background image

A

  Programação ON/OFF

1.  Confirmar

 ON/OFF

 com 

OK

.

Z

Z

Os espaços de memória livre são visualizados brevemente.

2.  Se requerido, seleccionar os canais   e confirmar com 

 

 

OK

Z

Z

Indicador dos dias de semana pisca.

Comando ON:

3.  Seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

 

OK

.

4.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

5.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Comando OFF:

6.  Se requerido, seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

OK

.

7.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

8.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Z

Z

O programa é guardado.

Elaborar um programa semanal

B

  Programação do impulso

Um comando de comutação de impulso compõem-se de:

•  Tempo de início   

•  Duração = tempo de comutação ON  

tempo de comutação ON mínimo = 1 s 

tempo de comutação ON máximo = 59 min., 59 s.

Exemplo:

Comando ON para canal 1, diariamente de segunda a sexta, às 15 

horas. Tempo de comutação 15 minutos.

1.  Confirmar

 PULSO 

com 

OK

.

Z

Z

Os espaços de memória livre são visualizados brevemente.

2.  Se requerido, seleccionar os canais   e confirmar com 

 

 

OK

Z

Z

Indicador dos dias de semana pisca.

Comando ON:

3.  Seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

 

OK

.

4.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

5.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Duração:

6.  Entrar os minutos ou segundos (+/-) e confirmar com 

OK

.

Z

Z

O programa é guardado.

C

  Programação de ciclo

  A duração do ciclo não deve ser menor que o período. 

Um entrelaçamento dos programas de ciclos não é permitido.

Elaborar um programa anual 

1)

A

 NAOrEP

Comutação só ocorre 

uma vez.  

A data de início e parada 

(ano, mês, dia) define-se 

individualmente. 

 

B

 

rEPEtir

Programa recorrente.
Este programa se repetirá 
cada ano ao mesmo tempo 
até que seja apagado 
no menu 

Programa 

 

Apagar

A

  NAOrEP – Programação ON/OFF

B

  rEPEtir – Programação ON/OFF

1.  Confirmar

 ON/OFF

 com 

OK

.

Z

Z

Os espaços de memória livre são visualizados brevemente.

2.  Se requerido, seleccionar os canais   e confirmar com 

 

 

OK

Z

Z

Indicador dos dias de semana pisca. 

Comando ON:

3.  Seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

 

OK

.

4.  Entrar a data de início (mês e dia) no respectivo campo (+/-) 

 

OK

5.  Entrar a data de parada (mês e dia) no respectivo campo (+/-) 

 

OK

6.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

7.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Comando OFF:

8.  Se requerido, seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

OK

.

9.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

10.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Z

Z

O programa é guardado.

  Para CICLO e PULSO também é necessário ajustar a duração e/ou 

o período. O procedimento corresponde a elaboração de um novo 

programa.

80.10.1319.7/11/11/01

Manual de instruções

talento 471/472 pro, talento 881/882 pro
talento 791/792 pro

Grässlin GmbH

Bundesstraße 36

D-78112 St.

 Georgen

Germany

Phone: +49

 (0)

 7724

 / 933-0

Fax:

 +49

 (0)

 7724

 / 933-240

www.graesslin.de

[email protected]

Estrutura do menu

2) 

Disponível somente se estiver seleccionado dias individuais no 

comando ON.

3)

   Regule o dia da semana de acordo com a data actual.

4)

   Aparece somente se o ajuste astronómico ainda não foi ajustado.

Um comando de comutação de ciclo compõem-se de:

•  Tempo de início   

•  Duração   

= tempo de comutação ON 

•  Período          

= tempo de comutação + Pausa

•  Duração do ciclo    = intervalo de tempo entre canal   

 

 

   

  ON e canal OFF

•  Tempo de parada

Exemplo:

O canal 1 entra em funcionamento a cada meia hora por 10 minutos a 

partir de segunda, 9 horas. Tempo de parada é sexta, às 19 horas.

Tempo de início, segunda  9 horas

Duração 

 

10 min

Período 

 

40 min.

Tempo de parada, sexta   19.00 horas

1.  Confirmar

 CiCLO 

com 

OK

.

Z

Z

Os espaços de memória livre são visualizados brevemente.

2.  Se requerido, seleccionar os canais   e confirmar com 

 

 

OK

Z

Z

Indicador dos dias de semana pisca.

Comando ON:

3.  Seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

 

OK

.

4.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

5.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Período:

6.  Dias, horas, minutos ou segundos (+/-) e confirmar com 

OK

Duração:

7.  Dias, horas, minutos ou segundos (+/-) e confirmar com 

OK

.

Comando OFF:

8.  Se requerido, seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

OK

.

9.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

10.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Z

Z

O programa é guardado.

1.  Confirmar

 ON/OFF

 com 

OK

.

Z

Z

Os espaços de memória livre são visualizados brevemente.

2.  Se requerido, seleccionar os canais   e confirmar com 

 

 

OK

Z

Z

Indicador dos dias de semana pisca. 

Comando ON:

3.  Seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

 

OK

.

4.  Entrar a data de início (ano, mês e dia) no respectivo campo 

(+/-) 

 

OK

5.  Entrar a data de parada (ano, mês e dia) no  

respectivo campo (+/-) 

 

OK

6.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

7.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Comando OFF:

8.  Se requerido, seleccionar os dias desejados   e confirmar com 

 

 

OK

.

9.  Entrar a hora (+/-) 

 

OK

10.  Entrar os minutos (+/-) 

 

OK

Z

Z

O programa é guardado.

  Para CICLO e PULSO também é necessário ajustar a duração e/

ou o período. O procedimento corresponde a elaboração de um 

novo programa.

indicações de segurança

•  Para evitar lesões, a ligação e a montagem devem ser executadas 

por um electricista qualificado!

•  Antes da substituição de bateria, desconectar o aparelho da tensão!

•  Observar as prescrições e instruções de segurança nacionais em 

vigor.

•  Qualquer intervenção ou modificação no aparelho implica a perda 

da garantia. 

•  Diâmetro mínimo dos cabos flexíveis para os bornes de ligação: 

1 mm

2

.  

Diâmetro máximo: 4 mm

2

.

Ler e observar este manual para garantir um funcionamento correcto 

do aparelho e um trabalho seguro.

Perigo de morte por choque eléctrico!

Z

Z

A ligação e a montagem devem ser executadas 
exclusivamente por um electricista qualificado!

PERIGO

indicações referentes ao aparelho

Descrição do aparelho

Temporizador universal digital

•  100 ou 400 espaços de memória 

1)

 

•  Programação de datas

•  Programa de impulso, ciclo

•   Elaboração de programas assistido por computador

•  Programa semanal / programa anual 

1) 

/ programa de férias / 

programa astronómico 

1)

Utilização prevista

•  O temporizador utiliza-se para 

 

– Iluminação na área privada e comercial 

 

– Iluminação publicitária, pública e de vitrinas 

 

– Comando de aparelhos, motores e bombas 

 

– Comando de persianas 

 

– Simulação de presença

•  Montagem somente sobre trilho DIN.

•  Usar exclusivamente em locais secos!

•  Não instalar próximo a aparelhos com descargas indutivas 

(motores, transformadores, etc.)

1)

  Função não está disponível em todos produtos.

Perigo de morte por choque eléctrico!

Z

Z

A ligação e a montagem devem ser executadas 
exclusivamente por um electricista qualificado!

PERIGO

Montagem sobre trilho DiN

Colocar o aparelho ligeiramente 

inclinado em cima do trilho. Depois 

empurrá-lo para trás até que 

enganche.

Esquema de ligação

CH1  = canal 1

CH2  = canal 2 

1)

S     = Entrada externa

instalação e montagem

Operação e ajuste

Visualização no ecrã e teclas de função

•  Comandos de desactivação têm prioridade sobre os comandos de 

activação.

•  A linha central do ecrã que mostra os valores de ajuste e os pontos 

de menu para selecção, vizualiza-se em formato grande.

•  Intermitente significa uma entrada necessária. Se não for efectuada 

nenhuma entrada dentro de dois minutos, o temporizador retorna ao 

modo automático.

•  "REDE OFF" aparece no ecrã se o aparelho está sem alimentação 

de tensão.

•  "BATFRACA" aparece no ecrã se houver a necessidade de substituir 

a bateria nas próximas duas semanas.

•  No caso de repor a zero, os programas permanecem conservados. 

Data e hora devem ser reajustados. Premir simultaneamente as 4 

teclas para reiniciar o aparelho. 

Ecrã

A

  Funções das duas teclas à 

esquerda

B

  Indicação do estado de 

comutação (ON/OFF/OVR/FIX)

C

  3 linhas do ecrã

D

  Dias da semana

A atribuição pode ser 

modificada no menu 

DATAHORA

,

por ex. em 1 = domingo.

E

  Tempo de comutação 

programado

F

  Antena

G

  Horário de verão/inverno

H

  Função das duas teclas à 

direita

Funções das duas teclas à esquerda:

  deslocar para cima no menu

  deslocar para baixo no menu

  Aceitar selecção/sugestão

+

  Premir brevemente = +1 / premir longamente (aprox. 2 s) = ciclo 

rápido

-

  Premir brevemente = -1 / premir longamente (aprox. 2 s) = ciclo 

rápido

Funções das duas teclas à direita:

MENU

  Sair do modo automático e entrar no modo de programação

ESC

   Premir brevemente = um passo para trás

 

  Premir longamente (aprox. 2 s) = retorno ao modo automático

OK

    Seleccionar e aceitar

EDi 

   Modificar programas no "modo de leitura"

NA 

   Não executar o comando

SiM

   Executar o comando

APA

   Apagar

Teclas/interfaces

i

  Teclas à direita

J

  Interface infravermelho

K

  Teclas à esquerda para 

activação do modo manual 

no modo automático

Dados técnicos

Dimensões A x L x P (mm)

45 x 35 x 60

Peso (g)

220 

Tensão de alimentação

Veja marcação no aparelho

Classe de protecção

||

Consumo de energia

1 VA

Capacidade de ruptura

 

– Carga óhmica (VDE, IEC)

 

– Carga indutiva cos 

φ

 0,6

 

– Carga da lâmpada incandescente/

lâmpada de halogénio

 

– Lâmpada fluorescente

 

– Capacidade de ruptura máx. AC1 / 

AC15

 

16 A / 250 V AC

10 A / 250 V AC

2600 W

1000 W

3700 W / 750 W

Contacto de comutação 

Inversor

Temperatura ambiente

-10°C ... + 55°C

Precisão de marcha

Tipo ± 0,3 s/dia a +20°C

Tempo de comutação mínimo

1 s

Indicação do estado

Sim

Selável

Sim

Mudar para horário de verão / inverno

Os seguintes ajustes são 

possíveis:

AUtO

Pré-ajuste de fábrica segundo as 

disposições em vigor (USA ou EU). 

Calcula-se cada ano de novo.

NÃO

Sem mudança.

CALiBr 1 (AUtO)

Programação manual.  

O horário de verão / inverno recalcula-se automaticamente a cada ano.

 

– A mudança é sempre efectuada no 

primeiro domingo

 do mês 

seleccionado, se a data entrada está entre dia 1. e 15. 

 

– A mudança é sempre efectuada no 

último domingo

 do mês 

seleccionado, se a data entrada está entre dia 16. e 31. 

 

– A mudança (horário de verão / inverno) ocorre no respectivo 

domingo à 1 hora UTC (Coordinated Universal Time). 

CALiBr 2 (FiX)

Programação manual.  

A mudança ocorre cada ano na mesma data entrada.

Selecção da língua do menu

Na entrega, o temporizador está no modo 

automático com pré-ajuste da hora, 

data (Hora Central Europeia) e da língua 

inglesa. 

Premir a tecla menu para executar ajus-

tes. Depois seleccionar o ajuste desejado.

 

Ajustar data e hora

PT

MENU

1

15:26

1   6   12   18   24

2

1 OFF

ON 2

ESC OK

OVR

FIX

1 6 12 18 24

A

F

B

C

D

E

H

I

J
K

15:26

G

1

1 OFF      ON 2

2

3

N

L

S

6

5

2

CH1

max. 100 m

1

CH2

M

~

M

~

MENU

PROGRAMA

NOVO

     ANUAL 

1)

     SEMANAL 

     FERIAS

     ASTRO 

1)

APAGAR

REVER

CONFIGUR

TAXIMODE

LUZ

PIN

CONTA H

ENT EXT

ASTRO 

1)

HORA DIA

AUTO

NAO

CALIBR 1

CALIBR 2

ALEATORI

LINGUA

ENGLISH

DEUTSCH

...

DATAHORA

12H 24H

AM PM

24H

MENU

PROGRAMA

NOVO

SEMANAL

CICLO

ON/OFF

PULSO

OK

OK

OK

A
B

C

ON/OFF

OK

SELECCAO CAN 

1)

DIA CAN ON

HORA CAN ON

MINUTO CAN ON

OK

OK

OK

OK

DIA CAN OFF 

2)

HORA CAN OFF

MINUTO CAN OFF

OK

OK

OK

GUARDADO

15.00 h 

Duração

Tempo de 

início

PULSO

OK

SELECCAO CAN 

1)

DIA CAN ON

HORA CAN ON

MINUTO CAN ON

DURACAO MIN

DURACAO SEG

OK

OK

OK

OK

OK

OK

GUARDADO

19.00 h

9.00 h

Duração

Pausa

Duração do ciclo

Canal ON

Canal OFF

Período

Tempo de 

início

Tempo de 

parada

MENU

PROGRAMA

NOVO

ANUAL

REPETIR

NAO REP

OK

OK

OK

CICLO

ON/OFF

PULSO

OK

B
A

HORA CAN ON

MIN CAN ON

OK

OK

DIA CAN OFF 

2)

OK

HORA CAN OFF

MIN CAN OFF

GUARDADO

OK

OK

ON/OFF

OK

SELECCAO CAN 

1)

DIA CAN ON

MES INICIO

DIA INICIO

MES FIM

OK

OK

OK

OK

OK

DIA FIM

OK

CICLO

OK

SELECCAO CAN 

1)

DIA CAN ON

HORA CAN ON

MIN CAN ON

PERIODO DIA

PERIODO HORA

OK

OK

OK

OK

OK

OK

PERIODO MIN

PERIODO SEG

OK

OK

DURACAO DIA

DURACAO HORA

DURACAO MIN

OK

OK

OK

DURACAO SEG

OK

DIA CAN OFF 

2)

OK

HORA CAN OFF

MIN CAN OFF

GUARDADO

OK

OK

HORA CAN ON

MIN CAN ON

OK

OK

DIA CAN OFF 

2)

OK

HORA CAN OFF

MIN CAN OFF

GUARDADO

OK

OK

ON/OFF

OK

SELECCAO CAN 

1)

DIA CAN ON

ANO INICIO

MES INICIO

DIA INICIO

ANO FIM

MES FIM

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

DIA FIM

MENU

LANGUAGE

PORTUGUE

OK

OK

MENU

DATAHORA

ANO

MES

DIA

DIA 

3)

HORA

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MINUTO

OK

FUSOHORA

OK

MENU

HORA DIA

AUTO

NAO

CALIBR 1

OK

CALIBR 2

talento_471-472-791-792-881-882_pro_PT_A3.indd   1

16.02.2012   10:46:56

Summary of Contents for talento 471 pro

Page 1: ...cken ca 2 Sek Schnelldurchlauf Funktionsanzeigen der beiden rechten Tasten MENU Verlassen des Automatikbetriebes und Einstieg in den Programmiermodus ESC Kurz Drücken einen Schritt zurück Lang Drücken ca 2 Sek Zurück in den Automatikbetrieb OK Auswahl treffen und übernehmen EDT Ändern der Programme im Lesen Modus N Befehl nicht ausführen J Befehl ausführen DEL Löschen Umschalten Sommer Winterzeit ...

Page 2: ...hsten Betätigung des Tasters oder bis zum nächsten automatischen Schaltbefehl ABLAUF T Ablauftimer Durch Wählen von ABLAUF T können Sie die Zeit für einen Ablauftimer einstellen Bei Betätigung des Tasters wird ein EIN Schaltbefehl ausgeführt Dieser schaltet den gewählten Kanal für die eingestellte Zeit EIN Durch nochmaliges Betätigen des Tasters wird der Ablauftimer erneut bei der eingestellten Ze...

Page 3: ...erate one of the channels See separate section headed EXT I P Installation and mounting Operation and configuration Display and function keys Switch off commands have a higher priority than switch on commands The central line of the display in which the adjusted values and selected menu items are displayed is displayed larger Flashing means that an entry is required If you do not enter anything wi...

Page 4: ...ant box OK 7 Enter minutes for the OFFSET OK Offset can be used to offset the ON and OFF switching times of the Astro program This is done in order to adapt them to the local conditions Example SUNSET ON SUNRISE OFF Offset 00 15 The time switch switches ON 15 minutes after the calculated sunset and switches OFF 15 minutes after the calculated sunrise 8 Select the OFF PERIOD YES or NO Z X Select YE...

Page 5: ...rs le haut dans le menu défiler vers le bas dans le menu Accepter une sélection proposition bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide Affichages de la fonction des deux touches droites MENU Quitter le mode automatique et accès au mode de programmation ESC bref appui retour d un pas Long appui env 2 sec retour en mode automatique OK séle...

Page 6: ...t enregistré Regarder et éditer un programme Il est possible de consulter et de modifier les programmes hebdomadaires annuels astrologiques et les programmes de vacances séparément Avec vous pouvez faire défiler les étapes du programme Appuyez sur EDT pour éditer le programme correspondant La procédure correspond à celle de la création d un nouveau programme Effacer le programme Supprimer tous les...

Page 7: ...er viene utilizzato per l illuminazione nel settore privato e commerciale l illuminazione di insegne strade e vetrine il comando di apparecchi motori e pompe il comando di serrande e persiane la simulazione di presenza Montaggio solo su guida DIN Adatto solo per l impiego in locali asciutti Vietata l installazione nei pressi di apparecchi con scariche induttive motori trasformatori ecc 1 Funzione ...

Page 8: ...ascuno con OK Z Z L indicazione per il giorno della settimana lampeggia Comando ON 4 Selezionare i giorni desiderati e confermare ciascuno con OK 5 Immettere la data di inizio mese e giorno nel campo relativo OK 6 Immettere la data di fine mese e giorno nel campo relativo OK 7 Immettere i minuti per l OFFSET OK Con offset è possibile spostare gli orari di accensione e spegnimento del programma ast...

Page 9: ...el período El procedimiento corresponde a la generación de un programa semanal Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad Para evitar lesiones la conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional Antes de sustituir la pila desconectar el aparato de la corriente Respetar las normativas nacionales e instrucciones de seguridad Las manipulaciones y modificaciones en el aparat...

Page 10: ...minutos cuando debe reconectarse el temporizador 23 horas Amanecer ON OFF ON OFF Atardecer 5 horas Z X Seleccionar NO si la desconexión nocturna debe durar hasta el próximo atardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Atardecer Atardecer Canal ON Sí 12 Introducir la hora y los minutos para el comando de conexión OK Z Z Se guarda el programa Visualizar y editar un programa Los programas semanales anua...

Page 11: ...ivada e comercial Iluminação publicitária pública e de vitrinas Comando de aparelhos motores e bombas Comando de persianas Simulação de presença Montagem somente sobre trilho DIN Usar exclusivamente em locais secos Não instalar próximo a aparelhos com descargas indutivas motores transformadores etc 1 Função não está disponível em todos produtos Perigo de morte por choque eléctrico Z Z A ligação e ...

Page 12: ... temporizador deve ligar de novo 23 horas Amanhecer ON OFF ON OFF Entardecer 5 horas Z X Seleccionar NA se a desactivação nocturna deve durar até o próximo entardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Entardecer Entardecer Canal ON SiM 12 Entrar hora e minutos para o comando ON OK Z Z O programa é guardado 1 Função não está disponível em todos produtos 2 Disponível somente se estiver seleccionado di...

Page 13: ...gramy impulsů a cyklů vytváření programů s podporou PC týdenní program roční program 1 prázdninový program ASTROnomický program 1 Použití v souladu s určením Tento časový spínač se používá pro osvětlení v soukromém i komerčním sektoru světelnou reklamu pouliční osvětlení a osvětlení výloh ovládání různých technických přístrojů motorů a čerpadel ovládání rolet a žaluzií simulaci přítomnosti Montáž ...

Page 14: ...din Východ slunce ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce 5 hodin Z X Vyberte NE pokud budete chtít aby noční vypínání trvalo až do dalšího západu slunce 23 hodin 23 hodin ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce Západ slunce ZAPnutí kanálu ANO 12 Zadejte hodiny a minuty pro příkaz k ZAPnutí OK Z Z Program se uloží 1 touto funkcí nejsou vybaveny všechny produkty 2 K dispozici jen v případech kdy pro výběr jednotlivých d...

Page 15: ... Program létrehozása 1 Szünidei program Asztro Program 1 Rendeltetésszerű használat Az elosztó kapcsoló óra a következőkre kerül felhasználásra Világítások magán és üzemi területen Reklám utcai és kirakatmegvilágítás Készülékek motorok és szivattyúk vezérlése Redőnyök és rolók vezérlése Jelenlét szimuláció Szerelés csak DIN sínre Csak száraz helyeken alkalmazható Induktív lemerítő készülékek közel...

Page 16: ...a és perc beállításához hogy mikor kell újra bekapcsolnia az időkapcsoló órának 23 óra Napfelkelte BE KI BE KI Naplemente 5 óra Z X Válassza a NM t ha az éjszakai kikapcsolásnak a következő naplementéig kell tartania 23 óra 23 óra BE KI BE KI Naplemente Naplemente Csatorna BE IGN 11 Órák és percek megadása a BE parancshoz OK Z Z A program mentésre kerül Program megtekintése és szerkesztése A heti ...

Page 17: ...n en pompen besturing van rolluiken en jaloezieën aanwezigheidssimulatie Montage alleen op DIN rail Alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes Niet installeren in de nabijheid van apparaten met inductieve ontladingen motoren transformatoren etc Levensgevaar door elektrische schok Z Z Aansluiting en montage uitsluitend door een elektromonteur WAARSCHUWING Montage op DIN rail Apparaat iets schuin...

Page 18: ... wanneer de nachtuitschakeling tot de volgende zonsondergang moet duren 23 uur 23 uur AAN UIT AAN UIT Zonsondergang Zonsondergang Kanaal AAN JA 12 Uur en minuut voor AAN commando invoeren OK Z Z Het programma wordt opgeslagen 1 functie niet bij alle apparaten beschikbaar 2 Staat alleen ter beschikking wanneer bij AAN commando losse dagen gekozen worden 4 Verschijnt alleen wanneer de astro instelli...

Page 19: ...ż na szynie DIN Nadaje się wyłącznie do stosowania w suchych pomieszczeniach Nie instalować w pobliżu urządzeń z wyładowaniami indukcyjnymi silniki transformatory itp Zagrożenie życia przez porażenie prą dem elektrycznym Z Z Przyłączenie i montaż może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk OSTRZEŻENIE Montaż na szynie DIN Urządzenie przystawić do szyny lekko ukośnie od góry Następnie wcisnąć d...

Page 20: ...łączyć Godz 23 Wschód słońca ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Godz 5 Z X Wybrać NO gdy wyłączenie nocne ma potrwać do następnego zachodu słońca Godz 23 Godz 23 ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Zachód słońca Kanał zaL TAK 12 Wprowadzić godzinę i minutę dla komendy ZAL OK Z Z Program zostaje zapisany w pamięci 1 Funkcja nie we wszystkich produktach dostępna 2 Dostępny tylko wtedy gdy przy komendzie ZAL za...

Page 21: ...relse Montering kun på DIN skinner Egner seg kun til bruk i tørre rom Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv utladning motorer transformatorer osv 1 Funksjon er ikke tilgjengelig for alle produkter Livsfare på grunn av elektrisk støt Z Z Tilkobling og montering skal utelukkende foretas av autorisert elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinner Urządzenie przystawić do szyny lekko...

Page 22: ...re til neste solnedgang Kl 23 00 Kl 23 00 PA AV PA AV Solnedgang Solnedgang Kanal PÅ JA 12 Tast inn time og minutt for AV kommando OK Z Z Programmet lagres Se og redigere et program Uke års ferie og astroprogrammer kan du se og redigere separat Med kan du bla gjennom programskrittene Trykk EDT for å bearbeide programmet Fremgangsmåten er den samme som for å generere et nytt program Slette program ...

Page 23: ...is ja liiketilojen valaisimissa mainos katu ja näyteikkunavaloissa laitteiden moottorien ja pumppujen ohjaukseen rullaverhojen ja sälekaihtimien ohjaukseen läsnäolon simulointiin Asennus ainoastaan DIN kiskoon Soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa tiloissa Ei saa asentaa sellaisten laitteiden lähelle joista saattaa purkautua sähkövarausta moottorit muuntajat jne Sähköisku voi aiheuttaa hengen...

Page 24: ...o 23 Auringonnousu PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Kello 5 Z X Valitse EI kun yöllisen poiskytkennän halutaan kestävän seuraavaan auringonlaskuun saakka Kello 23 Kello 23 PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Auringonlasku Kanava PÄÄLLE OK 12 Syötä PÄÄLLE komennon tunti ja minuutit OK Z Z Ohjelma tallennetaan 1 Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa tuotteissa 2 Voidaan valita kun PÄÄLLE kom...

Page 25: ...pparater motorer och pumpar styrning av rullgardiner och jalusier närvarosimulering Montering enbart på DIN skena Endast lämplig för användning i torra utrymmen Installera ej i närheten av apparater med induktiva urladdningar motorer transformatorer etc 1 Funktionen är inte tillgänglig i alla produktmodeller Livsfara på grund av elektiriska stötar Z Z Anslutning och montering får enbart göras av e...

Page 26: ... Ne om nattfrånkopplingen ska hålla i till nästa solnedgång Kl 23 00 Kl 23 00 TILL FRÅN TILL FRÅN Solnedgång Solnedgång Kanal TILL jA 12 Mata in timme och minut för TILL kommandot oK Z Z Programmet sparas Visa och redigera program Vecko års semester och astroprogram kan visas och redigeras separat Med kan du bläddra genom programstegen Tryck på eDT för att redigera det aktuella programmet Tillväga...

Page 27: ...tilstedeværelsesimulation Må kun monteres på en DIN skinne Kun egnet til brug i tørre rum Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktive afladninger motorer transformatorer ovs Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinn...

Page 28: ... OFF ON OFF Solnedgang Solnedgang Kanal ON JA 12 Indtast time og minutter til ON kommando OK Z Z Programmet gemmes 1 Funktion ikke tilgængelig ved alle produkter 2 Kan kun udvælges hvis der ved ON kommando vælges Enkeltdage 4 Vises kun hvis Astro indstillingerne endnu ikke er indstillet Kontrol og editering af programmer Uge år ferie og Astro programmer kan kontrolleres og editeres separat Med kan...

Reviews: