background image

2

05/11 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-H

本語

特約店用  

hagan Z ツアービンディング取り付

け説明書

•  安全にご使用いただくために、ツアービ

ンディングの取り付け、調整、メンテナン

スは必ずhagan社の製品を取り扱う特約

店で、hagan社の取扱説明書に従い行っ

てください。

•  オリジナルのスキーストッパーのみを使

用してください。リーシュを使用する場合

は、必ずDIN/ISO 11 087に準拠した物を

使用してください。

•  いかなるビンディングの改造、誤使用ま

たは不適切な付属品を装着しての使用

は、正しい機能の発揮に影響し、危険を

招く可能性を高めるため、絶対に行わな

いでください。

•  スキーブレーキの機能が損なわれないよ

うに、Hagen Z ビンディングは必ずスキ

ー板に直接、余分な部品を付けずに取り

付けてください。

•  標準ソールに適合しないスキーブーツ、

ソールの摩耗や損傷が著しいブーツは、

ビンディングの解放機能に悪い影響を与

え、安全にも影響します。

•  解放値が10を超える設定は標準値では

ないため、それ以上の設定はご自身の

責任で行ってください。hagan Z ビン

ディングはDIN ISO 13992 (ツアー)お

よびDIN ISO 9462(アルペン)規格に準

拠し、独立検査機構(TÜV-Süd Produkt 

Service München)の検査に合格してい

ます。

•  hagan Z ビンディングはISO 5355に準

拠したアルペン用スキーブーツ、ISO 

9523に準拠したツアースキーブーツに

のみご使用ください。

•  Dynafit社スキーブーツおよびScarpa F1 

スキーブーツは標準ソールではないた

め、hagen Z にはご使用いただけません。

•  革製スキーブーツおよびソールに弾力性

のあるブーツはご使用いただけないこと

があります。スキー板にビンディングを装

着する前に、ブーツをビンディングにきち

んと装着できるかどうか、またはご希望

のブーツに合わせてビンディングを調節

できるかどうかを確認することをお勧め

します。

標準装置について

特約店は、スキー用品、スキービンディング、

スキーブーツの適切な箇所への装着および

機能調整や再設置もしくは交換を行い、そ

れらをスキーヤーに引き渡す前に、すべて

の装置がDIN/ISO 11088に準拠するもので

あることを確認しなければなりません。すべ

ての装置はDIN-ISO規格に準拠するもので

なければなりません。 

スキービンディングのチェックにつ

いて

•  Haganスキービンディングの取り付けま

たは調整を行う前に、必ず目視検査を行

ってください。特に中古のスキー板ビン

ディングについては、特に重要になりま

す。

•  解放レベルがスキーヤーに合っているか

を確認してください。

•  表面の損傷について。スキーブーツと接

する面に損傷があるか、または摩耗が見

られるかを確認してください。摩耗したり

損傷を受けたパーツを修理または新し

いものと交換してください。

•  スキーブレーキについて。破る、曲がり、

収縮が見られないか確認してください。

欠けているパーツがないか確認してくだ

さい。

•  目盛りについて。きちんと読み取ることが

できるか、調整できるかを確認してくださ

い。

•  スキービンディングの表面はきれいに保

たれていなければなりません。汚れや腐

食損傷がないか確認してください。汚れ

がある場合は、乾いた布または濡れた布

でふき取ってください。hagan社の指示

がない限り、溶剤やシリコーン、滑剤は使

用しないでください。また、損傷のあるパ

ーツを修理してください。

スキー板のチェックについて

•  多くのスキー板には、ビンディング取り付

けのため補強された場所があります。ス

キー板の素材、構造、寸法が多岐にわた

るため、適切にビンディングを取り付ける

ためにはスキー板製造メーカーの取扱

説明書に従ってください。穴をあける寸

法や、接着剤またはネジ切りについては、

スキー板製造メーカーの指示に従ってく

ださい。

スキーブーツについて

•  hagan社のツアービンディングには、ソ

ール部分の動きで解放する機能がありま

す。 ブーツを安全にビンディングに取り

付けるために、配置に関してISO5355お

よびISO9523 規格で求められる最低限

の要件が満たされていなければなりませ

ん。

•  これらの規格に準拠するスキーブーツ

のみを使用することができます。DIN-

ISO5355タイプCに準拠する子ども用ブ

ーツは使用することできません。

•  注意事項:使用により摩耗したスキーブ

ーツについては、安全にビンディングに

装着または固定できるかを確認してくだ

さい。

 hagan Z ビンディングパーツ名称

トゥピース

ソールホルダーウィング

サイド解放値調整ネジ

サイド解放値表示エリア

フロント解放値表示エリア

フロント解放値調整ネジ

ヒールホルダー

オープニングレバー

レバー溝

10  長さ調節ネジと圧力調整ネジ

11  ダウンヒルロックモードとクライミング

ステージ1

12  クライミングレバー

13  ステッピングサポート

14  スライディングプレート

15  スキーブレーキペダル

16  スキーブレーキアーム

17  テスト紙

18  トゥピース高さ調整ネジ

19  スキーアイゼンラッチングピン

20  ブラケット

21  ビンディング取り付けネジ

22  リアスタンドプレート

23  ステッピングサポートエクステンション

24  ヒールリフターベースプレート

25  リーシュ

26  リング

27  フック

28  ブラケット

29  キャッチングスロット

30  スキーアイゼン

31  スキーアイゼンアダプター

32  スキーアイゼンロック

スキー板への取り付けと設定

靴底のサイズを測り、以下の表からビンディ

ングのサイズを選択してください。

サイズ  ソールの長さ (mm)

   S  

~ 255-310mm  

   M  

~ 285-340mm 

   L 

~ 315-370mm

 出来る限り小さいモデルを使用することを

お勧めします。

スキー板に穴をあける前に、ビンディングが

指定するブーツをビンディングに装着し、圧

力が3.8で調節できるかどうか確認してくだ

さい。これは、ソールの長さがビンディング

のサイズ(S / M / L)に近いブーツには特に

重要となります。

1

18

2

14

19

15

22

7

6

8

9

5

10

11

12

24

16

13

3

20

21

23

4

Summary of Contents for Z

Page 1: ...Technical and Installation Instructions for Retailers Instruction de montage et indications pour le magasin sp cialise Istruzioni de montaggio e dispositioni per il commerciante Instrucciones de monta...

Page 2: ......

Page 3: ...egen neue aus Skibremse berpr fung auf Bruch verbiegen und vollst ndiges Einziehen berpr fen Sie ob Teile fehlen Skalen berpr fung auf Lesbarkeit und auf Einstellbarkeit Alle Oberfl chen der Skibindun...

Page 4: ...Gebrauch von stumpfen Bohrern Immer mit gleichm igem Druck bohren und Bohrer gerade halten Verkanten Sie den Bohrer nicht in der Bohrbuchse der Montagelehre Die Bohrung muss so tief ausgef hrt sein da...

Page 5: ...Details zu den Harscheisen siehe Gebrauchsanweisung Kunde 3 15 Allgemeine Bedienung der Bindung Siehe Gebrauchsanweisung Kunde 4 Einstellen der Ausl sewerte Nur die von DIN ISO empfohlenen Ausl se wer...

Page 6: ...l sung und des Fersenteils folgenden Test durchf hren Pr fen Sie ob Skibindung Ski und Skischuh den Sicht berpr fungskriterien entsprechen Wichtig alle gebrauchten Skibindungen m ssen vor berpr fung...

Page 7: ...Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H DEUTSCH SFIVOH JO EB N 7PSX SUTOFJHVOH Z JO EB N JOTUFMMUBCFMMF FXJDIUT 7FSGBISFO OBDI 40 FOOXFSUF G S EFO 4LJGBISFS VTM TFXFSU 1S GHFS U FTTVOH VTHBOHTFJOTUFMM B...

Page 8: ...function Scales check for readability and adjustability All binding surfaces have to be clean Check for contamination and corrosion If the ski brake is contaminated clean it with a dry or wet rag Do...

Page 9: ...st of the binding unit on the ski and align it with the base plate of the climbing aid 24 3 4 Tighten the two front screws of the pivot shaft 20 3 5 Tighten the two rear screws of the pivot shaft 20 3...

Page 10: ...Skis without taking risks Prefers moderate speed Prefers easy moderate terrain Has a basic skiing knowledge and little shape For good skiers with a moderate and mellow style preferring to on the safe...

Page 11: ...correct adjustment of the side release and the heel piece Check whether ski binding ski and ski boot are conforming to criteria of visual examination Important All used binding have to be cleaned bef...

Page 12: ...JTDSJQUJPO PG JUFN OPS UIF EJTDSJQUJPO PG JUFN SPN FBTZ UP NPEFSBUF PX BTU 4UFFQ 3PUBUJPO JO EB N 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF JNJUJOH WB...

Page 13: ...l manque des pi ces Graduations contr lez si elles sont lisi bles et r glables Toutes les surfaces de la fixation de ski doivent tre propres V rifiez s il y a des salissures ou des traces de corro sio...

Page 14: ...rs percer en appuyant de fa on r guli re et tenir le foret droit Faire atten tion ce que le foret ne touche pas la douille de per age du gabarit Percer suffisamment profond de mani re ce que chaque tr...

Page 15: ...l indicateur de r glage EZ doivent tre consign s dans un certificat qui sera remis au client avec la notice d utilisation et le bon de garantie Attention les ailettes de maintien de la semelle ne doiv...

Page 16: ...avoir proc d aux derniers r gla ges remettre l ensemble au client avec le certificat crit la main ou imprim 4 4 Mise au point Apr s avoir r gl correctement le d clen chement lat ral et celui de la tal...

Page 17: ...NPZFO GBJCMF SBQJEF SBJEF 1JWPUFNFOU EB N 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFOU 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFO...

Page 18: ...eta mente incassato Verificate se mancano delle parti Indicatori controllo di leggibilit e rego labilit Tutte le superfici dell attacco devono essere pulite Controllare che non vi siano sporcizia dann...

Page 19: ...he Anche in que sto caso per seguire le speciali istruzioni del produttore dello sci Utilizzare solo punte a forare per attac chi da sci originali e osservare le indi cazioni del produttore dello sci...

Page 20: ...Utilizzare soltanto i valori di sganciamento raccomandati da DIN ISO Per ottenere la giusta regolazione per lo sciatore utiliz zare soltanto la tabella indicata di seguito oppure le tabelle di regola...

Page 21: ...volta eseguita la regolazione finale consegnare al cliente l unit funzionale insieme ad un certificato di collaudo scrit to a mano o stampato 4 4 Procedura per la risoluzione dei problemi Dopo aver r...

Page 22: ...F B NPEFSBUB TFNQMJDF TPTUFOVUB SJQJEB 3PUB JPOF EB N 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJU...

Page 23: ...deteriorados o sustituirlos por unos nuevos Frenos del esqu Comprobar si est n rotos arqueados y accionarlos completa mente Comprobar si faltan componentes Escalas Comprobar el grado de legibili dad...

Page 24: ...mitir que todos los agujeros tengan la parte superior avellanada Una vez taladrado el agujero quitar la plantilla Girar la tabla y golpear con la mano en la superficie de deslizamiento para sacar toda...

Page 25: ...s mencionados as como el valor de configuraci n VC se tienen que apuntar en un certificado de ensayo que ser entregado al cliente junto con las instrucciones de uso y el certificado de garant a 4 1 Cl...

Page 26: ...cuentra dentro de estos l mites de tole rancia el sistema puede ser autorizado Importante Una vez realizado el ajuste final se tiene que entregar al cliente el conjunto funcio nal acompa ado del certi...

Page 27: ...G DJM IBTUB NPEFSBEP CBKP BMUB BCSVQUP JSP FO EB N 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJUF OD...

Page 28: ...62 T V S d Produkt Service M nchen hagan Z ISO 5355 ISO 9523 Dynafit Scarpa F1 hagen Z DIN ISO 11088 DIN ISO Hagan hagan hagan ISO5355 ISO9523 DIN ISO5355 C hagan Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 29: ...4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 2 B a b 1 2 S M L 4 1 x 9 mm 3 5 x 9 mm DIN ISO GRP PU 5Nm Z 01 3 1 Z 02 3 hagan Z 3 1 24 3 2 12 3 3 12 24 3 4 20 2 3 5 20 2 3 6 24 23 3 7 11 3 8 10 3 9 8...

Page 30: ...i GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 4 1 1 2 3 19 33 3 15 4 DIN ISO 3 6 4 5 IS0 11110 DIN ISO11088 EZ 1 14 0 5mm 0 5mm 3 11 7 3 12 3 13 Hagan Z 80mm 90 100 115mm 22 s 3 14...

Page 31: ...H 4 2 1 1 2 3 50 2 mm 0 5 4 3 DIN ISO11110 Nm DIN ISO11088 15 My Mz 4 4 10mm A DIN ISO B ISO 3 10 8 3 C hagan Hagan DIN ISO13992 DIN ISO9462 T V S D Product Service GmbH www hagan ski com PDF Hagan Sk...

Page 32: ...32 05 11 Hagan Ski GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 40 H OK 1 3 EB N Z EB N...

Reviews: