Grundig STR 631 Service Manual Download Page 10

Allgemeiner T

eil / General Section

STR 632

1 - 10

GRUNDIG

Service

w

!

Der Receiver muß sich bei Beginn der program-
mierten Sendung in Bereitschaft befinden. Er schal-
tet sich zur vorprogrammierten Zeit automatisch
ein.

w

!

Wenn Sie den Receiver beim Erreichen der pro-
grammierten Zeit anderweitig benutzen, kann der
Receiver die programmierte Aufnahme nicht star-
ten.

Wenn ein Timer programmiert ist, leuchtet in der
Anzeige des Receivers das Symbol »

«.

In der Anzeige erscheint z.B. bei aktivem ersten
Timer »

AUFN. 1 EIN

«

Ist der Videorecorder über die EURO-AV-Buchse
»AUX 2« angeschlossen, so leuchtet das Symbol
»

« in der Anzeige des Receivers solange der

Videorecorder in Betrieb ist.

Ist kein weiterer Timer programmiert, erlischt das
Symbol »

« nach der Aufzeichnung.  Der Receiver

schaltet in Bereitschaft.

Wollen Sie einen aktiven Timer abbrechen, schalten
Sie das Gerät kurzzeitig in Bereitschaft (Taste 

b

bzw. Taste 

¢

8

am Receiver).

Ist der Videorecorder über die EURO-AV-Buchse
»AUX 2« angeschlossen, leuchtet während einer
Wiedergabe »

VCR

« in der Anzeige. Erfolgt die

Umschaltung nicht automatisch, müssen Sie, wie
im folgenden Abschnitt beschrieben von Hand auf
VCR-Betrieb umschalten.

Umschalten zwischen SAT-, TV-
und VCR-Betrieb

Mit der Taste 

,

A / B

können Sie zwischen SAT-, TV-

und VCR-Betrieb umschalten, in vielen Fällen
erfolgt die Umschaltung automatisch und Sie müs-
sen sich nicht darum kümmern.

Im Menü hat die Taste 

,

A / B

eine andere Funktion

(Bildhintergrund ein-/ausblenden), die Umschal-
tung ist deshalb nur außerhalb des Menüs möglich.

Die Betriebsarten haben folgende Bedeutung:

Der  SAT-Betrieb ist die für den SAT-Empfang vor-
gesehene Betriebsart. Am PIN 8 der TV-Buchse
liegt ein High-Signal, ein dort angeschlossener
Videorecorder schleift das Signal zu einem TV-
Gerät durch.

Im  VCR-Betrieb erscheint »

VCR

« in der Anzeige

des Receivers. Das an der EURO-AV-Buchse AUX 2
anliegende Signal wird zur TV-Buchse und zum
Modulator (TV/VCR-Buchse) durchgeschleift. Diese
Betriebsart ist für die Wiedergabe von Videoauf-
zeichnungen vorgesehen. Beim Starten der Wieder-
gabe wird meist automatisch in den VCR-Betrieb
umgeschaltet (Impuls am Pin 8 der Buchse AUX 2).
Wenn Sie zu einem anderen Programmplatz des
Receivers schalten, wird der VCR-Betrieb automa-
tisch beendet.

6

6

1

6

6

6

j

Bedienen

Im  TV-Betrieb erscheint »

TV

« in der Anzeige des

Receivers. Das Schaltsignal am Pin 8 wird abge-
schaltet und ein normaler TV-Betrieb zum Empfang
terrestrischer Programme ist möglich.

Kontrast-Vorwahl (Videohub)

Der Receiver muß für ein kontrastreiches Bild dem
Satellitensignal angepaßt werden.

Sie können 3 verschiedene Kontraststufen vor-
wählen (Einstellbereich 1 bis 64).

Drücken Sie zweimal die Taste 

.

der Fernbedie-

nung.
– Das »HAUPTMENUE« erscheint.

Drücken Sie die Zifferntaste 

2

und anschließend

die Zifferntaste 

3

.

– Nacheinander erscheinen die Menüs 

»INSTALLATION« und »DECODER/AV«.

Zum Einstellen wählen Sie mit den Tasten 

]

oder

|

die entsprechende Zeile im Menü an.

Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten 

c

oder 

x

auf bestes Bild ein.

Speichern Sie die Einstellung mit Taste 

O

.

Beenden Sie die Einstellung, dazu Taste 

.

zweimal

drücken.

Im Menü »KANALEINSTELLUNG/BILD« können Sie
die passende Einstellung für das von Ihnen empfan-
gene Satellitenprogramm auswählen (siehe
Abschnitt "Programmplatz einrichten").

6

6

5

4

3

2

1

6

HAUPTMENUE

1 TIMER
2 INSTALLATION
3 KANALEINSTELLUNG
4 ZAHLENSCHLOSS

I BEENDEN

INSTALLATION

1

GRUNDEINSTELLUNGEN LNC

2

AUDIO EINSTELLUNG

3

DECODER/AV

4

SPRACHWAHL

I

BEENDEN

DECODER/AV

KONT. 1

20

KONT. 2

40

KONT. 3

60

AUX1

DEC

MODE AUTO
BILD

NORMAL

AUX2

VCR

DRUECKE OK ODER I

j

Bedienen

Einstellungen für einen externen
Decoder

Wenn Sie Ihren externen Decoder (z.B. Première)
mit einem EURO-AV-Kabel an die Buchse AUX 1
des Receivers anschließen, müssen Sie den Typ
des Video-Signals Ihres Decoders am Receiver ein-
stellen.

Drücken Sie dazu zweimal die Taste 

.

der Fernbe-

dienung.
– Das »HAUPTMENUE« erscheint.

Drücken Sie die Zifferntaste 

2

und anschließend

die Zifferntaste  

3

.

– Nacheinander erscheinen die Menüs 

»INSTALLATION« und »DECODER/AV«.

Die Mode-Einstellungen »MANUAL« (bei Decodern
ohne Schaltspannungsauswertung) und »AUTO«
(bei Decodern mit Schaltspannungsauswertung,
z.B. Première) und die Bildeinstellungen »NOR-
MAL«, »PAL« und »BASISB.« stehen zur Verfü-
gung.

Wählen Sie mit den Tasten 

]

oder 

|

die richtige

Einstellung für den Decoder (siehe Bedienungsan-
leitung des Decoders oder fragen Sie Ihren Fach-
händler).

Speichern Sie die Einstellung mit Taste 

O

.

Beenden Sie die Einstellung, dazu Taste 

.

zweimal

drücken.

Sie können für jeden Programmplatz wählen, ob 
der Decoder ausgeschaltet sein soll, nur Ton-, nur
Bildsignale oder beides decodieren soll. Die Vorge-
hensweise dazu ist im Abschnitt “Decoder” des fol-
genden Kapitels “Programmeinstellungen ändern”
erläutert.

6

5

4

3

6

2

1

6

Programmplatzeinstellungen
ändern

Die in der beiliegenden Tabelle aufgeführten Satelliten-
stationen (z.B. die Fernsehkanäle der Astra-Satelli-
ten 1A, 1B, 1C und 1D) sind bereits mit den
zugehörigen Tonkanälen werkseitig vorprogram-
miert. Die Favoriten-Tabellen mit je 20 bevorzugten
Programmplätzen sind werkseitig so belegt, wie in
der beiliegenden Tabelle aufgeführt.

Selbstverständlich können Sie die vorprogrammier-
ten Einstellungen ändern und auch Programme
empfangen, die nicht vorprogrammiert sind. Dazu
müssen Sie, wie im folgenden beschrieben, Bild
und Ton eines Senders einstellen.

Sie können folgende Einstellungen ändern bzw.
Funktionen ausführen:

- Bezeichnung des Programmplatzes

- Kopieren eines Programmplatzes (über die Einga-

be der Programmplatznummer)

- LNC-Eingang (Steuerung über 22 kHz Schaltspan-

nung bzw. DiSEqC-Signal möglich)

- Sendefrequenz des Satelliten

- Polarität (H: horizontal oder V: vertikal)

- Kontrast

- Signalart (normal oder invertiert)

- Toneinstellungen

- RADIO-Mode (Bildschirmabschaltung aktiv)

- Programmsperre (Kindersicherung)

- 16:9 Bildformat wählen

- Decodertyp

Die aktuellen Einstellungen erscheinen auf dem
Bildschirm.

Menü aufrufen und Änderungen
speichern

Wählen Sie den Programmplatz, dessen Einstellun-
gen Sie ändern wollen oder einen nicht belegten
Programmplatz im Normal-Betrieb, falls Sie einen
Programmplatz neu einrichten möchten.

Drücken Sie zweimal die Taste 

.

der Fernbedie-

nung.
– Das »HAUPTMENUE« erscheint.

2

1

6

6

6

HAUPTMENUE

1 TIMER
2 INSTALLATION
3 KANALEINSTELLUNG
4 ZAHLENSCHLOSS

I BEENDEN

INSTALLATION

1

GRUNDEINSTELLUNGEN LNC

2

AUDIO EINSTELLUNG

3

DECODER/AV

4

SPRACHWAHL

I

BEENDEN

DECODER/AV

KONT. 1

20

KONT. 2

40

KONT. 3

60

AUX1

DEC

MODE AUTO
BILD

NORMAL

AUX2

VCR

DRUECKE OK ODER I

HAUPTMENUE

1 TIMER
2 INSTALLATION
3 KANALEINSTELLUNG
4 ZAHLENSCHLOSS

I BEENDEN

Summary of Contents for STR 631

Page 1: ...Service Manual Sach Nr Subject to alteration VK 22 1296 Service Manual Part No 72010 020 30 SERVICE MANUAL D Btx 32700 STR 631 STR 632 STR 631 9 21629 01 G AC 1951 STR 632 9 21628 01 G AC 1851 STR 63...

Page 2: ...gemeiner Teil 1 1 1 24 Technische Daten 1 3 Bedienungsanleitung 1 4 Ausbauhinweise 1 23 Servicehinweise und Sonderfunktionen 1 24 Schaltungsbeschreibung 2 1 2 3 1 Audio Signalweg 2 1 2 Mikrocomputer 2...

Page 3: ...V 265V Mains frequency 50 60Hz Remote control handset TP 720 SAT Dimensions WxHxD ca 400 x 70 x 235mm Weight ca 2kg Power Consumption ca 22W Technische Daten STR 631 STR 632 Eingangsfrequenzbereich 95...

Page 4: ...mpf ngt Fernbedienbefehle 2 1 B TUNER 2 1 Ku BAND C A INT DECODER T X E NRS 1 2 21 EURO 6 A D N A P DECODER EXT F r den aktuellen Programmplatz wird gem den Einstellungen im Men ein externer Decoder b...

Page 5: ...geben Sie mit den Zifferntasten 0 9der Fernbe dienung die Nummer des gew nschten Programm platzes direkt ein Der Receiver schaltet sich automatisch mit der zuletzt gew hlten Sendertabelle FAVORIT Tabe...

Page 6: ...so oft bis die Stunden anzeige hinter dem Begriff ZEIT blinkt Geben Sie aktuelle Uhrzeit Stunden ein verwen den Sie dazu die Zifferntasten oder die Tasten x c dr cken Sie danach die Taste Die Minutena...

Page 7: ...Namen der gew hlten Sendertabelle Programmplatznummer Senderna me Frequenz und Polarisation des Senders Anga be der Toneinstellung Uhrzeit und der Option zum Aufrufen des Hauptmen s mit In der Anzeig...

Page 8: ...S I BEENDEN KANALEINSTELLUNG 1 BILD 2 FAVORITEN TABELLEN I BEENDEN FAVORITEN TABELLE NAME DEUTSCH 2 AKTIV EIN F01 001 ARD F02 002 ZDF F03 003 RTL F04 004 SAT 1 F05 005 N TV DRUECKE OK ODER I LAUTSTAER...

Page 9: ...en Timer Wenn am Satellitenreceiver ein Videorecorder angeschlossen ist k nnen Sie die Satellitenpro gramme auch aufzeichnen Aufnahme von Hand starten W hlen Sie am Receiver den gew nschten Pro grammp...

Page 10: ...das von Ihnen empfan gene Satellitenprogramm ausw hlen siehe Abschnitt Programmplatz einrichten 6 6 5 4 3 2 1 6 HAUPTMENUE 1 TIMER 2 INSTALLATION 3 KANALEINSTELLUNG 4 ZAHLENSCHLOSS I BEENDEN INSTALLAT...

Page 11: ...6 2 6 1 6 4 j Bedienen KANALEINSTELLUNG 1 BILD 2 FAVORITEN TABELLEN I BEENDEN NAME ARD KANAL 001 TON STEREO LNC 1A 7 02 7 20 POL H PANDA BB1 GHZ 11 494 RADIO AUS 16 9 AUS BILD NORM GESP AUS KONT 0 DEC...

Page 12: ...E SPERREN 2 CODE AENDERN 3 CODE LOESCHEN I BEENDEN CODE AENDERN NEUEN CODE EINGEBEN BESTAETIGEN GESPERRT CODE EINGEBEN j Bedienen Wird der Programmplatz freigegeben erscheint in der Anzeige des Receiv...

Page 13: ...ER I STATUS 001 ARD 11494 GHZ H 7 02 7 20 MHZ PANDA DI 15 35 DEUTSCH FO1 ARD Men f hrung Operating Hints Note This chapter contains excerpts from the operating instructions For further particulars ple...

Page 14: ...type of plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the distribution board Important The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code BLUE...

Page 15: ...VCR modulator output at the rear of the receiver delivers a test picture This will assist you in tuning to the corresponding channel on the TV set This is also possible if no satellite programme is re...

Page 16: ...or you can increase or decrease the value step by step using the x c buttons w When the station name RTL 2 for example appears in the receiver s display instead of the ZDF channel actually tuned to th...

Page 17: ...name If the NORMAL index is selected the programme position num ber appears behind the NORMAL display The name of the channel index the programme position number and the station name are briefly disp...

Page 18: ...A 4 7 56 7 56 PANDA 5 7 74 7 74 PANDA 0 FOR MORE k Using the Receiver Customizing audio settings Your receiver is already preprogrammed for most of the available satellite channels see enclosed pro gr...

Page 19: ...SETUP 4 LOCK CONTROL PRESS 1 4 OR I TIMER 1 STATUS OFF MODE NORMAL CHAN 001 ARD WEEK 1 DAY SUN START 20 15 STOP 22 00 TIME 18 00 SUN PRESS OK OR I w When the programmed recording time event arrives th...

Page 20: ...n the menu This is to avoid that the settings made on the programme position selected before are copied into the current pro gramme position Use the c x buttons to change the setting The transmission...

Page 21: ...mme position is locked LOCK ON the picture and sound are automatically swit ched off if the wrong access code PIN is entered parental lock for broadcasts unsuited for children Decoder settings For the...

Page 22: ...nus again by repeating the process Enter your PIN alter the MENU LOCKED option from YES to NO and store the result with the O button 6 6 5 4 3 2 1 MAIN MENU 1 TIMER 2 INSTALL 3 CHANNEL SETUP 4 LOCK CO...

Page 23: ...f r den SAT Tuner entfernen Fig 1 4AbstandshalterD inderChassisplattezusammendr cken Fig 3 Druckplatte nach oben ausrasten und Chassisplatte nach vorne herausziehen Abstandsmuttern am SAT Tuner abneh...

Page 24: ...h OK 3 Optional Bridges The bridges LK603 607 are fitted beside IC600 P Bridge LK608 is used to convert the receiver for reception of the C Band Servicehinweise und Sonderfunktionen Einstellungen ber...

Page 25: ...t das NRS System zusammen mit der 75mS Deemphasis 2 Mikrocomputer Der Mikrocomputer IC600 steuert s mtliche Funktionen des Satelli ten Empf ngers Den Einschaltreset des Prozessors erzeugt C605 R601 D6...

Page 26: ...ecker PL201 nahe der Ger tevorderseite k nnen Sie die Sekund rspannungen messen Die Betriebsspannung 30V_DRV ist f r Ger tevarianten mit Fluoreszenz Anzeige vorgesehen Die Masseverbindung f r das FIP...

Page 27: ...ignal kann zum Beispiel nur an AUX 1 gelegt werden DasAusgangssignalderMatrixwirdanAUX1 AUX2unddeninternen Decoder nur Ger te mit Videocryptdecoder geleitet Der Schwarz wert des Videosignals am eingeb...

Page 28: ...ignal and is used to control the frequency response of its NRS filter via a variable transconductance amplifier S3 is used to select the NRS system 1 2 Passive Deemphasis S4 is used to select the type...

Page 29: ...device The ground ing for the FIP is also taken back to the noisy side of the power supply 4 Tuner All functions within the tuner are controlled from IC600 via I2 C Bus into the Programmable Counter...

Page 30: ...ng Block Diagram 7 5 OSD and Sync The video to AUX 2 is also used as the feed for the On Screen Display OSD insertion circuit which is used to add Menus and Status information for the Video to be disp...

Page 31: ...116 IC201 HS 117 149 IC300 HS 53 93 L100 46 72 L101 58 58 L102 73 58 L200 17 58 L201 57 180 L202 87 168 L203 78 149 L204 83 135 L205 90 180 L226 248 40 L227 232 98 L228 314 43 L401 122 39 L402 134 44...

Page 32: ...2 65 R406 105 62 R407 112 72 R408 107 72 R409 187 107 R410 203 91 R411 187 92 R412 206 86 R414 205 91 R415 210 95 R416 213 95 R417 192 92 R419 189 92 R420 182 92 R421 128 47 R422 131 47 R423 140 55 R4...

Page 33: ...04 SW701 SW700 SW702 L200 TR200 1 4 3 2 5 6 7 C8 8 7 6 5 1 2 3 C4 CR800 C208 C205 IC701 IC705 IC702 a k LED701 a k LED700 PL800 c b e Q201 DISP700 J091 J093 J109 J003 J004 J145 J108 J164 J096 J194 J16...

Page 34: ...3 R535 R506 R507 R508 R509 R113 R112 R111 R110 R109 R451 R450 R453 R452 R446 R445 R447 R442 R443 R444 R441 R440 R439 R437 R438 R435 R434 R432 R433 R407 R408 R425 R426 R423 R456 R428 R427 R429 R430 R42...

Page 35: ...1K 5 R211 47K 2W 5 CFR R209 1R3 1 4W 1 MF R212 5 22K R232 22R 5 R210 5K49 1 4W 1 MF R207 22K1 1 4W 1 MF R206 150K 5 R205 22R 1 4W 5 CFR R202 100R 1 2W 5 CFR R208 68K 1W 5 CFR R201 1N4007 D226 BY98 50...

Page 36: ...L601 1 2 3 4 5 6 7 8 D507 BZX79C4V7 NF PL602 1 2 3 4 4K7 5 R627 4K7 5 R628 10nF 10 50V X7R C454 10nF 10 50V X7R C455 D506 BZX79C4V7 0R R624 SERVICE_POINT_3 SERVICE_POINT_4 1 S 1 S 1 SERVICE_POINT_11 1...

Page 37: ...V PHONO_AUDL EXT_BB_VID TV_AUDOL TV_AUDOR AUX2_P8I AUX1_P8I SDA SDA AUX2_VIDO BLANK 5V GND 10uF 16V IR1 20 C702 10uF 16V IR2 20 C703 100R 5 IR1 R728 100R 5 IR2 R729 GND 5V O P IR2 SFH506 30 IC702 1 2...

Page 38: ...ODE BYW 98 50 D 226 75990 200 81 DIODE 1N 4007 D 300 75990 200 81 DIODE 1N 4007 D 301 75990 200 81 DIODE 1N 4007 D 302 75990 200 81 DIODE 1N 4007 D 304 75988 030 06 DIODE 1N 4148 D 401 75988 030 06 DI...

Page 39: ...12 IC 300 75990 100 17 IC LM 317 IC 400 8305 125 056 IC STV0056A IC 501 75990 900 26 IC M 35011 20PIN SDIP IC 600 75990 900 27 IC HD 6433614P MASK B IC 601 72008 668 64 EPROM F STR 632 IC 601 IC 602...

Page 40: ...68 GRUNDIG ITALIANA S P A Via G B Trener 8 Trento 00 39 461 89 31 11 GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d Box 4050 Solna 00 46 8 6 29 85 30 GRUNDIG DANMARK A S Lejrvej 19 V rl se 00 45 42 48 68 22 SF 02...

Reviews: