: ...s com support para obtener la informaci n y los manuales m s recientes PT Apoio ao cliente Digitalize o c digo QR ou visite https www zeusfordogs com support para obter guias e as informa es mais rece...

Reviews: