2.2 Local perigoso (ATEX, UKEX)
O transmissor de campo CAx440EX é feito para uso em áreas com risco de explosão e é um
módulo de barreira Ex para o sensor GS2440EX.
O transmissor de campo é uma fonte de alimentação e um dispositivo de comunicação via rádio. O
transmissor de campo fornece energia ao sensor GS2440EX e transmite dados do sensor
GS2440EX para o servidor em nuvem do Hach H
2
S Data.
O transmissor de campo pode ser instalado como um “aparelho associado” na área segura, onde o
transmissor de campo opera como um módulo de barreira normal. Além disso, é possível instalar o
transmissor de campo como equipamento de Categoria 2 na Zona 1, onde é operado por bateria.
Uma vez que o transmissor de campo pode ser instalado na "área segura" como um "aparelho
associado" ou como um aparelho intrinsecamente seguro na Zona 1 com uma saída intrinsecamente
segura para a Zona 0, é importante para a segurança do usuário que as instruções de instalação do
fabricante sejam obedecidas.
As caixas de seleção na placa de identificação do produto identificam a marcação na qual o
transmissor de campo é compatível. Por padrão, a marcação será para instalação em uma zona
segura. Se as conexões DC e SCADA não forem usadas, uma tampa articulada pode ser fechada.
Quando a tampa articulada está fechada, a outra marcação aparece, que é para instalação na Zona
1. O sistema de tampa articulada garante que a marcação esteja correta mesmo se a tampa for
removida acidentalmente.
Condições de uso:
• Use apenas baterias com o número de peça LXZ449.99.00003 e fornecidas pela “Hach Company”
com o transmissor de campo CAx440EX. O uso de outras baterias com o transmissor de campo
CAx440EX pode afetar a segurança Ex e anular a certificação ATEX.
• O transmissor de campo CAx440EX é adequado apenas para instalação fixa. Devido ao perigo
potencial de carga eletrostática, a caixa está marcada com ”ADVERTÊNCIA – RISCO
POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA – VER INSTRUÇÕES”.
2.3 Rádio (celular)
C U I D A D O
Esse equipamento não se destina para uso em ambientes residenciais e pode não fornecer a proteção adequada
para a recepção de rádio nesses ambientes.
C U I D A D O
Perigo de radiação eletromagnética. Certifique-se de que a antena seja mantida a uma distância
mínima de 20 cm (7,9 pol.) de todo o pessoal em uso normal. A antena não pode ser reposicionada
ou operada em conjunto com qualquer outra antena ou com outros transmissores.
A V I S O
A segurança de rede e de ponto de acesso é responsabilidade do cliente que utiliza o instrumento sem fio. O
fabricante não será responsável por quaisquer danos, incluindo, e não se limitando a danos acidental ou
consequenciais, especiais ou indiretos que foram causados por falha ou violação de segurança de rede.
Há um modem celular incluído no transmissor de campo CAx440EX. O transmissor de campo é
aprovado para uso móvel e fixo em relação à conformidade de exposição à RF. Durante a
transmissão celular, mantenha uma distância mínima de 20 cm (7,9 pol.) entre o transmissor de
campo e o usuário para obedecer aos requisitos regulamentares.
Além disso, os regulamentos de conformidade a seguir são atendidos:
• Diretiva de Equipamentos de Rádio da UE (RED) 2014/53/UE, Requisitos Essenciais
- Segurança e Saúde (Artigo 3.1a)
- EMC (Artigo 3.1b)
- Espectro de Rádio (Artigo 3.2)
• Regulamentos de equipamentos de rádio da UKCA 2017
84
Português
Summary of Contents for CAx440EX
Page 3: ...Slovenski 307 Hrvatski 319 332 eesti keel 345 Norsk 357 369 3...
Page 14: ...Figure 5 Attach the crossbeam clamps 14 English...
Page 27: ...Abbildung 5 Befestigen der Quertr gerklemmen Deutsch 27...
Page 40: ...Figura 5 Fissaggio dei morsetti per traversa 40 Italiano...
Page 53: ...Figure 5 Fixation des pattes de support Fran ais 53...
Page 66: ...Figura 5 Fijaci n de las abrazaderas para cruceta telesc pica 66 Espa ol...
Page 79: ...Figura 5 Fixar os grampos para trave mestra Portugu s 79...
Page 92: ...Figura 5 Prenda os grampos para viga 92 Portugu s...
Page 102: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 4 LED 2 95 102...
Page 104: ...5 104...
Page 114: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 114...
Page 116: ...5 116...
Page 120: ...2 1 1 2 1 2 ESD 2 2 ATEX UKEX CAx440EX GS2440EX Ex GS2440EX GS2440EX Hach H2S Data 120...
Page 126: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 126...
Page 128: ...5 128...
Page 132: ...2 1 2 1 1 2 1 2 ESD 132...
Page 135: ...1 1 4 LED 4 2 2x 5 4x 3 4 LED 135...
Page 139: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 139...
Page 141: ...5 141...
Page 153: ...Obr 5 P ipevn n svorek pro p n nosn k e tina 153...
Page 166: ...Afbeelding 5 Bevestig de dwarsbalkklemmen 166 Nederlands...
Page 179: ...Figur 5 Fastg r tv rbj lkeklemmerne Dansk 179...
Page 192: ...Rysunek 5 Zamocowa klamry poprzecznicy 192 Polski...
Page 204: ...Figur 5 F st tv rbalkskl mmorna 204 Svenska...
Page 216: ...Kuva 5 Poikkipalkin kiinnittimien kiinnitys 216 Suomi...
Page 220: ...2 1 2 1 1 2 1 2 T 220...
Page 223: ...1 1 4 4 2 2x 5 4x 3 4 223...
Page 227: ...3 4 4 4 227...
Page 229: ...5 229...
Page 242: ...5 bra A kereszttart bilincsek felszerel se 242 Magyar...
Page 255: ...Figura 5 Ata a i clemele pentru travers Rom n 255...
Page 267: ...Paveiksl lis 5 Pritvirtinkite skerssij s gnybtus lietuvi kalba 267...
Page 271: ...2 1 2 1 1 2 1 2 271...
Page 274: ...1 2 1 1 4 4 2 2 5 4 3 4 274...
Page 278: ...3 4 4 4 278...
Page 280: ...5 280...
Page 292: ...ekil 5 apraz kiri kelep elerini takma 292 T rk e...
Page 305: ...Obr zok 5 Pripevnenie svoriek na prie ny nosn k Slovensk jazyk 305...
Page 317: ...Slika 5 Pritrditev sponk za orodje Slovenski 317...
Page 330: ...Slika 5 Pri vrstite stezaljke popre ne grede 330 Hrvatski...
Page 334: ...2 1 2 1 1 2 1 2 334...
Page 337: ...1 2 1 1 4 LED 4 2 2x 5 4x 3 4 LED 337...
Page 341: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 341...
Page 343: ...5 343...
Page 355: ...Joonis 5 Kinnitage risttala klambrid eesti keel 355...
Page 367: ...Figur 5 Fest tverrstangklemmene Norsk 367...
Page 377: ...4 4 1 2 3 3 377...
Page 379: ...5 379...
Page 381: ......