background image

 

Model: OR-PRE-450

 

              OR-PRE-451

 

(PL) 

Elektroniczny programator astronomiczny, 1 kanałowy

Elektroniczny programator astronomiczny, 2 

kanałowy

(EN) Astronomical digital timer, 1 channel; 

Astronomical digital timer, 2 channel; 

(DE) 

Astronomisches Programmiergerät, 1 Kanal

Astronomisches Programmiergerät, 2 Kanäle

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice, POLAND

 

tel. (+48) 32 43 43 110

 

(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw 
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu i eksploatacji urządzenia. Z uwagi 
na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz 
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na 
stronie support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/ interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1. Ni

e używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.

 

3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

4. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw. 

 

6. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.

 

7. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.

 

(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!

 

Before using the device, read this manual and keep it for future reference. Making repairs and modifications by yourself will result in the loss of warranty. The 
manufacturer is not liable for damage that may result from incorrect installation and operation of the device. Due to the fact that the technical data are subject 
to continuous modifications, the Manufacturer reserves the right to amend the characteristics of the product and introduce other design solutions that do not 
impair  the  parameters  and  usefulness  of  the  product.  The  current  version  of  manual  can  be  downloaded  from  the  website  support.orno.pl.  All  rights  to 
translation/interpretation and copyrights in this manual are reserved.  
1. Do not use the device against its intended use. 
2. Disconnect the power supply before any activities on the product. 
3. Do not immerse the device in water or another fluids. 
4. Do not operate the device when its housing is damaged. 
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.  
6. The device is intended for indoor use. 
7. The device is designed to operate with its maximum load ranges. 

(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!

 

Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführ

ung e

igenmächtiger Reparaturen 

und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der n

icht fachgerechten Montage oder 

Einsatz  der  Anlage  ergeben.  Da  technische  Daten  ständigen  Modifikationen  unterliegen,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor,  Änderungen  bezüglich 
Erzeugnischarakteristik  und  anderer  Konstruktionsänderungen  vorzunehmen,  die  Parameter  und  Nutzwerte  des  Produkts  nicht  beeinträchtigen.  Die  neuste 

Version  der  Bedienungsanleitung 

ist  verfügbar  zum  Download  unter 

support.

orno.pl.  Alle  Rechte  auf  Übersetzung/Auslegung  sowie  Urheberrechte  dieser 

Bedienungsanleitung sind vorbehalten.  

1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken

 

2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.

 

3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

 

4. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.

 

5. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.

 

6. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.

 

7. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i 
środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny 
materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęci

e, 

opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego

 i elektronicznego. 

Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza

 

jednocześnie, że 

sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu 
zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości 
nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć 
w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywny

m konsekwencjom 

dla środowiska naturalnego i ludz

kiego zdrowia! 

Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment 
from the presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from 
which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging 
or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, 
under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on 
the market after the 13

th

 

August 2005. It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper tre

atment. 

Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of 
the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the 
municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health! 

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- 

und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund 

des 

Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgerät

e ein wertvoller 

Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf 
der  Verpackung,  dem  Gerät  oder  den  dazugehörigen  Dokumenten,  weist  auf  die  Notwendigkeit  der  getrennten  Sammlung  von  Elektro

-  und 

Elektronikaltgeräten  hin.  Auf  diese  Weise  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter  Strafe  nicht  zusammen mit  anderen  Abfällen  entsorgt  werden. Die 
Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in 

der Verantwortung des 

Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System 
zur  Sammlung  von  Elektroaltgeräten  finden  Sie  in  der  Informationsstelle  des  Ladens  und  im  Magistrat/Gemeindeamt.  Ein  sachgemäßer  Umgang  mit 
Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!

 

05/2022 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for OR-PRE-450

Page 1: ...führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus 6 Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt 7 Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji mie...

Page 2: ...ny astronomiczny Weekly annual astronomical Wöchentlich jährlich astronomisch Tryby działania Mode of work Art der Arbeit Ręczny automatyczny wakacyjny symulator obecności Manual automatic holiday random Manuell automatisch Urlaub zufällig Czas letni zimowy Summer winter time Sommer Winterzeit Wyłączony automatyczna zmiana Off automatic changeover Aus automatische Umschaltung Tolerancja czasu Time...

Page 3: ...enie idealne do sterowania pracą oświetlenia ogrzewacza wody silników pomp itp Posiada wbudowany akumulator który podtrzymuje ustawienia zegara w przypadku wyłączenia zasilania elektrycznego WŁAŚCIWOŚCI program roczny i astronomiczny 10 letnie podtrzymanie zasilania akumulator litowy 52 programy OR PRE 450 100 programów OR PRE 451 dająca się zaplombować pokrywa płyty przedniej łatwe ustawienia 4 p...

Page 4: ...zony Aby podświetlić ponownie ekran należy nacisnąć dowolny przycisk TRYB ASTRONOMICZNY WSCH SL WSCHÓD SŁOŃCA ZACH SL ZACHÓD SŁOŃCA 1 Wybierz tryb ASTRO a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Czas a następnie naciśnij przycisk OK 3 Na ekranie zostanie wyświetlona godzina wschodu słońca naciśnij OK aby przejść dalej 4 Na ekranie zostanie wyświetlona godzina zachodu słońca naciśnij OK aby przejś...

Page 5: ...ycisk MENU aby wyjść z ustawień Ustawienie położenia geograficznego 1 Wybierz tryb ASTRO a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Pozycja a następnie naciśnij przycisk OK 3 Wybierz Szer geo a następnie naciśnij przycisk OK Należy ustawić szerokość geograficzną 4 Wybierz Polnoc lub Poludnie a następnie naciśnij przycisk OK szerokość północna lub południowa 5 Ustaw wartość stopnia szerokości geogr...

Page 6: ...ończ ustawienia ASTRO SZER GEO SZEROKOŚĆ GEOGRAFICZNA DL GEO DŁUGOŚĆ GEOGRAFICZNA STR CZAS STREFA CZASOWA USTAWIENIA CZASU I GODZINY Ustawienie czasu 1 Wybierz Data Cza a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Czas a następnie naciśnij przycisk OK 3 Wybierz odpowiednią godzinę używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK Ustawienia godziny w zakresie 0 23 4 Ustaw odpowiednie minuty używa...

Page 7: ...pnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Cz letni a następnie naciśnij przycisk OK 3 4 5 6 Wybierz odpowiedni tryb czasu letniego zimowego używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK 7 Wybierz miesiąc początkowy dla czasu letniego a następnie naciśnij przycisk OK 8 Wybierz dzień początkowy dla czasu letniego a następnie naciśnij przycisk OK 9 Wybierz miesiąc początkowy dla czasu zimowego a nas...

Page 8: ... się numer programu naciśnij przycisk OK Gdy pamięć urządzenia jest pełna i nowy program nie może zostać utworzony na wyświetlaczu pojawi się komunikat PELNY 4 5 Wybierz Tygodn lub Roczny używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK 6 13 Wybierz KANAL 1 lub KANAL 2 używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK ...

Page 9: ...sk OK 10 20 Ustaw odpowiednie minuty używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK 11 Ustaw aktywacją programu na wybrany dzień tygodnia od poniedziałku do niedzieli używając przycisków Jeżeli wybrano TAK program jest włączony w wybranym dniu Jeżeli wybrano NIE program jest wyłączony w wybranym dniu 12 21 Naciśnij przycisk MENU aby wyjść z ustawień 16 Ustaw rok używając przycisków a następn...

Page 10: ...aw miesiąc używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK 19 Ustaw dzień używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK Usuwanie programu 1 Wybierz PROGRAM a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Usun a następnie naciśnij przycisk OK 3 Aby usuwać programy pojedynczo wybierz Pojed a następnie naciśnij przycisk OK 4 Wybierz program który chcesz usunąć używając przycisków a następnie n...

Page 11: ...acji obecności zakres czasu losowego włączenia lub wyłączenia wynosi 1 30minut 6 Naciśnij przycisk MENU aby wyjść z ustawień Tryb wakacyjny 1 Wybierz TRYBY a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Swieta a następnie naciśnij przycisk OK 3 Wybierz Wl aby aktywować tryb świąteczny a następnie naciśnij przycisk OK 4 Wybierz datę początkową dla aktywacji trybu świątecznego Ustaw rok używając przycis...

Page 12: ... ustawień USTAWIENIA DODATKOWE Podświetlenie 1 Wybierz USTAW a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz Podsw a następnie naciśnij przycisk OK 3 Wybierz Wl lub 2 min używając przycisków a następnie naciśnij przycisk OK 4 Naciśnij przycisk MENU aby wyjść z ustawień Licznik godzin 1 Wybierz USTAW a następnie naciśnij przycisk OK 2 Wybierz H LICZ a następnie naciśnij przycisk OK 3 Wybierz KANAL 1 lub...

Page 13: ...mical timer Operation manual CHARACTERISTICS This multi functional timer allows to save electricity and facilitates the use of various electrical devices The built in astronomical clock calculates sunrise and sunset times within a defined geographical area and time zone This timer switches the power supply on and off within a specified period of time and 52 or 100 programmes allow you to adjust th...

Page 14: ...14 Maximum pilotable power WIRING DIAGRAM OR PRE 450 OR PRE 451 MAIN MENU INITIAL OPERATION ...

Page 15: ...15 ASTRO MODE Check astro time on the required day Set offset time Set astro operating mode Geographical location setting ...

Page 16: ...16 TIME AND DATE SETTING Time setting Date setting ...

Page 17: ...17 Summer winter time setting PROGRAM SETTING Create a new program ...

Page 18: ...18 Modify a program ...

Page 19: ...19 Delete a program Check a program ...

Page 20: ...20 OPERATION MODES SETTING AUTO mode Holiday mode Manual mode ADDITIONAL OPTIONS Backlight ...

Page 21: ...ions Zeitschaltuhr ermöglicht es Ihnen auf einfache Weise Strom zu sparen und die Nutzung verschiedener Elektrogeräte zu erleichtern Die eingebaute astronomische Uhr berechnet die Zeiten für Sonnenaufgang und Sonnenuntergang in einem bestimmten geografischen Gebiet und einer bestimmten Zeitzone Der Programmierer schaltet den Strom in einem bestimmten Zeitintervall ein und aus und 52 oder 100 Progr...

Page 22: ...DC Breite 2 Module 2x18mm montiert auf DIN Schiene TH 35 BETRIEBSANLEITUNG Display Wenn das Gerät eingeschaltet ist und eine der vier Tasten gedrückt wird leuchtet das Display auf Andernfalls werden nur Symbole auf dem Bildschirm angezeigt Tasten Maximale Pilotenleistung VERKABELUNGSDIAGRAMM OR PRE 450 OR PRE 451 HAUPTMENÜ ...

Page 23: ...rzeit des Sonnenuntergangs angezeigt drücken Sie OK um fortzufahren 5 Drücken Sie die Taste MENU um die Einstellungen zu verlassen Einstellung des astronomischen Modus für den ausgewählten Tag 1 Wählen Sie den ASTRO Modus und drücken Sie dann die Taste OK 2 Wählen Sie Simulate und drücken Sie dann die Taste OK 3 Stellen Sie das entsprechende Jahr mit den Tasten und bestätigen Sie dann mit OK Der E...

Page 24: ...llen Sie den Wert des Breitengrades mit den Tasten und bestätigen Sie dann mit OK 6 Stellen Sie den Minutenwert des Breitengrades mit den Tasten und bestätigen Sie dann mit OK 7 Drücken Sie die Taste MENU um die Einstellungen zu verlassen Einstellungen für den Längengrad 8 Wählen Sie Longitud und drücken Sie dann die Taste OK 9 Wählen Sie Osten oder Westen und drücken Sie dann die Taste OK Länge O...

Page 25: ...ahr liegt zwischen 2000 und 2095 4 Stellen Sie den gewünschten Monat mit den Tasten und bestätigen Sie dann mit OK 5 Stellen Sie den gewünschten Tag mit den Tasten und bestätigen Sie dann mit OK 6 Drücken Sie die Taste MENU um die Einstellungen zu verlassen Sommer Winterzeiteinstellung 1 Wählen Sie DAT ZEIT und drücken Sie dann die Taste OK 2 Wählen Sie SO WI und drücken Sie dann die Taste OK 3 4 ...

Page 26: ...Wählen Sie KANAL 1 oder KANAL 2 mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK 7 14 Das Display zeigt den aktuellen Status des Relais an oder aus für Kanal 1 Wählen Sie REL EIN oder REL AUS und drücken Sie dann die Taste OK 8 15 Das Display zeigt den aktuellen Status des Relais an oder aus für Kanal 2 Wählen Sie REL EIN oder REL AUS und drücken Sie dann die Taste OK 9 19 Stellen Sie die gewünsch...

Page 27: ...geschaltet 12 21 Drücken Sie die Taste MENU um die Einstellungen zu verlassen 16 Stellen Sie das Jahr mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK 17 Stellen Sie den Monat mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK 18 Stellen Sie den Tag mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK Änderung eines bestehenden Programms ...

Page 28: ...IN gewählt wird wird das Programm am gewählten Tag ausgeschaltet 13 22 Drücken Sie die Taste MENU um die Einstellungen zu verlassen 17 Stellen Sie das Jahr mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK 18 Stellen Sie den Monat mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK 19 Stellen Sie den Tag mit den Tasten und drücken Sie dann die Taste OK Löschung des Programms 1 Wählen Sie PROGRAM und d...

Page 29: ...Wählen Sie Urlaub und drücken Sie dann die Taste OK 3 Wählen Sie EIN um den Urlaubsmodus zu aktivieren und drücken Sie dann die Taste OK 4 Wählen Sie das Startdatum für die Aktivierung des Urlaubsmodus Stellen Sie das Jahr mit den Tasten ein und drücken Sie dann die Taste OK 5 Stellen Sie den Monat mit den Tasten ein und drücken Sie dann die Taste OK 6 Stellen Sie den Tag mit den Tasten ein und dr...

Page 30: ... 1 Wählen Sie OPTIONEN und drücken Sie dann die Taste OK 2 Wählen Sie SPRACHE und drücken Sie dann die Taste OK 3 Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Sprache und drücken Sie dann die Taste OK 4 Drücken Sie die Taste MENU um die Einstellungen zu verlassen ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS Drücken Sie alle 4 Tasten des Geräts gleichzeitig und halten Sie sie etwa eine Sekunde lang gedrückt Das Gerät wird ...

Page 31: ...ekunden wird der Status des Relaisausgangs von Kanal 1 auf PERM EIN PERM AUS umgeschaltet Das Symbol blinkt Durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten und OK für ca 2 Sekunden wird der Status des Relaisausgangs von Kanal 2 auf PERM EIN PERM AUS umgeschaltet Das Symbol blinkt OR PRE 451 ...

Reviews: