![GRE LILLI Instruction Manual Download Page 34](http://html1.mh-extra.com/html/gre/lilli/lilli_instruction-manual_2259016034.webp)
34
ABSTECKEN AUF DEM BODEN - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJNEN UITZETTEN
- TRAÇADO NO SOLO
BASAMENTO IN CALCESTRUZZO:
1SFEJTQPSSFVOQFSJNFUSPBEEJ[JPOBMFEJDN
DIMENSIONI INTERNE:
Tracciare nel suolo la forma della piscina aiutandosi con le dimensioni precedenti. La tracciatura può essere effettuata con l`aiuto di una corda.
Se la piscina è completamente o parzialmente interrata, si deve predisporre lo scavo di un`area di 50 cm in più nel perimetro per facilitare i
movimenti durante il montaggio.
BETONPLATTE:
-JOTUBMMB[JPOFEFMMBQJTDJOBJNQMJDBMBDPTUSV[JPOFEJVOCBTBNFOUPEJDFNFOUPBSNBUPDPOGJCSFPVOBSFUFTBMEBUB*MDBMDFTUSV[[PEFWFFTTFSFEJLHN
TUBOEBSE$3BDDPNBOEJBNPEJSJWPMHFSTJBVOQSPGFTTJPOJTUBQFSMBDPTUSV[JPOFEFMCBTBNFOUP
4FTJUSBUUBEJVOJOTUBMMB[JPOFQBS[JBMNFOUFPUPUBMNFOUFJOUFSSBUBFMJNJOBSFUVUUJJGSBNNFOUJEJMFHOPSBNJPSBEJDJDIFQPUSFCCFSPEFHSBEBSTJDPOJMUFNQP/PO
JOTUBMMBSFVOBDBTTBGPSNBTVMMBQJTDJOBPWJDJOPBEFTTBDPOVOMFHOPDIFOPOTJBTUBUPUSBUUBUPQFSFTTFSFJOTUBMMBUPBDPOUBUUPDPOMBUFSSB/POBQQMJDBSFOFTTVO
USBUUBNFOUPVMUFSJPSFTVMMBQBSUFJOUFSSBUBBEFTFNQJPÃWJFUBUPBQQMJDBSFDBUSBNFPWFSOJDFOPONJDSPQPSPTB"TTJDVSBSTJDIFJMMFHOPQPTTBSFTQJSBSFDPOTVMUBSF
JMDBQJUPMPj1SFQBSB[JPOFEFMUFSSFOPx
IT
BETONVLOER:
7PPS[JFJOFFOFYUSBPNUSFLWBODNJOEFMFOHUFFODNJOEFCSFFEUF
AFMETINGEN BINNENZIJDE:
;FUEFWPSOWBOVX[XFNCBEVJUPQEFHSPOEXBBSCJKVHFCSVJLNBBLUWBOEFFFSEFSHFOPFNEFBGNFUJOHFO6LVOUEBBSCJKHFCSVJLNBLFOWBOMBUUFOFOUPVX
Als uw zwembad geheel of gedeeltelijk verdiept wordt aangelegd, zorg dat er een extra 50 cm van de omtrek wordt uitgegraven voor meer
bewegingsvrijheid tijdens de montage.
BETONPLAAT:
%FJOTUBMMBUJFEFVX[XFNCBEWFSFJTUIFUBBOMFHHFOWBOFFOHFXBQFOEFCFUPOWMPFSNFUWF[FMTPGHFMBTUFCFUPOWMFDIU)FUCFUPONPFULHNXFHFO
OPSNFSJOH$8FSBEFOVBBODPOUBDUPQUFOFNFONFUFFOBBOOFNFSWPPSEFBBOMFHWBOEFQMBBU
*OEJFOEFJOTUBMMBUJFEFFMTPGHFIFFMWFS[POLFOJTEJFOFOBMMFSFTUFOUFWFSXJKEFSFOWBOIPVUUBLLFOPGXPSUFMTEJFHFWPFMJH[JKOPNNFUEFUJKEUFWFSHBBO-FH
SPOEPNIFU[XFNCBEPGEBBSWMBLCJKHFFOCFLJTUJOHBBOWBOFFOIPVUTPPSUEJFOJFUJTCFIBOEFMEWPPSHFCSVJLXBBSCJKIFUJODPOUBDULPNUNFUEFBBSEF1BTPQIFU
EFFMEBUPOEFSHSPOETLPNUHFFOFYUSBCFIBOEFMJOHUPF)FUBBOCSFOHFOWBOUFFSPGWFSOJTEJFOJFUNJDSPQPSFVTJTJTOJFUUPFHFTUBBO7FS[FLFSVFSWBOEBUIFUIPVU
EFNPHFMJKLIFJEIFFGUPNUFjBEFNFOxLJKLIJFSWPPSJOIFUIPPGETUVLj7PPSCFSFJEJOHWBOIFUUFSSFJOx
NL
Fig. 3 / Abb. 3 / Afb. 3
LAJE DE BETÃO:
%FWFSµQSFWFSVOQFSÅNFUSPBEJDJPOBMEFDN
DIMENSÕES INTERIORES:
5SBDFOPTPMPBGPSNBEBQJTDJOBBKVEBOEPTFEBTEJNFOTÕFTBOUFSJPSFT1PEFFGFUVBSPUSB¼BEPDPNBBKVEBEFVNBDPSEB
Se a piscina estiver completa ou parcialmente enterrada, deverá prever a escavação de uma zona de 50 cm adicionais no perímetro para facilitar
as suas deslocações durante a montagem.
PLACA DE BETÃO:
"JOTUBMB¼ºPEBQJTDJOBJNQMJDBBDPOTUSV¼ºPEFVNBMBKFEFCFUºPBSNBEPDPNGJCSBTPVEFNBMIBTPMEBEB0CFUºPEFWFTFSEFLHN OPSNBMJ[BEP$
3FDPNFOEBNPTRVFSFDPSSBBVNQSPGJTTJPOBMQBSBBDPOTUSV¼ºPEBMBKF
PT
BETONPLATTE:
TFIFO4JFBN3BOE[VT·U[MJDI;FOUJNFUFSJOEFS-·OHFVOE;FOUJNFUFSJOEFS#SFJUFWPS
INNENABMESSUNGEN:
;FJDIOFO4JFBN#PEFOEJF'PSNEFT1PPMTNJU)JMGFEFSPCFOHFOBOOUFO.BFBVG'àSEBT"CTUFDLFOLÐOOFO4JFFJOF4DIOVS[V)JMGFOFINFO
Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, sehen Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zusätzlich vor, um Ihre
Bewegungen beim Einbau zu erleichtern.
BETONPLATTE:
%FS&JOCBV*ISFT1PPMTVNGBTTUEFO#BVFJOFS4UBIMCFUPOQMBUUFNJU'BTFSOPEFSFJOFSHFTDIXFJUFO#FXFISVOHTNBUUF%FS#FUPONVTTLHN TUBOEBSEJTJFSU
$TFJO8JSFNQGFIMFO*IOFOTJDIGàSEFO#BVEFS1MBUUFBOFJOFO'BDINBOO[VXFOEFO
8JSE*IS1PPMUFJMXFJTFPEFSHBO[FJOHFMBTTFOFOUGFSOFO4JFBMMF)PM[UFJMF;XFJHFPEFS8VS[FMOEJFNJUEFS;FJUBOG·MMJHGàSFJO7FSNPEFSOTFJOLÐOOFO#SJOHFO
4JFVNEFO1PPMIFSVNPEFSJOTFJOFS/·IFLFJOF7FSTDIBMVOHFONJU)PM[BOEBTOJDIUGàSEBT"VGTUFMMFOJO,POUBLUNJU&SEFCFIBOEFMUXVSEF5SBHFO4JFLFJOF
[VT·U[MJDIF#FIBOEMVOHBVGEFOFJOHFMBTTFOFO5FJMBVGCFJTQJFMTXFJTFJTUEBT"VGUSBHFOWPO5FFSPEFSOJDIUNJLSPQPSÐTFO-BDLFOWFSCPUFO7FSHFXJTTFSO4JFTJDI
EBTTEBT)PM[EJF.ÐHMJDILFJUIBU[VBUNFOXFJUFSF*OGPTGJOEFO4JFJN,BQJUFMv(FM·OEFWPSCFSFJUVOHi
DE
4F TF USBUBS EF VNB JOTUBMB¼ºP QBSDJBM PV UPUBMNFOUF FOUFSSBEB UFOUF SFUJSBS UPEPT PT GSBHNFOUPT EF NBEFJSB SBNPT PV SBÅ[FT QBTTJWPT EF TF
EFHSBEBSFNDPNPEFDPSSFSEPUFNQP/ºPJOTUBMFVNBDPGSBHFNFNUPSOPEBQJTDJOBPVQSÎYJNBEFMBDPNVNBNBEFJSBRVFOºPFTUFKBUSBUBEBQBSB
BTVBJOTUBMB¼ºPFNDPOUBDUPDPNBUFSSB/ºPBQMJRVFRVBMRVFSUSBUBNFOUPBEJDJPOBMTPCSFBQBSUFFOUFSSBEBQPSFYFNQMPBBQMJDB¼ºPEFBMDBUSºPPV
EFWFSOJ[OºPNJDSPQPSPTPÀQSPJCJEB$FSUJGJRVFTFEFRVFBNBEFJSBUFNBQPTTJCJMJEBEFEFjSFTQJSBSxDPOTVMUFPDBQÅUVMPj1SFQBSB¼ºPEPUFSSFOPx
Ref. 783331 (E) (EG)
Ref. 783333 (E)
"
= 3553 mm
#
= 30
mm
¾
$
= 3553 mm
053 mm
#
=
5
mm
"
=
31 mm
"
=
31mm
#
=
5
mm
Radio +
5 cm
0 mm
Radio +
5 cm
DN
DN
50 cm
053 mm
50 cm
0 mm
¾
Ref. 786226 (EG)
Randbereich
Zona periferica
Zone buitenrand
;POBQFSJGÀSJDB
Betonplatte:
TFIFO4JFBN3BOE[VT·U[MJDI;FOUJNFUFSJOEFS-·OHFVOE;FOUJNFUFSJOEFS#SFJUFWPS
Basamento in calcestruzzo:
QSFEJTQPSSFVOQFSJNFUSPBEEJ[JPOBMFEJDN
Betonvloer:
WPPS[JFJOFFOFYUSBPNUSFLWBODNJOEFMFOHUFFODNJOEFCSFFEUF
Laje de betão:
EFWFSµQSFWFSVNQFSÅNFUSPBEJDJPOBMEFDN
2
1
1
1
2
2
"
=
553 mm
"
=
11mm
¾
3060 mm
Radio +
5 cm
DN
50 cm
3060 mm
1
2
Summary of Contents for LILLI
Page 143: ......