
30
Technische Änderung
en und Irr
tümer v
orbehalt
en. Abbildung
en unv
erbindlich.
Ex
cep
t err
or
s, subjec
t t
o t
echnic
al chang
es. Non-c
ontr
ac
tual pho
to
s and pic
tur
es
DE
Super Maxx® 30-50-60-70
BETRIEBSANLEITUNG
Super Maxx® 30-50-60-70
INSTRUCTION MANUAL
EN
Anbau an den Traktor
Attachement to the tractor
Dreipunktkinematik
Beim Anhängen des Super Maxx® an der Heckhydraulik müs-
sen Sie auf den ideellen Zugpunkt achten, also den gedachten
Schnittpunkt von Oberlenker und Unterlenker. In Arbeitspo-
sition der Maschine müssen die Unterlenker waagerecht sein
und der Oberlenker auf Grund der Tiefenführung vorne zur
Maschine hin leicht ansteigen. Somit ergibt sich der ideelle
Zugpunkt vor der Vorderachse.
Dadurch wird der Super Maxx® ruhig im Boden gehalten, der
Schlepper kann mit voller Traktion und geringstem Kraft-
stoffverbrauch arbeiten und die Lenkbarkeit bleibt erhalten.
Die empfohlene Fahrgeschwindigkeit beträgt 12–15 km/h
Three-point kinematics
When attaching the Super Maxx® to the rear hydraulics, you
must pay attention to the imaginary traction point, i.e. the
imaginary intersection of the upper and lower link. In the
working position of the machine, the lower links must be
horizontal, and the upper link must rise slightly towards the
machine due to the depth control at the front. Thus, the ideal
traction point will be in front of the front axle.
Consequently, the Super Maxx® is held safely on the ground
and the tractor can work with full traction and the lowest
possible fuel consumption, while steerability is maintained.
The recommended driving speed is 12-15 km/h.
Oberlenker steiler:
Ideeller Zugpunkt liegt weit
hinten
= kurze „Zugdeichsel“
=
unruhiger Lauf
des Geräts
Upper link steeper:
ideal traction point will be right
behind
= short “drawbar”
=
uneven running
of the machine
Bei der Arbeit – Oberlenker ganz flach:
Ideeller Zugpunkt liegt weit
vorn
= lange „Zugdeichsel“
=
ruhiger Lauf
des Geräts
Seitenlenker starr stellen!
During work – upper link completely flat:
ideal traction point will be right
forward
= long “drawbar”
=
smooth running
of the machine
Fix rigid the lateral link!
Achtung:
Spreizmaß Kategorie 3 beachten!
Sofern Ihr Schlepper eine Drei-
punkthydraulik der Kat. 3 hat,
müssen die Unterlenker in
den äußeren Taschen
angehängt werden!
Damit vermeiden Sie,
daß die Maschine bei
der Arbeit seitlich hin
und her unruhig wird.
Attention:
Take note of the distance between
lower links Cat. 3!
If your tractor has a three-point
hydraulics of the cat. 3,
the lower links must be
attached to the outer
fastenings! This
prevents a sideways
oscillating of the
machine during work.
Kategorie 3
Cat. 3