Lauko siųstuvas yra elektros energijos maitinimo radijo ryšio įrenginys. Lauko siųstuvas tiekia
elektros energiją GS2440EX jutikliui ir perduoda duomenis iš GS2440EX jutiklio į „Hach H
2
S Data“
debesų serverį.
Lauko siųstuvą galima montuoti kaip „susijusį aparatą“ saugioje vietoje, kurioje lauko siųstuvas veikia
kaip įprastas barjerinis modulis. Be to, lauko siųstuvą galima montuoti kaip 2 kategorijos įrangą
1 zonoje, kurioje jis maitinamas baterija.
Kadangi lauko siųstuvą galima montuoti saugioje srityje“ kaip „susijusį aparatą“ arba kaip iš esmės
saugų aparatą 1 zonoje su iš esmės saugia išvestimi 0 zonoje, naudotojo saugumui svarbu vykdyti
gamintojo montavimo instrukcijas.
Žymės langeliai gaminio žymėjimo plokštelėje rodo žymėjimą, kurį atitinka lauko siųstuvas. Pagal
numatytuosius nustatymus, žymėjimas nurodo montavimą saugioje zonoje. Jeigu DC ir SCADA
jungtys nenaudojamos, atverčiamą dangtelį galima uždaryti. Uždarius atverčiamą dangtelį, matomas
kitas žymėjimas, skirtas montuojant 1 zonoje. Atverčiamo dangtelio sistema užtikrina, kad žymėjimas
bus teisingas, net netyčia nuėmus atverčiamą dangtelį.
Naudojimo sąlygos:
• Naudokite tik baterijas, kurių dalies nr. LXZ449.99.00003, pristatomas „Hach Company“ karu su
CAx440EX lauko siųstuvu. Kitų baterijų naudojimas su CAx440EX lauko siųstuvu gali paveikti „Ex“
saugą ir anuliuoti ATEX sertifikavimą.
• CAx440EX lauko siųstuvas skirtas montuoti tik stacionariai. Dėl galimo elektrostatinė iškrovos
pavojaus, dėžutė pažymėta „WARNING – POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING
HAZARD – SEE INSTRUCTIONS“ (Įspėjimas. Galimas elektrostatinės iškrovos pavojus. Žr.
instrukcijas.).
2.3 Radijas (korinio ryšio)
A T S A R G I A I
Ši įranga nėra skirta naudoti gyvenamojoje patalpoje ir gali neužtikrinti tokiai aplinkai reikiamos radijo ryšio
apsaugos.
A T S A R G I A I
Elektromagnetinės spinduliuotės pavojus. Įsitikinkite, kad įprastai naudojant anteną nuo visų
darbuotojų ji yra ne mažesniu kaip 20 cm (7,9 col.) atstumu. Antena negali būti vienoje vietoje ar veikti
kartu su kita antena ar siųstuvais.
P A S T A B A
Už tinklo ir prieigos taško saugumą atsako belaidį prietaisą naudojantis klientas. Gamintojas neatsako už jokią
žalą, įskaitant (tačiau neapsiribojant) netiesioginę, tyčinę, pasekminę ar netyčinę žalą, kuri įvyko dėl tinklo
saugumo spragos ar pažeidimo.
CAx440EX lauko siųstuvas yra su korinio ryšio modemu. Lauko siųstuvas patvirtintas mobiliam ir
stacionariam naudojimui, atsižvelgiant į radijo dažnių ekspozicijos atitiktį. Perduodant koriniu ryšiu,
laikykitės norminių reikalavimų išlaikyti mažiausiai 20 cm (7,9 colio) atstumą tarp lauko siųstuvo ir
naudotojo.
Be to, laikomasi toliau nurodytų atitikties taisyklių:
• ES radijo įrenginių direktyvos (RĮD) 2014/53/ES pagrindiniai reikalavimai
- Sauga ir sveikata (3.1a straipsnis)
- EMS (3.1b straipsnis)
- Radijo spektras (3.2 straipsnis)
• 2017 m. UKCA radijo įrenginių reglamentai
Pastaba: Techniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus.
Korinio ryšio parinktys
galimos CAx440EX lauko siųstuve.
260
lietuvių kalba
Summary of Contents for CAx440EX
Page 3: ...Slovenski 307 Hrvatski 319 332 eesti keel 345 Norsk 357 369 3...
Page 14: ...Figure 5 Attach the crossbeam clamps 14 English...
Page 27: ...Abbildung 5 Befestigen der Quertr gerklemmen Deutsch 27...
Page 40: ...Figura 5 Fissaggio dei morsetti per traversa 40 Italiano...
Page 53: ...Figure 5 Fixation des pattes de support Fran ais 53...
Page 66: ...Figura 5 Fijaci n de las abrazaderas para cruceta telesc pica 66 Espa ol...
Page 79: ...Figura 5 Fixar os grampos para trave mestra Portugu s 79...
Page 92: ...Figura 5 Prenda os grampos para viga 92 Portugu s...
Page 102: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 4 LED 2 95 102...
Page 104: ...5 104...
Page 114: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 114...
Page 116: ...5 116...
Page 120: ...2 1 1 2 1 2 ESD 2 2 ATEX UKEX CAx440EX GS2440EX Ex GS2440EX GS2440EX Hach H2S Data 120...
Page 126: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 126...
Page 128: ...5 128...
Page 132: ...2 1 2 1 1 2 1 2 ESD 132...
Page 135: ...1 1 4 LED 4 2 2x 5 4x 3 4 LED 135...
Page 139: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 139...
Page 141: ...5 141...
Page 153: ...Obr 5 P ipevn n svorek pro p n nosn k e tina 153...
Page 166: ...Afbeelding 5 Bevestig de dwarsbalkklemmen 166 Nederlands...
Page 179: ...Figur 5 Fastg r tv rbj lkeklemmerne Dansk 179...
Page 192: ...Rysunek 5 Zamocowa klamry poprzecznicy 192 Polski...
Page 204: ...Figur 5 F st tv rbalkskl mmorna 204 Svenska...
Page 216: ...Kuva 5 Poikkipalkin kiinnittimien kiinnitys 216 Suomi...
Page 220: ...2 1 2 1 1 2 1 2 T 220...
Page 223: ...1 1 4 4 2 2x 5 4x 3 4 223...
Page 227: ...3 4 4 4 227...
Page 229: ...5 229...
Page 242: ...5 bra A kereszttart bilincsek felszerel se 242 Magyar...
Page 255: ...Figura 5 Ata a i clemele pentru travers Rom n 255...
Page 267: ...Paveiksl lis 5 Pritvirtinkite skerssij s gnybtus lietuvi kalba 267...
Page 271: ...2 1 2 1 1 2 1 2 271...
Page 274: ...1 2 1 1 4 4 2 2 5 4 3 4 274...
Page 278: ...3 4 4 4 278...
Page 280: ...5 280...
Page 292: ...ekil 5 apraz kiri kelep elerini takma 292 T rk e...
Page 305: ...Obr zok 5 Pripevnenie svoriek na prie ny nosn k Slovensk jazyk 305...
Page 317: ...Slika 5 Pritrditev sponk za orodje Slovenski 317...
Page 330: ...Slika 5 Pri vrstite stezaljke popre ne grede 330 Hrvatski...
Page 334: ...2 1 2 1 1 2 1 2 334...
Page 337: ...1 2 1 1 4 LED 4 2 2x 5 4x 3 4 LED 337...
Page 341: ...4 4 1 2 ON 3 2 3 341...
Page 343: ...5 343...
Page 355: ...Joonis 5 Kinnitage risttala klambrid eesti keel 355...
Page 367: ...Figur 5 Fest tverrstangklemmene Norsk 367...
Page 377: ...4 4 1 2 3 3 377...
Page 379: ...5 379...
Page 381: ......