Esp
a
ñol (ES)
142
8.6 Posibles averías al cambiar el depósito
Cada tubería de aspiración dispone de un contacto con señal de
prevacío y de vacío. Si el nivel en el recipiente alcanza el con-
tacto de "aviso de prevacío", aparece en la pantalla un mensaje
de alarma, aunque el sistema no se detiene.
Si el nivel alcanza el contacto de la "aviso de vacío", aparece un
mensaje de alarma en la pantalla y el sistema se apaga.
Aviso de prevacío
El sistema sigue funcionando hasta que se activa el contacto de
la señal de vacío.
Señal de vacío
El sistema se apaga automáticamente.
Cambio de depósito en caso de alarma de "prevacío"
Aparece en la pantalla la alarma de "prevacío".
1. Extraer la tubería de aspiración del depósito.
2. El sistema se apaga automáticamente, se muestra la alarma
"HCl o NaClO
2
vacío".
3. Colocar la tubería de aspiración en el nuevo depósito.
4. Pulsar la tecla [F4] para acusar recibo de los dos mensajes
de alarma.
5. Pulsar [Enter] para reactivar el sistema.
Cambio de depósito en caso de alarma de "vacío"
Aparece en la pantalla la alarma de "vacío".
1. Extraer la tubería de aspiración del depósito.
2. Colocar la tubería de aspiración en el nuevo depósito.
3. Pulsar la tecla [F4] para acusar recibo de los dos mensajes
de alarma.
4. Pulsar [Enter] para reactivar el sistema.
9. Mantenimiento
9.1 Mantenimiento de las bombas dosificadoras
Una reducción del rendimiento de las bombas dosificadoras
puede deberse a la contaminación de las válvulas de aspiración y
descarga.
9.1.1 Desmontaje y limpieza de las válvulas
1. Desatornillar las válvulas de descarga y aspiración.
2. Utilizar la clavija (
∅
2) para presionar hacia afuera el armazón
de la bola, la bola y la junta tórica desde abajo.
3. Sustituir las piezas dañadas.
Cuando se vuelva a montar, hay que respetar la posición correc-
tar de las piezas, ver fig.
.
Fig. 25
Montaje de las válvulas
A ON ACK
1/1
Aviso de prevacío
NaClO
2
23-04-10 14:36:12
A ON ACK
1/1
Señal de vacío
NaClO
2
23-04-10 14:36:12
Advertencia
Utilizar únicamente depósitos homologados.
No vertir nunca el contenido de un depósito en otro.
Existe el peligro de verter residuos químicos en el
depósito equivocado.
Nota
El procedimiento para ambos depósitos es idéntico:
Si se cambian ambos depósitos, se debe acusar
recibo de hasta 4 mensajes de alarma antes de que
el sistema se pueda reactivar.
Advertencia
Antes de llevar a cabo cualquier labor de manteni-
miento, a saber la sustitución de piezas y juntas,
debe aclararse con agua todo el sistema.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, deben
eliminarse todos los productos químicos.
Para manejar ácidos o lejías, se debe llevar la indu-
mentaria de protección adecuada.
Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo
deben ser efectuados por personal técnico autori-
zado.
Nota
De conformidad con las normativas alemanas sobre
prevención de accidentes GUV 8,15 y VGB 65 § 19,
los sistemas con dióxido de cloro debe revisarlos un
especialista por cuestiones de seguridad al menos
una vez al año y antes de cada arranque del sis-
tema.
Esta revisión la puede realizar el departamento de
asistencia post-venta durante las labores de mante-
nimiento que se llevan a cabo cada seis meses.
TM
04
82
17
45
10
Pos.
Descripción
1
Cuerpo de la válvula
2
Armazón de la bola
3
Asiento
4
Bola
5
Junta tórica
Nota
Cuando se instalen las válvulas, asegurarse de que
la dirección del caudal es correcta (flecha).
La junta tórica debe introducirse correctamente en la
ranura dispuesta para tal fin.
Summary of Contents for Oxiperm OCD-164
Page 2: ...2...
Page 247: ...Fran ais FR 247 4 crou filtre PVC gris...
Page 422: ...RU 422 10 10...
Page 431: ...RU 431 10 5 5 2 1 5 5 6 5 6 1 5 6 1 TM04 8202 4510 50 60 6 20 11 1D O2 O...
Page 432: ...RU 432 5 6 2 1 2 3 20 20 4 11 4 5 4 4 5 4 6 5 6 5 6 TM04 8203 4510 1 20 2 3 4 5 6...
Page 526: ...526...