8.
Para acondicionar el sensor, hágalo funcionar entre 6 y 12 horas. El
sensor estará acondicionado cuando se estabilicen las lecturas.
Consulte
en la página 107 para
obtener información sobre la visualización de las lecturas del sensor.
9.
Calibre el sensor.
Sustitución del electrolito
1.
Desconecte el cable del sensor.
2.
Quite el sensor de la celda de flujo.
3.
4.
Levante la cinta de goma que cubre el orificio de venteo marcado
como "M48" en la tapa de la membrana y deslícela por ella de forma
que no cubra el orificio de venteo.
5.
Desenrosque la tapa de la membrana y quítela del sensor.
6.
Invierta la tapa de la membrana con el electrolito y agítelo hacia
arriba y abajo una o dos veces para que salga el electrolito antiguo.
7.
Monte el sensor con la tapa de la membrana.
8.
Instale el sensor en la celda de flujo y conecte el cable del sensor.
9.
Para acondicionar el sensor, hágalo funcionar hasta que las lecturas
se estabilicen. Consulte
en la página 107 para obtener información sobre la visualización de
las lecturas del sensor.
10.
Calibre el sensor.
Preparación del sensor para el almacenamiento
P R E C A U C I Ó N
El electrolito contiene haluro de potasio y un tampón para ajustar la acidez. Lea
la hoja de seguridad antes de abrir el frasco del electrolito.
El sensor se puede guardar hasta 3 años a partir de la fecha de
fabricación si se prepara de la forma que se describe. Consulte
en la página 90 para conocer las especificaciones de
almacenamiento.
Nota: No toque los electrodos y manténgalos limpios. No quite la capa de los
electrodos.
1.
Desenrosque la tapa de la membrana y quítela del sensor.
2.
Aclare la tapa de la membrana y el electrodo con agua limpia.
3.
Seque la tapa de la membrana y el electrodo con una toalla de papel
limpia y seca en un lugar en el que no haya polvo.
4.
Coloque, sin apretar, la tapa de la membrana en el cuerpo del
electrodo para protegerlo. La membrana no debe apoyarse en el
electrodo de medición.
Retirada del sensor del almacenamiento
Prerrequisito:
Obtener una tapa nueva de la membrana. La antigua
tapa de la membrana no puede usarse de nuevo.
1.
en la página 94.
2.
Desenrosque la tapa de la membrana y quítela del sensor.
3.
Deseche la antigua tapa de la membrana.
4.
Pula la punta del electrodo con el papel abrasivo especial.
5.
Monte el sensor con una nueva tapa de la membrana.
6.
Instale el sensor en la celda de flujo y conecte el cable del sensor.
7.
Para acondicionar el sensor, hágalo funcionar entre 6 y 12 horas. El
sensor estará acondicionado cuando se estabilicen las lecturas.
Consulte
en la página 107 para
obtener información sobre la visualización de las lecturas del sensor.
8.
Calibre el sensor.
Solución de problemas
Menú de prueba y diagnóstico
El menú de prueba y diagnóstico muestra la información actual e
histórica del analizador de cloro. Consulte el apartado
Español
107
Summary of Contents for Chlorine Sensor
Page 8: ...8 English...
Page 17: ...English 17...
Page 29: ...Deutsch 29...
Page 51: ...Assemblare il sensore per cloro Italiano 51...
Page 53: ...Italiano 53...
Page 73: ...Assemblage du capteur de chlore Fran ais 73...
Page 75: ...Fran ais 75...
Page 95: ...Montaje del sensor de cloro Espa ol 95...
Page 97: ...Espa ol 97...
Page 105: ...Espa ol 105...
Page 117: ...Montar o sensor de cloro Portugu s 117...
Page 119: ...Portugu s 119...
Page 139: ...e tina 139...
Page 160: ...160 Dansk...
Page 181: ...Chloorsensor samenbouwen Nederlands 181...
Page 183: ...Nederlands 183...
Page 203: ...Monta czujnika chloru Polski 203...
Page 205: ...Polski 205...
Page 225: ...Svenska 225...
Page 235: ...Svenska 235...
Page 243: ...ESD 10 pH CLF10sc CLT10sc sc 1 243...
Page 244: ...1 1 4 2 5 3 6 30 mV 244...
Page 245: ...pH 2 2 1 4 2 5 3 O MSDS 48 245...
Page 246: ...48 246...
Page 247: ...247...
Page 248: ...6 12 260 248...
Page 249: ...0 1 ppm mg L Configure 1 MENU Sensor Setup Calibrate Cal Options EDIT NAME 10 249...
Page 257: ...6 1 3 6 3 1 1 6 257...
Page 258: ...1 2 3 245 4 M48 5 6 7 3 8 9 10 6 12 260 11 258...
Page 259: ...3 1 3 2 4 1 2 3 245 4 5 6 7 8 6 12 260 9 1 2 3 245 4 M48 5 6 1 2 7 8 9 260 10 259...
Page 270: ...270 Magyar...
Page 280: ...280 Magyar...
Page 291: ...Asamblarea senzorului de clor Rom n 291...
Page 293: ...Rom n 293...
Page 309: ...12 30 5 45 C 41 113 F 0 50 C 32 122 F 15 25 C 59 77 F 195 7 68 25 0 98 1 5 M12 1 2 1 2 309...
Page 310: ...pH 10 pH CLF10sc CLT10sc sc 1 1 1 4 2 5 3 6 310...
Page 311: ...OFF 30 pH pH 2 311...
Page 312: ...2 1 4 2 5 3 MSDS M48 M48 312...
Page 313: ...313...
Page 314: ...6 12 327 314...
Page 315: ...315...
Page 324: ...1 1 324...
Page 325: ...1 2 3 312 4 M48 5 6 7 3 8 9 10 6 12 327 11 325...
Page 326: ...3 1 3 2 4 1 2 3 312 4 5 6 7 8 6 12 327 9 1 2 3 312 4 M48 5 6 1 2 7 8 9 327 10 326...
Page 327: ...MSDS 3 308 1 2 3 4 1 312 2 3 4 5 6 7 6 12 327 8 1 1 GATEWAY INFO RST CAL HISTORY SIGNALS 327...
Page 337: ...T rk e 337...
Page 358: ...358 Slovensk jazyk...
Page 368: ...368 Slovensk jazyk...
Page 379: ...Slovenski 379...
Page 400: ...400 Hrvatski...
Page 417: ...1 2 PVC 1 2 417...
Page 418: ...pH 10 pH CLF10sc CLT10sc sc 1 1 1 4 2 5 3 6 LED LED LED 418...
Page 419: ...LED LED 30 mV pH pH 2 2 1 4 2 5 3 O ring 419...
Page 420: ...MSDS M48 M48 O ring 420...
Page 421: ...421...
Page 422: ...6 12 435 422...
Page 423: ...423...
Page 432: ...1 1 432...
Page 433: ...1 2 3 420 4 M48 5 6 7 3 8 9 10 6 12 435 11 433...
Page 434: ...3 1 3 2 4 1 2 3 420 4 5 6 7 8 6 12 435 9 1 2 3 420 4 M48 5 6 1 2 7 8 9 435 10 434...
Page 440: ......
Page 441: ......