background image

DE/FR/IT/EN

DE  

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. 

 

Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss  

 

örtlicher Vorschriften.

FR 

Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. 

 

Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un  

 

spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT 

Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. 

 

Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da  

 

uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN 

This instruction must be given to the user. 

 

Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and  

 

local regulations.

Simibox Standard

Simibox Light

Unterputz-Einbaukörper

Corps encastrable

Corpo da incasso

Concealed body

Summary of Contents for Simibox Light

Page 1: ...naire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved s...

Page 2: ...n und Wartung darf nur durch einen nach den örtlichen Vorschriften konzessionierten Installateur erfolgen Garantie Siehe unsere Allgemeinen Verkaufs und Garantiebestimmungen Technische Änderungen vorbehalten Advised operating pressure 2 4 bar Maximum operating pressure 5 bar Maximum temperature of hot water 80 C Advised temperature of hot water 65 C Equal hot cold water pressure is recom mended Ca...

Page 3: ...e fixation Lato di incasso e di fissaggio Insetting and fixing dimensions 128 114 21 21 72 128 114 21 21 72 9 12 12 9 9 12 79 104 maxi Ø5 5 Ø 104 Ø 108 74 mini 156 132 maxi 107 Ø 104 Ø 108 102 mini 18 SIMIBOX 5 74007 000 000 SIMIBOX LIGHT 5 74037 000 000 5 74038 000 000 ...

Page 4: ... in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations Simibox Light Simibox Standard Unterputz Einbaukörper Corps encastrable Corpo da incasso C...

Page 5: ...e Acqua fredda Cold water Ausgang nach unten Sortie vers le bas Uscita verso il basso Lower outlet G Ausgang nach oben Sortie vers le haut Uscita verso l alto Upper outlet G Zum Verschliessen des nicht benützten Ausgangs den Verschluss montieren und auf Dichtheit prüfen Pour fermer la sortie non utilisée monter le bouchon et vérifier l étanchéité Per chiudere l uscita inutilizzata montare il tappo...

Page 6: ...nd Paroi épaisse Parete spessa Thick wall Die Befestigungsflansche sind je nach Einbautiefe einstellbar Suivant la profondeur d encastrement les brides de fixation sont ajustables Le flange di fissaggio sono regolabili secondo la profondità di incasso The mounting flanges are adjustable according to the depth of the housing DE FR IT EN 6 ...

Page 7: ...s 4 Stellen Schraube M5 zu befestigen Bei der Montage des Ein baukörpers gegen eine vorgesetzte Wand wird dringend empfohlen den Einbaukörper mit 8 Schrauben M5 zu befestigen Il est recommandé de réaliser au minimum 4 logements vis Ø 5 pour la fixation du bloc technique dans ou sur le mur Lors de la fixation du bloc technique contre une paroi il est fortement recommandé de fixer du bloc technique ...

Page 8: ...8 mm thick DE FR IT EN 8 Installationbeispiele Exemple d installation Esempio di installazione Examples of installation Installation in der Mauer Installation dans le mur Installazione nel muro Embedded in the wall Installation in der Mauer mit Befestigungsschienen Installation dans le mur avec rails de fixation Installazione nel muro con guide di fissaggio Embedded in the wall with fixing rails K...

Page 9: ...nstallation mit Montagerahmen Installation avec cadre support Installazione con telaio di supporto Installation with supporting frame Installation hinter einer vorgefertigten Wand Installation derrière une paroi préfabriquée Installazione dietro una parete prefabbricata Installation behind a prefabricated wall ...

Page 10: ...e un uscita è intasata bisogna spurgare il tubo attraverso il tappo di spurgo cor rispondente When an outlet is closed the conduit must be purged through the relevant purge plug Spülvorrichtung mit Absperrorgan Ref 9 20793 903 001 Dispositif de rinçage avec organe d arrêt Ref 9 20793 903 001 Dispositivo di lavaggio con organo di arresto rif 9 20793 903 001 Rinsing device with stop cock ref 9 20793...

Page 11: ...a colle et mettre en place la manchette d étanchéité Stendere sul muro o sulla parete della colla e applicare la guarnizione piana Coat the wall with adhesive and fit the sealing cuff Wandbelag anbringen Mettre en place la finition carrelage etc Mettere in opera il rivestimento del muro Apply the wall decoration Deckel wegnehmen Kunststoffgehäuse auf Höhe der Mauer wegschneiden Retirer le couvercl...

Page 12: ... 41 0 61 765 73 34 www similor ch info similor ch Service Centers Similor AG Industriestrasse 41a CH 8304 Wallisellen Tel 0848 111 166 Similor AG Wilkerstrasse 20 CH 3097 Liebefeld Tel 0848 111 166 Similor AG Chemin de la Marbrerie 10 CH 1227 Carouge Tel 0848 111 166 arwa Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor ...

Reviews: