background image

9

Αντιστρεπτές

 

συνδέσεις

 (

ζεστό

 

δεξιά

 – 

κρύο

 

αριστερά

).

Αντικαταστήστε

 

το

 

μηχανισμό

 

του

 

θερμοστάτη

 (E) (

βλέπε

 

ανταλλακτικά

 

στην

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 I, 

Αρ

παραγγελίας

: 47 186).

Ρύθμιση

Συναρμολόγηση

 

της

 

λαβής

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 

και

 

ρύθμιση

 

θερμοκρασίας

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

εικ

. [8] 

και

 [9].

Πριν

 

τη

 

χρήση

όταν

 

διαφέρει

 

η

 

θερμοκρασία

 

του

 

νερού

 

μίξης

 

στην

 

έξοδο

 

από

 

τη

 

θερμοκρασία

 

που

 

έχει

 

επιλεγεί

 

στο

 

θερμοστάτη

• 

Μετά

 

από

 

κάθε

 

συντήρηση

 

στο

 

στοιχείο

 

θερμοστάτη

.

Περιορισμός

 

θερμοκρασίας

 

Η

 

περιοχή

 

θερμοκρασίας

 

περιορίζεται

 

από

 

μία

 

διακοπή

 

ασφαλείας

 

στους

 38 °C. 

Εάν

 

επιθυμείτε

 

μεγαλύτερη

 

θερμοκρασία

μπορείτε

 

να

 

παρακάμψετε

 

την

 

ασφάλεια

 

των

 38 

°C 

πιέζοντας

 

το

 

κουμπί

.

Τερματικός

 

διακόπτης

 

θερμοκρασίας

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

ο

 

τελικός

 

διακόπτης

 

θερμοκρασίας

 

θέλετε

 

να

 

βρίσκεται

 

στους

 43 °C, 

τοποθετήστε

 

τον

 

συνοδευτικό

 

αναστολέα

 

θερμοκρασίας

 

στη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερμο

κρασίας

βλέπε

 

εικ

. [9].

Προσοχή

 

σε

 

περίπτωση

 

παγετού

Σε

 

περίπτωση

 

αποστράγγισης

 

της

 

υδραυλικής

 

εγκατάστασης

 

του

 

σπιτιού

οι

 

θερμοστάτες

 

πρέπει

 

να

 

αδειάσουν

 

χωριστά

διότι

 

στις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

υπάρχουν

 

εγκατεστημένες

 

βαλβίδες

 

αντεπιστροφής

 

που

 

εμποδίζουν

 

την

 

αντίστροφη

 

ροή

.

Συντήρηση

Ελέγξτε

 

και

 

καθαρίστε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτήματα

 

και

αν

 

χρειαστεί

αντικαταστήστε

 

τα

Επαλείψτε

 

τα

 

εξαρτήματα

 

με

 

το

 

ειδικό

 

λιπαντικό

.

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

Ι

Μηχανισμός

 

θερμοστάτη

 (E)

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

II 

εικ

. [10], [11] 

και

 [12].

Λασκάρετε

 

τον

 

κρίκο

 

βίδας

 (F) 

με

 

εργαλείο

 34mm.

Εάν

 

χρειάζεται

ανασηκώστε

 

το

 

μηχανισμό

 

του

 

θερμοστάτη

(E) 

από

 

την

 

υποδοχή

 (E1).

Ξεβιδώστε

 

τον

 

κρίκο

 

βίδας

 (F).

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

του

 

μηχανισμού

 

του

 

θερμοστάτη

 (E)

,

 

βλέπε

 

λεπτομέρεια

 (E2).

Μετά

 

από

 

κάθε

 

συντήρηση

 

του

 

μηχανισμού

 

θερμοστάτη

 

είναι

 

απαραίτητη

 

μια

 

ρύθμιση

 (

βλέπε

 

Ρύθμιση

).

II. 

Βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

 (G)

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

II 

εικ

. [10], [11] 

και

 [13]. 

Προσέξτε

 

τη

 

σωστή

 

θέση

 

τοποθέτησης

!

III. 

∆ιακόπτης

 

ρύθμισης

 

ροής

 

νερού

 (B)

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 II 

εικ

. [10], [11] 

και

 [13]. 

Προσέξτε

 

τη

 

σωστή

 

θέση

 

τοποθέτησης

!

Ανταλλακτικά

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

Ι

 

(* = 

προαιρετικός

 

εξοπλισμός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

που

 

αφορούν

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 

μπαταρίας

 

μπορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνημμένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

CZ

Ezpe

č

normace

Vyvarování se opa

ř

ení

Na místech odb

ě

ru, kde je d

ů

ležité dbát na výstupní 

teplotu (nemocnice, školy, domy s pe

č

ovatelskou 

službou a domovy d

ů

chodc

ů

), se v zásad

ě

 

doporu

č

uje používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. 

Proto je k tomuto produktu p

ř

iložena koncová teplotní zarážka. 

U sprchových za

ř

ízení v mate

ř

ských školách a ve speciálních 

č

ástech dom

ů

 s pe

č

ovatelskou službou je všeobecn

ě

 

doporu

č

eno, aby teplota nep

ř

ekro

č

ila 38 °C. 

Za tímto ú

č

elem použijte speciální termostaty zna

č

ky 

Grohtherm Special, které jsou vybaveny zvláštním madlem 

usnad

ň

ujícím termickou dezinfekci a odpovídající 

bezpe

č

nostní zarážkou. Je t

ř

eba dodržovat platné normy 

(nap

ř

. EN 806-2) a technická pravidla pro pitnou vodu. 

Instalace centrální termostat

Montáž

, viz skládací strana II, obr. [1], [2a] a [9].

Instalace sprchový termostat

Montáž funk

č

ních díl

ů

, viz skládací strana II obr. [1] až [4].

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

• Namontujte t

ě

leso p

ř

ívodu vody (A), možná je pouze jedna 

poloha, viz detail na obr. [3].

•  Namontujte aquadimer (B), možná je pouze jedna poloha, viz 

detail na obr. [4].

Otev

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody a zkontrolujte t

ě

snost 

všech spoj

ů

!

Montáž r

ů

žice a ovlada

č

e pr

ů

toku

, viz skládací strana II, 

obr. [5] až [7].
Nasu

ň

te žlábkový adaptér (C), smontování je možné jen v 

poloze, ve které se p

ř

ekrývají plochy (C1). Žlábkový adaptér (C) 

oto

č

te tak, aby šipka (C2) ukazovala sm

ě

rem nahoru.

Jestliže je termostat namontován p

ř

íliš hluboko

, lze 

montážní hloubku zv

ě

tšit pomocí prodlužovací sady o 27,5mm 

(viz náhradní díly, skládací strana I, obj. 

č

.: 47 781).

Opa

č

ná montáž p

ř

ipojení

 (teplá vpravo - studená vlevo).

Vým

ě

na kompaktní termostatové kartuše (E) (viz náhradní díly, 

skládací strana I, obj. 

č

.: 47 186).

Se

ř

ízení

Montáž ovlada

č

e regulace teplotya nastavení teploty

, viz 

skládací strana II, obr. [8] a [9].
• P

ř

ed uvedením do provozu, když se zm

ěř

ená teplota 

smíšené vody v míst

ě

 odb

ě

ru odchyluje od nastavené 

požadované teploty na termostatu. 

• Po každé údržb

ě

 termo

č

lánku.

Omezení teploty 

Teplotní rozsah je omezen bezpe

č

nostní zarážkou na 

teplotu 38 °C. Pokud si p

ř

ejete vyšší teplotu vody, lze zarážku 

pro tepelnou hranici 38 °C p

ř

ekro

č

it stisknutím tla

č

ítka.

Koncový doraz teploty

Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, do 
ovlada

č

e regulace teploty vložte p

ř

iložený omezova

č

 teploty, 

viz obr. [9].

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky.

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby vym

ěň

te a 

namažte speciálním mazivem pro armatury.
Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

I. Kompaktní termostatová kartuše (E)

, viz skládací strana II, 

obr. [10], [11] a [12].
• Kroužek se závitem (F) uvoln

ě

te trubkovým klí

č

em 34mm.

• Kompaktní termostatovou kartuši (E) vyjm

ě

te podle pot

ř

eby 

p

ř

es vybrání (E1). 

• Odšroubujte kroužek se závitem (F).

Dbejte na správnou montážní polohu kompaktní 
termostatové kartuše (E)

, viz detail (E2).

Po každé údržb

ě

 termostatové kartuše je nutno provést se

ř

ízení 

(viz se

ř

ízení).

II. Zp

ě

tná klapka (G)

, viz skládací strana II obr. [10], [11] a [13]. 

Dodržte montážní polohu!

III. Aquadimer (B)

, viz skládací strana II, obr. [10], [11] a [13]. 

Dodržte montážní polohu!

Náhradní díly,

 viz skládací strana I (* = zvláštní p

ř

íslušenství).

Summary of Contents for 27 618

Page 1: ...4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 27 618 27 619 GROHTHERM F 99 877 031 M 235698 02 16 D 1 NL 4 PL 7 P 10 BG 13 CN 17 GB 1 S 4 UAE 8 TR...

Page 2: ...e instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 27 618 27 619 27 618 27...

Page 3: ...II 2b 1 2a 3 7 C1 C C2 10 13 G B 19mm 8mm B 19mm 4 34mm 19 332 5 6 12 E F E2 E1 19 332 34mm 8 D 38 C 11 9 max 43 C...

Page 4: ...en Montage in umgekehrter Reihenfolge Kalt und Warmwasserzufuhr absperren I Thermostat Kompaktkartusche E siehe Klappseite II Abb 10 11 und 12 Schraubring F mit Werkzeug 34mm l sen Thermostat Kompaktk...

Page 5: ...ns rer l adaptateur cr nel C il n y a qu une seule position possible avec laquelle les surfaces C1 correspondent Tourner l adaptateur C de sorte que la fl che C2 s oriente vers le haut Si le thermosta...

Page 6: ...en caso necesario Desenroscar el anillo roscado F Prestar atenci n a la posici n de montaje del termoelemento del termostato E v ase la indicaci n detallada E2 Despu s de cada operaci n de mantenimien...

Page 7: ...tingen op lekkage Montage rozet en afsluitknop zie uitvouwbaar blad II afb 5 t m 7 Attach splined adapter C the faces C1 coincide in only one position and turn splined adapter C so that the arrow C2 p...

Page 8: ...Underh llanvisningen DK Sikkerhedsinformationer Skoldningspr vention For tapsteder med specielle krav vidr rende vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termosta...

Page 9: ...al ligge ved 43 C skal den medf lgende temperaturbegrenseren settes inn i temperaturvelgergrepet se bilde 9 Viktig ved fare for frost Ved t mming av husanlegget m termostatene t mmes separat fordi det...

Page 10: ...o liwe jest tylko jedno po o enie zob szczeg rys 3 Zamontowa regulator przep ywu B mo liwe jest tylko jedno po o enie zob szczeg rys 4 Odkr ci zawory doprowadzaj ce wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi...

Page 11: ...8 UAE GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 1 2a 9 1 4 A 3 B 4 II 5 7 C C1 C C2 27 5mm I 47 781...

Page 12: ...odlu ovac sady o 27 5mm viz n hradn d ly skl dac strana I obj 47 781 Opa n mont p ipojen tepl vpravo studen vlevo V m na kompaktn termostatov kartu e E viz n hradn d ly skl dac strana I obj 47 186 Se...

Page 13: ...n kell le r teni mivel a hidegv z s a melegv z csatlakoz saiban visszafoly sg tl k vannak elhelyezve Karbantart s Az sszes alkatr szt ellen rizze tiszt tsa meg esetleg cser lje ki s kenje be speci lis...

Page 14: ...tlan r sayfa II ekil 1 2a ve 9 Montaj du termostat Fonksiyon elemanlar n n montaj bkz katlan r sayfa II ekil 1 ila 4 So uk ve s cak su vanas n kapat n Su gidi ini A monte edin sadece tek bir konum m m...

Page 15: ...E pozri detail E2 Po ka dej dr be termostatovej kartu e je potrebn kartu u znovu nastavit pozri nastavenie II Sp tn klapka G pozri skladaciu stranu II obr 10 11 a 13 Dodr te mont nu polohu III Aquadi...

Page 16: ...s brazdicom C mogu je samo jedan polo aj u kojem se povr ine C1 podudaraju te okrenite adapter s brazdicom C tako da je strelica C2 okrenuta prema gore Ako je termostat preduboko ugra en dubina ugradn...

Page 17: ...C1 htivad ainult hes asendis ja p rake soonadapterit C nii et nool C2 oleks suunatud les Kui termostaat on paigaldatud liiga s gavale saab selle paigalduss gavust pikenduskomplekti abil 27 5mm v rra...

Page 18: ...43 C atz mes ievietojiet pievienoto temperat ras ierobe ot ju temperat ras izv les roktur skatiet 9 att lu Aizsardz ba pret aizsal anu Iztuk ojot m jas iek rtu termostatus j iztuk o atsevi i jo aukst...

Page 19: ...elor func ionale a se vedea pagina pliant II fig 1 p n la 4 Se ntrerupe alimentarea cu ap rece i cald Se monteaz racordul de ap A este posibil o singur pozi ie a se vedea fig 3 cu detalii Se monteaz r...

Page 20: ...4 A 3 B 4 II 5 7 C C1 C C2 27 5 I 47 781 E I 47 186 II 8 9 38 C 38 C 43 C 9 I E II 10 11 12 34 F E1 E F E E2 II G II 10 11 13 III B II 10 11 13 I RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 II 1 2a 9 II...

Page 21: ...18 38 C 38 C 43 C 9 I E II 10 11 12 F 34 E E1 F E E2 II G II 10 11 13 III B II 10 11 13 I Grohe AG 27 618 27 619 X X X X X X 1 8 0 7...

Page 22: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: