background image

2

05/11 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-H

ESP

AN

Õ

L

Instrucciones de montaje de la  
fijación para travesías     “hagan Z” 
para distribuidores

•  Para conseguir un uso óptimo de la fija-

ción, el montaje, el ajuste y el manteni-
miento de la fijación deben realizarse 
conforme a las instrucciones del fabri-
cante, por un distribuidor especializado, 
familiarizado con los productos hagan.

•  Utilice sólo frenos originales. ¡La cor-

rea de seguridad debe cumplir con la 
norma DIN-ISO 11087!

•  Cualquier modificación de la fijación, 

cualquier uso inadecuado o uso con 
accesorios inadecuados aumenta el ries-
go de no liberación o liberación defectu-
osa, por lo tanto no están permitidas.

•  Las fijaciones hagan Z01 se deben 

montar directamente sobre la tabla del 
esquí, sin utilizar piezas de otros fabri-
cantes, de modo que no interfiera en el 
funcionamiento del freno.

•  El uso de botas que no cumplan con 

la normativa, usadas o deterioradas 
puede influir negativamente sobre la 
capacidad de liberación. 

•  El intervalo de ajustes superior al 

valor Z 10 no está reglementado. Por 
lo tanto, el riesgo de estos ajustes es 
asumido por el usuario. La fijación 
hagan Z01 lleva el sello de comproba-
ción TÜV y cumple con las normas DIN 
ISO 13992 (travesías) y DIN ISO 9462 
(descenso).

•  La fijación hagan Z01 ha sido diseñada 

para ser utilizada con las siguientes 
suelas reglamentarias: botas para esquí 
alpino conformes a DIN ISO 5355, 
botas para travesías para adultos con-
formes a DIN ISO 9523. 

•  Otras botas Dynafit, así como Scarpa 

F1, no son compatibles con la norma y 
no se pueden utilizar. 

•  No se pueden utilizar botas de piel, ni 

botas con suela elástica. En principio 
recomendamos que, antes de montar 
la fijación, compruebe si la bota entra 
con facilidad en la fijación o si la fija-
ción puede ser ajustada según la bota 
deseada. 

Indicaciones generales para equipa-
mientos conformes a la norma

En calidad de distribuidor, usted tiene la 
obligación de comprobar, antes de montar 
o ajustar el conjunto funcional esquí/fija-
ción/bota, si todos sus componentes 
cumplen con la norma DIN/ISO 11088 y, 
en caso negativo, reequipar o sustituir los 
componentes no conformes y adaptarlos 
al usuario. Todos los elementos compo-
nentes del conjunto tienen que cumplir 
con las normas DIN-ISO aplicables.

Instrucciones para el control de la  
fijación del esquí:

•  Antes de montar o ajustar una fijación 

de esquí hagan se tiene que realizar una 
inspección visual, imprescindible en el 
caso de las fijaciones ya usadas.

•  Comprobar si los valores de liberación 

están adaptados al esquiador.

•  Deterioro de las superficies: Comprobar 

las superficies que entran en contacto 
con la bota para detectar posibles zonas 
desgastadas o deterioradas. Reparar los 
componentes desgastados o deteriorados 
o sustituirlos por unos nuevos.

•  Frenos del esquí: Comprobar si están 

rotos, arqueados y accionarlos completa-
mente. Comprobar si faltan componentes.

•  Escalas: Comprobar el grado de legibili-

dad y ajustabilidad.

•  Asegúrese que toda la superficie de la 

fijación está libre de suciedad. Compro-
bar si presenta zonas sucias o deterio-
radas por la corrosión. Si la fijación está 
sucia, límpiela con un trapo seco o húme-
do. No utilizar para la limpieza solventes, 
silicona u otros lubricantes no aprobados 
por hagan. Reparar los componentes 
deteriorados.

Instrucciones para el control:

•  La mayoría de los esquíes presentan 

un área de fijación reforzada. Ya que 
el material del esquí, su construcción 
y sus medidas pueden variar, se tienen 
que seguir las instrucciones del fabri-
cante para asegurar el montaje correc-
to de la fijación. Respetar también las 
indicaciones del fabricante de la  tabla 
de esquí con respecto a las medidas 
de taladro, adhesivos y fileteo.

Instrucciones para el uso de las botas:

•  Las fijaciones hagan son mecanismos 

de liberación dependientes de la suela 
de las botas. Para asegurar un enga-
nche seguro de la bota en la fijación 
se tienen que cumplir los requisitos 
mínimos de geometría, indicados en las 
normas ISO 5355 e ISO 9523.

•  Se pueden utilizar sólo botas que 

cumplen con estas normas. Las suelas 
DIN ISO 5355 tipo C para niños no son 
adecuadas.

• 

Atención

: En caso de las botas de 

esquí fuertemente desgastadas por el 
uso se tiene que comprobar si trabajan 
de forma segura con la fijación y si se 
pueden enganchar con seguridad en la 
fijación.

Denominación de los componentes 
de la fijación hagan Z

Puntera

Aletas de fijación de la suela

Tornillo ajuste valor liberación lateral

Escala indicadora valor liberación 
lateral

Escala indicadora valor liberación 
lateral

Tornillo ajuste valor liberación frontal

Talonera

Palanca de apertura

Concavidad bastón en la palanca de 
apertura

10  Tornillo ajuste longitudinal y apriete 
11  Bloqueo para modo descenso con 

nivel alza 1

12  Palanca alza 
13  Estribo
14  Placa antifricción
15  Pedal de freno esquí
16  Brazo de freno esquí
17  Cintas de papel pruebas
18  Tornillo ajuste altura suela frontal
19  Clavijas encaje cuchilla
20  Soporte cojinete
21  Tornillos fijación esquí
22  Placa estabilizadora posterior
23  Extensión estribo
24  Alza placa base
25  Correa de seguridad 
26  Anillo
27  Gancho
28  Lengüeta
29  Ranura de seguridad
30  Cuchillas
31  Adaptador cuchillas
32  Bloqueo cuchillas

Montaje sobre la tabla y ajuste

Mida la longitud de la suela de las botas y 
elija la longitud de la fijación de acuerdo a 
la siguiente tabla:

Tamaño Longitud suela (mm)

   S  

~ 255-310  

   M  

~ 285-340 

   L 

~ 315-370

Recomendamos usar siempre la más 
pequeña talla posible.
Antes de taladrar la tabla, introduzca la 
bota que prevé utilizar en la fijación para 
comprobar si el apriete se puede ajustar 
conforme a 3.8. Este paso tiene especial 

1

18

2

14

19

15

22

7

6

8

9

5

10

11

12

24

16

13

3

20

21

23

4

Summary of Contents for Z

Page 1: ...Technical and Installation Instructions for Retailers Instruction de montage et indications pour le magasin sp cialise Istruzioni de montaggio e dispositioni per il commerciante Instrucciones de monta...

Page 2: ......

Page 3: ...egen neue aus Skibremse berpr fung auf Bruch verbiegen und vollst ndiges Einziehen berpr fen Sie ob Teile fehlen Skalen berpr fung auf Lesbarkeit und auf Einstellbarkeit Alle Oberfl chen der Skibindun...

Page 4: ...Gebrauch von stumpfen Bohrern Immer mit gleichm igem Druck bohren und Bohrer gerade halten Verkanten Sie den Bohrer nicht in der Bohrbuchse der Montagelehre Die Bohrung muss so tief ausgef hrt sein da...

Page 5: ...Details zu den Harscheisen siehe Gebrauchsanweisung Kunde 3 15 Allgemeine Bedienung der Bindung Siehe Gebrauchsanweisung Kunde 4 Einstellen der Ausl sewerte Nur die von DIN ISO empfohlenen Ausl se wer...

Page 6: ...l sung und des Fersenteils folgenden Test durchf hren Pr fen Sie ob Skibindung Ski und Skischuh den Sicht berpr fungskriterien entsprechen Wichtig alle gebrauchten Skibindungen m ssen vor berpr fung...

Page 7: ...Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H DEUTSCH SFIVOH JO EB N 7PSX SUTOFJHVOH Z JO EB N JOTUFMMUBCFMMF FXJDIUT 7FSGBISFO OBDI 40 FOOXFSUF G S EFO 4LJGBISFS VTM TFXFSU 1S GHFS U FTTVOH VTHBOHTFJOTUFMM B...

Page 8: ...function Scales check for readability and adjustability All binding surfaces have to be clean Check for contamination and corrosion If the ski brake is contaminated clean it with a dry or wet rag Do...

Page 9: ...st of the binding unit on the ski and align it with the base plate of the climbing aid 24 3 4 Tighten the two front screws of the pivot shaft 20 3 5 Tighten the two rear screws of the pivot shaft 20 3...

Page 10: ...Skis without taking risks Prefers moderate speed Prefers easy moderate terrain Has a basic skiing knowledge and little shape For good skiers with a moderate and mellow style preferring to on the safe...

Page 11: ...correct adjustment of the side release and the heel piece Check whether ski binding ski and ski boot are conforming to criteria of visual examination Important All used binding have to be cleaned bef...

Page 12: ...JTDSJQUJPO PG JUFN OPS UIF EJTDSJQUJPO PG JUFN SPN FBTZ UP NPEFSBUF PX BTU 4UFFQ 3PUBUJPO JO EB N 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF JNJUJOH WB...

Page 13: ...l manque des pi ces Graduations contr lez si elles sont lisi bles et r glables Toutes les surfaces de la fixation de ski doivent tre propres V rifiez s il y a des salissures ou des traces de corro sio...

Page 14: ...rs percer en appuyant de fa on r guli re et tenir le foret droit Faire atten tion ce que le foret ne touche pas la douille de per age du gabarit Percer suffisamment profond de mani re ce que chaque tr...

Page 15: ...l indicateur de r glage EZ doivent tre consign s dans un certificat qui sera remis au client avec la notice d utilisation et le bon de garantie Attention les ailettes de maintien de la semelle ne doiv...

Page 16: ...avoir proc d aux derniers r gla ges remettre l ensemble au client avec le certificat crit la main ou imprim 4 4 Mise au point Apr s avoir r gl correctement le d clen chement lat ral et celui de la tal...

Page 17: ...NPZFO GBJCMF SBQJEF SBJEF 1JWPUFNFOU EB N 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFOU 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFO...

Page 18: ...eta mente incassato Verificate se mancano delle parti Indicatori controllo di leggibilit e rego labilit Tutte le superfici dell attacco devono essere pulite Controllare che non vi siano sporcizia dann...

Page 19: ...he Anche in que sto caso per seguire le speciali istruzioni del produttore dello sci Utilizzare solo punte a forare per attac chi da sci originali e osservare le indi cazioni del produttore dello sci...

Page 20: ...Utilizzare soltanto i valori di sganciamento raccomandati da DIN ISO Per ottenere la giusta regolazione per lo sciatore utiliz zare soltanto la tabella indicata di seguito oppure le tabelle di regola...

Page 21: ...volta eseguita la regolazione finale consegnare al cliente l unit funzionale insieme ad un certificato di collaudo scrit to a mano o stampato 4 4 Procedura per la risoluzione dei problemi Dopo aver r...

Page 22: ...F B NPEFSBUB TFNQMJDF TPTUFOVUB SJQJEB 3PUB JPOF EB N 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJU...

Page 23: ...deteriorados o sustituirlos por unos nuevos Frenos del esqu Comprobar si est n rotos arqueados y accionarlos completa mente Comprobar si faltan componentes Escalas Comprobar el grado de legibili dad...

Page 24: ...mitir que todos los agujeros tengan la parte superior avellanada Una vez taladrado el agujero quitar la plantilla Girar la tabla y golpear con la mano en la superficie de deslizamiento para sacar toda...

Page 25: ...s mencionados as como el valor de configuraci n VC se tienen que apuntar en un certificado de ensayo que ser entregado al cliente junto con las instrucciones de uso y el certificado de garant a 4 1 Cl...

Page 26: ...cuentra dentro de estos l mites de tole rancia el sistema puede ser autorizado Importante Una vez realizado el ajuste final se tiene que entregar al cliente el conjunto funcio nal acompa ado del certi...

Page 27: ...G DJM IBTUB NPEFSBEP CBKP BMUB BCSVQUP JSP FO EB N 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJUF OD...

Page 28: ...62 T V S d Produkt Service M nchen hagan Z ISO 5355 ISO 9523 Dynafit Scarpa F1 hagen Z DIN ISO 11088 DIN ISO Hagan hagan hagan ISO5355 ISO9523 DIN ISO5355 C hagan Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 29: ...4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 2 B a b 1 2 S M L 4 1 x 9 mm 3 5 x 9 mm DIN ISO GRP PU 5Nm Z 01 3 1 Z 02 3 hagan Z 3 1 24 3 2 12 3 3 12 24 3 4 20 2 3 5 20 2 3 6 24 23 3 7 11 3 8 10 3 9 8...

Page 30: ...i GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 4 1 1 2 3 19 33 3 15 4 DIN ISO 3 6 4 5 IS0 11110 DIN ISO11088 EZ 1 14 0 5mm 0 5mm 3 11 7 3 12 3 13 Hagan Z 80mm 90 100 115mm 22 s 3 14...

Page 31: ...H 4 2 1 1 2 3 50 2 mm 0 5 4 3 DIN ISO11110 Nm DIN ISO11088 15 My Mz 4 4 10mm A DIN ISO B ISO 3 10 8 3 C hagan Hagan DIN ISO13992 DIN ISO9462 T V S D Product Service GmbH www hagan ski com PDF Hagan Sk...

Page 32: ...32 05 11 Hagan Ski GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 40 H OK 1 3 EB N Z EB N...

Reviews: