background image

1

05/11 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-H

IT

ALIANO

. Montaggio dell’attacco hagan Z  
    sullo sci

Importante:

3.1  Posare la piastra di base (24) dell’al-

zatacco sui tre fori posteriori e avvi-
tarla. 

3.2  Spostare la staffa dell’alzatacco (12) 

di una tacca verso l’alto.

3.3  Posare il resto dell’attacco sullo sci 

e centrare sulla piastra di base (24) 

l’alzatacco (12).

3.4  Avvitare le due viti anteriori del sup-

porto del cuscinetto (20).

3.5  Avvitare le due viti posteriori del sup-

porto del cuscinetto(20).

3.6  Controllare se la prolunga (23) della 

piastra di appoggio (13) è correttamente 

centrata nella piastra di base (24) del-

l’alzatacco (12).  (Se occorre corregge-

re la posizione, allentare le viti anteriori 

e riallineare). Avvitare tutte le viti.

3.7  Verificare se la leva di bloccaggio 

(11) blocca con sicurezza la prolunga 

della piastra di appoggio (23).

3.8  Regolare correttamente la lunghezza 

dello scarpone e la pressione: rego-

lare la talloniera automatica tramite la 

vite di regolazione per la lunghezza 

(10) sul cuscinetto della talloniera 

automatica con lo scarpone inserito 

finché la testa della vite si trova esatta-

mente a filo con il bordo dell’involucro. 

3.9  Aprire la leva di apertura (8) eseguen-

do una mezza rotazione due o tre 

volte, in modo da centrare lo scarpone 

correttamente. Se necessario, ripetere 

le operazioni descritte al punto 3.8.

3.10  Adattamento in altezza del puntale: 
 

Tirare la punta anteriore dello scar-
pone verso l’alto. Adattare il puntale 
(1) con la vite per adeguamento allo 
spessore della suola (18) in modo tale 
che la suola dello scarpone si trovi ad 
una distanza dalla piastra antifrizione 
(14) di 0,5mm (deve essere possibile 
far passare una striscia di carta da 
0,5 mm di spessore tra piastra antifri-
zione e suola dello scarpone). 

Attenzione

: le alette premisuola possono 

essere regolate in altezza solo manu-
almente! Se la suola anteriore è trop-
po spessa e dunque al di fuori della 

  Colore della boccola di guida sulla 

dima di foratura in acciaio

  S 

Argento

  M 

Nero

   L 

Oro

Scegliere una punta a gradini secondo le 
indicazioni del produttore dello sci o in 
base ai seguenti criteri:
•  Sci per adulti/lamina metallo con anima 

in legno 4,1 x 9 mm

  Sci per adulti/plastica3,5 x 9 mm
•  Forare le boccole di guida della dima di 

foratura in acciaio, se necessario assi-
curare contro lo scivolamento.

Indicazioni sulle viti di fissaggio

Le viti di fissaggio per gli attacchi sono 

conformi alle norme DIN/ISO in vigore. 

Per lo sci, la norma richiede un determi-

nato campo di fissaggio dell’attacco e 

una determinata resistenza allo strappo 

delle viti. In alcuni modelli di sci la piastra 

di fissaggio necessaria per il montaggio 

dell’attacco è così profonda da rendere 

impossibile un avvitamento corretto delle 

viti di fissaggio degli attacchi conformi alla 

norma. In questo caso occorre utilizzare 

viti di fissaggio più lunghe. Anche in que-

sto caso però seguire le speciali istruzioni 

del produttore dello sci.
•  Utilizzare solo punte a forare per attac-

chi da sci originali e osservare le indi-

cazioni del produttore dello sci. Evitare 

l’uso di punte non affilate.

•  Forare sempre con pressione omogenea e 

tenere la punta a forare. Inserendola nella 

boccola di foratura della dima di montag-

gio, non inclinare la punta di foratura.

•  La foratura deve essere eseguita fino 

ad una profondità tale da eseguire una 

svasatura. Dopo la foratura, rimuovere 

la dima di montaggio.

•  Girare lo sci e battere con la mano sulla 

superficie di scorrimento dello sci in 

modo da fare uscire tutti i trucioli dai fori.

•  Negli sci con lamina in metallo inte-

grata, prima del montaggio eseguire la 

maschiatura

•  Dopo la foratura riempire i fori con colla 

speciale per gli attacchi (salvo in caso 

di sci in plastica/in PU!)

•  Accertarsi di avvitare le viti verticalmente.

•  Avvitamento dell’attacco sullo sci: tutte 

le viti devono essere avvitate salda-

mente e non devono essere spanate. In 

caso di utilizzo di un avvitatore elettrico 

occorre impostare la coppia su livelli 

più bassi possibili (max. 5Nm), in modo 

da evitare di spanare la vite.

•  Eseguire uno dei tre fori centrali sul 

calibro esclusivamente per la vite sup-

plementare dello spoiler Z-01 dell‘estre-

mità esterna. Non usare per Z-02!

•  L’avvitamento definitivo delle viti deve 

sempre essere eseguito con un caccia-

vite manuale.

•  Come lubrificante per le viti degli attac-

chi è possibile utilizzare la colla, se è 

necessario un lubrificante, ovvero quan-

do ciò viene raccomandato dal produt-
tore dello sci.

verificare che sia possibile regolare la 
compressione secondo quanto indicato in 
3.8. Questo è particolarmente importante 
con gli scarponi la cui lunghezza è al limi-
te tra due misure (S/M/L) dell’attacco.

Preparazione per il montaggio:

Seguire sempre le raccomandazioni del 
produttore dello sci. Sono fondamental-
mente due i metodi di adattamento dell’at-
tacco allo sci (fig. B):
a)  Sci con marcatura di montaggio: 

La maggior parte dei produttori degli 
sci segnano sulla superficie o sul lato 
dello sci il punto in cui montare l’attac-
co. Centro della suola dello scarpone = 
marcatura sullo sci

b) Sci senza marcatura di montaggio: 

punta dello scarpone = centro dello sci

1. Individuazione del punto di  
   montaggio

Sci senza marcatura del centro dello 
scarpone: 

Individuare la metà della lunghezza dello 
sci e segnarla partendo dalla coda. Appli-
care il foro di marcatura della dima di 
foratura, allineare la punta dello scarpone 
con questa marcatura e fissare la dima di 
foratura in acciaio. 

Ski con demarcazione del centro: 

Misurazione della lunghezza della suola. Por-
tare il valore corrispondente sulla scala della 
dima di foratura per acciaio in corrisponden-
za della demarcazione dello sci e stringere.

2. Esecuzione dei fori di avvitamento

Attenzione:
•  Non eseguire fori passanti sullo sci
•  Fare attenzione ad usare soltanto le 

boccole di guida o le marcatura che 
corrispondono che corrispondono alla 
lunghezza dello scarpone:

ok

no

10

Attenzione:  

eseguire questi fori soltanto per Z-01. 

Summary of Contents for Z

Page 1: ...Technical and Installation Instructions for Retailers Instruction de montage et indications pour le magasin sp cialise Istruzioni de montaggio e dispositioni per il commerciante Instrucciones de monta...

Page 2: ......

Page 3: ...egen neue aus Skibremse berpr fung auf Bruch verbiegen und vollst ndiges Einziehen berpr fen Sie ob Teile fehlen Skalen berpr fung auf Lesbarkeit und auf Einstellbarkeit Alle Oberfl chen der Skibindun...

Page 4: ...Gebrauch von stumpfen Bohrern Immer mit gleichm igem Druck bohren und Bohrer gerade halten Verkanten Sie den Bohrer nicht in der Bohrbuchse der Montagelehre Die Bohrung muss so tief ausgef hrt sein da...

Page 5: ...Details zu den Harscheisen siehe Gebrauchsanweisung Kunde 3 15 Allgemeine Bedienung der Bindung Siehe Gebrauchsanweisung Kunde 4 Einstellen der Ausl sewerte Nur die von DIN ISO empfohlenen Ausl se wer...

Page 6: ...l sung und des Fersenteils folgenden Test durchf hren Pr fen Sie ob Skibindung Ski und Skischuh den Sicht berpr fungskriterien entsprechen Wichtig alle gebrauchten Skibindungen m ssen vor berpr fung...

Page 7: ...Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H DEUTSCH SFIVOH JO EB N 7PSX SUTOFJHVOH Z JO EB N JOTUFMMUBCFMMF FXJDIUT 7FSGBISFO OBDI 40 FOOXFSUF G S EFO 4LJGBISFS VTM TFXFSU 1S GHFS U FTTVOH VTHBOHTFJOTUFMM B...

Page 8: ...function Scales check for readability and adjustability All binding surfaces have to be clean Check for contamination and corrosion If the ski brake is contaminated clean it with a dry or wet rag Do...

Page 9: ...st of the binding unit on the ski and align it with the base plate of the climbing aid 24 3 4 Tighten the two front screws of the pivot shaft 20 3 5 Tighten the two rear screws of the pivot shaft 20 3...

Page 10: ...Skis without taking risks Prefers moderate speed Prefers easy moderate terrain Has a basic skiing knowledge and little shape For good skiers with a moderate and mellow style preferring to on the safe...

Page 11: ...correct adjustment of the side release and the heel piece Check whether ski binding ski and ski boot are conforming to criteria of visual examination Important All used binding have to be cleaned bef...

Page 12: ...JTDSJQUJPO PG JUFN OPS UIF EJTDSJQUJPO PG JUFN SPN FBTZ UP NPEFSBUF PX BTU 4UFFQ 3PUBUJPO JO EB N 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF JNJUJOH WB...

Page 13: ...l manque des pi ces Graduations contr lez si elles sont lisi bles et r glables Toutes les surfaces de la fixation de ski doivent tre propres V rifiez s il y a des salissures ou des traces de corro sio...

Page 14: ...rs percer en appuyant de fa on r guli re et tenir le foret droit Faire atten tion ce que le foret ne touche pas la douille de per age du gabarit Percer suffisamment profond de mani re ce que chaque tr...

Page 15: ...l indicateur de r glage EZ doivent tre consign s dans un certificat qui sera remis au client avec la notice d utilisation et le bon de garantie Attention les ailettes de maintien de la semelle ne doiv...

Page 16: ...avoir proc d aux derniers r gla ges remettre l ensemble au client avec le certificat crit la main ou imprim 4 4 Mise au point Apr s avoir r gl correctement le d clen chement lat ral et celui de la tal...

Page 17: ...NPZFO GBJCMF SBQJEF SBJEF 1JWPUFNFOU EB N 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFOU 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFO...

Page 18: ...eta mente incassato Verificate se mancano delle parti Indicatori controllo di leggibilit e rego labilit Tutte le superfici dell attacco devono essere pulite Controllare che non vi siano sporcizia dann...

Page 19: ...he Anche in que sto caso per seguire le speciali istruzioni del produttore dello sci Utilizzare solo punte a forare per attac chi da sci originali e osservare le indi cazioni del produttore dello sci...

Page 20: ...Utilizzare soltanto i valori di sganciamento raccomandati da DIN ISO Per ottenere la giusta regolazione per lo sciatore utiliz zare soltanto la tabella indicata di seguito oppure le tabelle di regola...

Page 21: ...volta eseguita la regolazione finale consegnare al cliente l unit funzionale insieme ad un certificato di collaudo scrit to a mano o stampato 4 4 Procedura per la risoluzione dei problemi Dopo aver r...

Page 22: ...F B NPEFSBUB TFNQMJDF TPTUFOVUB SJQJEB 3PUB JPOF EB N 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJU...

Page 23: ...deteriorados o sustituirlos por unos nuevos Frenos del esqu Comprobar si est n rotos arqueados y accionarlos completa mente Comprobar si faltan componentes Escalas Comprobar el grado de legibili dad...

Page 24: ...mitir que todos los agujeros tengan la parte superior avellanada Una vez taladrado el agujero quitar la plantilla Girar la tabla y golpear con la mano en la superficie de deslizamiento para sacar toda...

Page 25: ...s mencionados as como el valor de configuraci n VC se tienen que apuntar en un certificado de ensayo que ser entregado al cliente junto con las instrucciones de uso y el certificado de garant a 4 1 Cl...

Page 26: ...cuentra dentro de estos l mites de tole rancia el sistema puede ser autorizado Importante Una vez realizado el ajuste final se tiene que entregar al cliente el conjunto funcio nal acompa ado del certi...

Page 27: ...G DJM IBTUB NPEFSBEP CBKP BMUB BCSVQUP JSP FO EB N 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJUF OD...

Page 28: ...62 T V S d Produkt Service M nchen hagan Z ISO 5355 ISO 9523 Dynafit Scarpa F1 hagen Z DIN ISO 11088 DIN ISO Hagan hagan hagan ISO5355 ISO9523 DIN ISO5355 C hagan Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 29: ...4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 2 B a b 1 2 S M L 4 1 x 9 mm 3 5 x 9 mm DIN ISO GRP PU 5Nm Z 01 3 1 Z 02 3 hagan Z 3 1 24 3 2 12 3 3 12 24 3 4 20 2 3 5 20 2 3 6 24 23 3 7 11 3 8 10 3 9 8...

Page 30: ...i GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 4 1 1 2 3 19 33 3 15 4 DIN ISO 3 6 4 5 IS0 11110 DIN ISO11088 EZ 1 14 0 5mm 0 5mm 3 11 7 3 12 3 13 Hagan Z 80mm 90 100 115mm 22 s 3 14...

Page 31: ...H 4 2 1 1 2 3 50 2 mm 0 5 4 3 DIN ISO11110 Nm DIN ISO11088 15 My Mz 4 4 10mm A DIN ISO B ISO 3 10 8 3 C hagan Hagan DIN ISO13992 DIN ISO9462 T V S D Product Service GmbH www hagan ski com PDF Hagan Sk...

Page 32: ...32 05 11 Hagan Ski GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 40 H OK 1 3 EB N Z EB N...

Reviews: