background image

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

 

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications! 
Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!        

 

#0060946

 

 

 

 

 

 

08/2009

 

20

Internet 

www.micromagic-rc-segeln.de

 un dessin avec l’indication de ces termes.  

ƒ

 

Les instructions devront absolument être étudiées jusqu’à la fin avant de commencer la construction du 
modèle. La liste des pièces est établie dans l’ordre des étapes de travail. 

ƒ

 

NOTE

 : Si vous durcissez la pointe d’un cordonnet avec de la colle seconde et que vous la couper ensuite, 

celle-ci pourra être facilement enfilée dans les plus petites ouvertures.  

ƒ

 

Veillez aux dangers possibles avec l’utilisation des outils. 

ƒ

 

Disposez l’antenne de réception le plus haut possible dans la coque. Si elle se trouve en dessous de la 
ligne de flottaison, la réception est très mauvaise et la portée est fortement diminuée. 

ƒ

 

Nettoyer les traces de gras sur chaque emplacement de collage avant d’effectuer ce dernier. Ceci pourra 
se faire par un ponçage suivi d’un nettoyage avec un solvant neutre ou de l’alcool. Ceci vaut également 
pour la préparation des surfaces afin d’obtenir une bonne adhérence de la peinture. 

ƒ

 

Un numéro figure sur chaque sachet contenant des petites pièces et des vis ; ces numéros se retrouvent 
sur les dessins de montage.  

ƒ

  Le numéro de la pièce est apposé sur une petite plaque à coté de la pièce elle-même sur les grappes 

d’injection, ce qui permet d’identifier facilement toutes ces pièces.  

ƒ

 

De la colle seconde fluide (Par ex. Réf. N°5821) sera utilisée pour tous les collages sur le modèle. 

 

Instructions de montage 

ƒ

  Assembler le support du bateau. 

NOTE :

 Les trous dans les bandages pourront être facilement percés 

avec un morceau de fil d’acier échauffé ; un échauffement avec un briquet suffit largement. Un 
encadrement de chaque avec les entretoises longues (long) et courtes (short) sera effectué. 

ƒ

 

Desserrer les écoutes (les cordonnets noirs prémontés dans la coque) et les coller extérieurement sur la 
coque avec du ruban adhésif ; celles-ci ne devront pas glisser à nouveau dans la coque durant les étapes 
de travail suivantes.  

ƒ

 

Visser le support de piton (D07) et le taquet D08) sur la coque. 

NOTE :

 Veiller à ce qu’aucune des vis ne 

soit trop bloquée. Visser ensuite en place le support (D03) de la quille latérale. 

NOTE :

 Veiller à ce que le 

petit triangle se trouve vers l’extérieur (voir l’agrandissement sur le dessin). Pour terminer, visser le 
verrouillage (D01) sur la coque ; celui-ci doit pouvoir pivoter librement.   

ƒ

 

Coller le grand coffret R/C à l’intérieur de la coque avec de la bande adhésive double face ; sa position est 
à peu près au milieu, sous les guides d’écoutes.  

ƒ

 

Visser le support d’écartement sur la plaque d’arrêt du treuil et ensuite l’ensemble dans la coque. 

ƒ

 

Introduire les jaumières des gouvernails avec les joints d’étanchéité noirs par le bas dans la coque, placer 
ensuite dessus les douilles, monter le support d’écartement sur celui du servo des gouvernails, introduire 
l’ensemble sur les jaumières et visser le support du treuil. 

NOTE : 

Il est conseillé d’étanchéifier les 

jaumières à l’intérieur avec de la colle ; une colle comme la UHU Alleskleber est ici particulièrement 
adaptée, car les jaumières ne seront pas collées  dans la coque, mais seulement étanchéifiées.  

ƒ

 

Introduire le support des passes fils en caoutchouc sur le treuil et insérer dedans les douilles métalliques. 
Visser ensuite le treuil sur son support. Se référer aux dessins pour les étapes de montage suivantes, car 
les positions exactes y sont représentées. Placer le treuil au milieu ; pour cela, munir l’émetteur et la 
réception des batteries d’alimentation et mettre les deux en contact. Régler ensuite le treuil au milieu de sa 
course avec l’émetteur.  

ƒ

  Visser ensuite le tambour sur le treuil, faire passer pour cela les deux écoutes d’abord au travers des 

anneaux de guidage et les enrouler 1,5 fois sur le tambour, les introduire ensuite dans le tambour et les 
nouer ensemble. 

NOTE :

 Veiller à ce que la disposition des écoutes passe du tambour vers les anneaux ; 

elles ne doivent pas se croiser. Les nœuds seront sécurisés en les bloquant avec la pièce (E12). Visser 
ensuite les anneaux de guidage.  

ƒ

  Visser ensuite l’ensemble du treuil sur sa plaque support. 

NOTE :

 Veiller à ce que le cordon de 

raccordement du treuil soit encore accessible. 

NOTE :

 Le fixer simplement dans la coque avec du ruban 

adhésif. 

ƒ

 

Monter les douilles de guidage sur le bras de gouvernail (D02). Couper trois bras sur le palonnier du servo. 
Visser ensuite une douille de guidage sur le palonnier (voir le dessin pour sa position). Placer 
préalablement la petite boite sous le servo ; celle-ci n’aura pas besoin d’être collée, car elle sera fixée par 
le servo lui-même. Faire passer le cordon du servo dans la coque conformément au dessin.  

ƒ

 

Lubrifier les mèches des gouvernails avec de la graisse, les introduire dans les jaumières et placer le bras 
de gouvernail sur les mèches. Fixer les gouvernails avec les deux pinces de sécurité en introduisant celles 
ci au travers des deux perçages dans les mèches. 

ƒ

  Introduire ensuite la tringlerie de gouvernail dans les douilles de guidage. 

NOTE :

 Veiller à sa position 

correcte. Placer le servo de gouvernail au neutre ; ceci sera effectué comme pour la mise en position 
milieu du treuil. Monter ensuite le palonnier sur le servo.  

ƒ

 

Monter la quille dans la coque et la fixer avec l’écrou.  

ƒ

 

Introduire le cordon de raccordement du treuil, du servo de gouvernail et de l’interrupteur conformément au 
dessin. Tester les fonctions pour vérifier leur correspondance avec les organes de commande sur 

Summary of Contents for life at the extreme 2131

Page 1: ...Teck im nachstehenden Umfang die M ngelbeseitigung f r den Gegenstand Rechte aus dieser Herstellererkl rung kann der Verbraucher nicht geltend machen wenn die Beeintr chtigung der Brauchbarkeit des G...

Page 2: ...ausgeschlossen inkl Personensch den Tod Besch digung von Geb uden sowie auch Sch den durch Umsatz oder Gesch ftsverlust durch Gesch ftsunterbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgesch den di...

Page 3: ...gung sowie Verrutschen Betreiben Sie niemals das Modell an einem bewegten Wasser z B Fluss da bedingt durch die nicht einsch tzbaren Windverh ltnisse das Modell abtreiben kann Bringen Sie bei einer ev...

Page 4: ...langen long und den kurzen short Querstreben aufgebaut L sen Sie die Schoten die vormontierten schwarzen Schn re im Rumpf und kleben diese au en am Rumpf mit Klebeband fest diese d rfen bei den folgen...

Page 5: ...e Unterteile Verbinden Sie die drei Winchen mit der 1 5mm dicken Schnur gem Skizze Kleben Sie unter die Querstrebe die beiden Abst tzungen C01 kleben dann die angerauten Stifte in die Strebe und klebe...

Page 6: ...senhalter D07 und die Klampe D08 an den Fockbaum Kleben Sie die Segellatten nach Skizze auf das Focksegel Die hellen Bereiche auf dem Segel sind die Stellen wo die Segellatten verklebt werden sollen...

Page 7: ...k immer mehr in Windrichtung drehen II Anluven Boot mit dem Bug immer mehr in Windrichtung drehen I gelangt es auf den raumen Kurs bei dem die Segel auf ca 60 zur Bootsmitte gefiert werden 4a 4b Nur a...

Page 8: ...geneigt und muss mehr nach hinten gekippt werden Achtung Luv Leegierigkeit wird auch durch die Segeleinstellung beeinflusst etwa wenn das Gro segel mit dem Niederholer zu straff eingestellt wird oder...

Page 9: ...er 13 BGB we Graupner GmbH Co KG D 73230 Kirchheim Teck Germany acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below The consumer is not entitled to exploit this...

Page 10: ...er all circumstances and in all cases the company s overall liability is limited to the amount which you actually paid for this model The model is operated at the sole risk of the operator To avoid in...

Page 11: ...ons change If you have to salvage the model take care not to risk your own life or that of others Check regularly that the boat is completely watertight as it may sink if too much water enters the hul...

Page 12: ...ame with long cross pieces and one with short cross pieces Loosen the sheets the pre fitted black cords in the hull and stick them to the outside of the hull using adhesive tape to ensure that they ca...

Page 13: ...ng cords lie parallel to the outside edge of the hull NOTE the long railing stanchion should be fitted at the stern Cut the railing cords to the required lengths thread them through the holes in the s...

Page 14: ...inner end fitting then through a shroud tensioner D06 and hook before connecting them together as described earlier for the mast Tie the 64 cm length of cord extension of the forestay to the ring hol...

Page 15: ...direction of the wind II luffing the boat s bow turns increasingly towards the direction of the wind I ending up on a course with free wind where the sails are paid out to about 60 to the boat s centr...

Page 16: ...n mind that it also varies according to the weather conditions Maiden run Wait for a day with optimum wind conditions and seek out a stretch of water where you can easily salvage the boat Charge up th...

Page 17: ...de fabrication nous la Firme Graupner GmbH Co KG Kirchheim Teck prenons en charge la suppression du d faut de l article dans les conditions ci apr s Le consommateur ne peut pas valider le droit de d...

Page 18: ...s ainsi que le remboursement des pertes commerciales dues une interruption d activit ou la suite d autres cons quences directes ou indirectes provenant de l utilisation du mod le L ensemble de sa resp...

Page 19: ...on v rifiez si le mod le ne pr sente pas une d t rioration quelconque par laquelle de l eau pourrait s infiltrer Laissez bien s cher le mod le apr s chaque utilisation Entretien Nettoyez le mod le apr...

Page 20: ...milieu sous les guides d coutes Visser le support d cartement sur la plaque d arr t du treuil et ensuite l ensemble dans la coque Introduire les jaumi res des gouvernails avec les joints d tanch it no...

Page 21: ...forte car autrement les corbeilles pourraient tre arrach es de la coque Visser un palier E09 sur l accastillage de la grande b me E07 Coller ensuite sur celle ci les deux accastillages E07 et E08 Vis...

Page 22: ...supports de piton sur le pont et les tirer jusqu a ce que le m t soit fermement maintenu sur le pont Accrocher le crochet de l tai arri re et faire passer le prolongement de l tai de foc au travers du...

Page 23: ...as sa course de lui m me mais par ex sous une rafale il peut plus ou moins fortement lofer de lui m me c est dire qu il tourne dans le vent Ceci peut tre seulement vit en r glant temps l g rement les...

Page 24: ...igner de la rive Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la navigation de votre mod le LIFE AT THE EXTREME Accessoires n cessaires Non fournis dans la livraison Accessoires conseill s R f N D si...

Page 25: ...aftung f r Druckfehler Technische nderungen vorbehalten Liability for printing errors excluded We reserve the right to introduce modifications Sous r serve de modifications Nous ne sommes pas responsa...

Page 26: ...6 8 France Graupner France G rald Altmayer 86 rue St Antoine F 57601 Forbach Oeting 33 38 78 56 21 2 FAX 33 38 78 50 00 8 Italia GiMax Via Manzoni no 8 I 25064 Gussago 39 30 25 22 73 2 FAX 39 30 25 22...

Reviews: