background image

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

 

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications! 
Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!        

 

#0060946

 

 

 

 

 

 

08/2009

 

19

l’eau ; ceci devra être pris en compte à chaque navigation.  

 

Avant de faire naviguer le modèle, vérifiez le parfait fonctionnement de l’ensemble R/C. 

 

La portée de l’installation R/C devra être vérifiée avant chaque séance de navigation. Pour cela, éloignez-
vous du modèle à env. 50 m avec la réception mise en contact et vérifiez avec l’émetteur si toutes les 
fonctions se font sans problème

. NOTE :

 Par des conditions optimales, la portée atteint jusqu’à 75 m ! 

 

Vérifiez si la fréquence que vous utilisez est libre. Ne naviguez jamais tant que vous n’êtes pas sûr qu’elle 
n’est pas déjà utilisée.  

 

Notez que des émetteurs radio ou d’autres émetteurs R/C peuvent fortement perturber le fonctionnement 
du modèle. Veillez dans la mesure du possible à ce qu’aucun de ces appareils ne soit utilisé à proximité 
durant la navigation du modèle.  

 

Travaillez sur le modèle uniquement avec le contact de la réception coupé. 

 

Les batteries et les accus ne devront pas être mis en court-circuit, ni en contact direct avec l'eau. 

 

Retirez les batteries de l’émetteur et du modèle lorsqu’il n’est pas utilisé. 

 

La prise de charge de l’émetteur n’est pas compatible avec les cordons de charge Graupner. Renseignez 
vous auprès de votre revendeur si sous voulez utiliser les accus rechargeables pour l’alimentation de 
l’émetteur. Il pourra vous conseiller une combinaison adaptée avec un chargeur Graupner et un boîtier de 
charge pour les accus.  

 

Ne soumettez pas le modèle à une forte humidité, au froid ainsi qu’aux salissures.  

 

Protégez le modèle et l’émetteur contre les chocs et les détériorations durant leur transport.  

 Ne 

faites 

jamais

 naviguer le modèle dans une eau courante (Par ex. une rivière), car en raison d’une force 

de vent insuffisante, il pourrait dériver. 

 

En cas de tentative de 

récupération

 du modèle, ne vous mettez pas 

vous-même ni une autre personne 

en danger. 

  Veillez particulièrement à l’étanchéité du modèle. Un modèle de bateau peut couler à la suite d’une 

infiltration d’eau dans la coque. Avant chaque séance de navigation, vérifiez si le modèle ne présente pas 
une détérioration quelconque par laquelle de l’eau pourrait s’infiltrer. 

 

Laissez bien sécher le modèle après chaque utilisation 

 

Entretien 

  Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Evacuez l’eau qui se serait éventuellement infiltrée. Si de 

l’eau à pénétré dans les éléments R/C, laissez sécher le modèle et retournez-le au S.A.V. GRAUPNER 
concerné pour contrôle. 

 

Nettoyez le modèle, le chargeur et l’émetteur uniquement avec un produit adapté. Le mieux est d’utiliser un 
chiffon doux ; n’employez 

jamais

 de nettoyant chimique, de solvant, d’essence, d’alcool ou similaires. 

 

Conseils pour l’ensemble R/C 

  Placez les éléments de la batterie d’émission dans son logement en respectant les polarités. Lorsque 

l’émetteur sera mis en contact, les LED sur sa face avant devront s’allumer. 

 

Mettez toujours d’abord l’émetteur en contact et ensuite la réception. 

 

Coupez toujours d’abord la réception et ensuite l’émetteur ! 

ƒ

 

Testez les fonctions du modèle. Si le sens des fonctions ne correspond pas à vos désirs, vous pourrez 
l’inverser par les commutateurs d’inversion sur l’émetteur. Ceux-ci sont les petits commutateurs noirs 
protégés par l’arceau chromé contre tout risque de manipulation involontaire 

ƒ

  Ne faites jamais naviguer votre modèle avec les batteries vides dans l’émetteur ou dans le modèle. La 

batterie de réception dans le modèle supporte une forte charge, elle est ainsi rapidement épuisée et devra 
être échangée avant celle de 
l’émetteur. Si vous n’êtes pas sûr 
que les batteries ont encore 
suffisamment chargées, 
remplacez les par principe. Un 
testeur de batteries est 
disponible chez votre revendeur 
et avec lequel vous pourrez 
tester l’état de vos batteries.  

 

Conseils pour la construction du modèle 

ƒ

 

Durant le montage du modèle, référez vous aux dessins dans les instructions additives en Anglais.  

ƒ

 Ces 

instructions 

sont à utiliser comme extension aux instructions illustrées et contiennent les traductions 

nécessaires, les conseils supplémentaires et les astuces pour le montage et l’utilisation.  

ƒ

 

Si vous ne connaissez pas les termes techniques relatifs aux voiliers, vous pourrez télécharger sur le site 

Quels LED s’allument 

Signification de l’indication des LED 

Tous les LED s’allument 

Batterie d’émission en ordre 
Emetteur prêt pour le service 

Seuls les LED rouge et 
orange s’allument 

Batterie d’émission presque épuisée 
Interrompre la navigation pour la 
remplacer 

Seul le LED rouge 
s’allume 

Batterie d’émission épuisée 
Interrompre immédiatement la navigation 
pour la remplacer 

Summary of Contents for life at the extreme 2131

Page 1: ...Teck im nachstehenden Umfang die M ngelbeseitigung f r den Gegenstand Rechte aus dieser Herstellererkl rung kann der Verbraucher nicht geltend machen wenn die Beeintr chtigung der Brauchbarkeit des G...

Page 2: ...ausgeschlossen inkl Personensch den Tod Besch digung von Geb uden sowie auch Sch den durch Umsatz oder Gesch ftsverlust durch Gesch ftsunterbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgesch den di...

Page 3: ...gung sowie Verrutschen Betreiben Sie niemals das Modell an einem bewegten Wasser z B Fluss da bedingt durch die nicht einsch tzbaren Windverh ltnisse das Modell abtreiben kann Bringen Sie bei einer ev...

Page 4: ...langen long und den kurzen short Querstreben aufgebaut L sen Sie die Schoten die vormontierten schwarzen Schn re im Rumpf und kleben diese au en am Rumpf mit Klebeband fest diese d rfen bei den folgen...

Page 5: ...e Unterteile Verbinden Sie die drei Winchen mit der 1 5mm dicken Schnur gem Skizze Kleben Sie unter die Querstrebe die beiden Abst tzungen C01 kleben dann die angerauten Stifte in die Strebe und klebe...

Page 6: ...senhalter D07 und die Klampe D08 an den Fockbaum Kleben Sie die Segellatten nach Skizze auf das Focksegel Die hellen Bereiche auf dem Segel sind die Stellen wo die Segellatten verklebt werden sollen...

Page 7: ...k immer mehr in Windrichtung drehen II Anluven Boot mit dem Bug immer mehr in Windrichtung drehen I gelangt es auf den raumen Kurs bei dem die Segel auf ca 60 zur Bootsmitte gefiert werden 4a 4b Nur a...

Page 8: ...geneigt und muss mehr nach hinten gekippt werden Achtung Luv Leegierigkeit wird auch durch die Segeleinstellung beeinflusst etwa wenn das Gro segel mit dem Niederholer zu straff eingestellt wird oder...

Page 9: ...er 13 BGB we Graupner GmbH Co KG D 73230 Kirchheim Teck Germany acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below The consumer is not entitled to exploit this...

Page 10: ...er all circumstances and in all cases the company s overall liability is limited to the amount which you actually paid for this model The model is operated at the sole risk of the operator To avoid in...

Page 11: ...ons change If you have to salvage the model take care not to risk your own life or that of others Check regularly that the boat is completely watertight as it may sink if too much water enters the hul...

Page 12: ...ame with long cross pieces and one with short cross pieces Loosen the sheets the pre fitted black cords in the hull and stick them to the outside of the hull using adhesive tape to ensure that they ca...

Page 13: ...ng cords lie parallel to the outside edge of the hull NOTE the long railing stanchion should be fitted at the stern Cut the railing cords to the required lengths thread them through the holes in the s...

Page 14: ...inner end fitting then through a shroud tensioner D06 and hook before connecting them together as described earlier for the mast Tie the 64 cm length of cord extension of the forestay to the ring hol...

Page 15: ...direction of the wind II luffing the boat s bow turns increasingly towards the direction of the wind I ending up on a course with free wind where the sails are paid out to about 60 to the boat s centr...

Page 16: ...n mind that it also varies according to the weather conditions Maiden run Wait for a day with optimum wind conditions and seek out a stretch of water where you can easily salvage the boat Charge up th...

Page 17: ...de fabrication nous la Firme Graupner GmbH Co KG Kirchheim Teck prenons en charge la suppression du d faut de l article dans les conditions ci apr s Le consommateur ne peut pas valider le droit de d...

Page 18: ...s ainsi que le remboursement des pertes commerciales dues une interruption d activit ou la suite d autres cons quences directes ou indirectes provenant de l utilisation du mod le L ensemble de sa resp...

Page 19: ...on v rifiez si le mod le ne pr sente pas une d t rioration quelconque par laquelle de l eau pourrait s infiltrer Laissez bien s cher le mod le apr s chaque utilisation Entretien Nettoyez le mod le apr...

Page 20: ...milieu sous les guides d coutes Visser le support d cartement sur la plaque d arr t du treuil et ensuite l ensemble dans la coque Introduire les jaumi res des gouvernails avec les joints d tanch it no...

Page 21: ...forte car autrement les corbeilles pourraient tre arrach es de la coque Visser un palier E09 sur l accastillage de la grande b me E07 Coller ensuite sur celle ci les deux accastillages E07 et E08 Vis...

Page 22: ...supports de piton sur le pont et les tirer jusqu a ce que le m t soit fermement maintenu sur le pont Accrocher le crochet de l tai arri re et faire passer le prolongement de l tai de foc au travers du...

Page 23: ...as sa course de lui m me mais par ex sous une rafale il peut plus ou moins fortement lofer de lui m me c est dire qu il tourne dans le vent Ceci peut tre seulement vit en r glant temps l g rement les...

Page 24: ...igner de la rive Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la navigation de votre mod le LIFE AT THE EXTREME Accessoires n cessaires Non fournis dans la livraison Accessoires conseill s R f N D si...

Page 25: ...aftung f r Druckfehler Technische nderungen vorbehalten Liability for printing errors excluded We reserve the right to introduce modifications Sous r serve de modifications Nous ne sommes pas responsa...

Page 26: ...6 8 France Graupner France G rald Altmayer 86 rue St Antoine F 57601 Forbach Oeting 33 38 78 56 21 2 FAX 33 38 78 50 00 8 Italia GiMax Via Manzoni no 8 I 25064 Gussago 39 30 25 22 73 2 FAX 39 30 25 22...

Reviews: