background image

Elaborer un programme de vacances

A

  Programmation ON/OFF

  Pour CYCLE et IMPULSIO, vous devez également régler le 

temps et / ou la période. 

 

Pour OFF, vous pouvez sélectionner les jours de semaine 

auxquels l’horloge doit s’arrêter pendant les vacances.

 

 

La procédure est la même que pour la création d‘un 

programme hebdomadaire.

Programme de commutation aléatoire 

1)

La commande d’enclenchement programmée est retardée d’une 

période variable (aléatoire) de 0-30 minutes.

Z

X

Appuyer sur 

OK 

 pour démarrer le programme de commutation 

aléatoire.

Z

Z

ALEATOIR

 clignote sur l’écran de départ.

Terminer le programme de commutation aléatoire

 

 

 

 

 

 

Z

X

Appuyer sur 

DEL

 pour terminer le programme de commutation 

aléatoire.

Z

Z

L’horloge retourne en mode automatique.

Z

Z

Die Zeitschaltuhr kehrt in den Automatikbetrieb zurück.

Mode TAXI – transmission de programme par console de  

programmation mobile

•  Vous pouvez remplacer des programmes avec la console de 

programmation mobile via l’interface à infrarouge. Pour cela, 

l’appareil doit être en mode TAXI et sous tension.

•  Appuyer sur 

ESC

 pour terminer le mode TAXI.

Commande console de programmation mobile :

1.  Appuyez sur 

PROG

 pour sélectionner le numéro du programme.

2.  Appuyez sur 

IN

 pour charger un programme.

3.  Appuyez sur 

OUT

 pour extraire un programme.

4.  Tenez la console de programmation mobile verticalement  

au-dessus de l’interface à infrarouge.

5.  Appuyez une nouvelle fois sur «in» ou «out» pour démarrer la 

transmission.

  Une transmission défectueuse est affichée par Er2. 

 

Pour avoir d’autres informations, voir le mode d’emploi séparé 

« console de programmation mobile ».

ENT EXT – Entrée externe

COMPT ID – Compteur d’impulsion

Sélectionnez 

COMPT ID

 pour le 

vérifier. Il compte la fréquence à 

laquelle un bouton externe a été 

appuyé.

Appuyez sur 

RES 

pour remettre le 

compteur à zéro et confirmez par 

OUI

.

FORCAGE – Commutateur manuel

En sélectionnant 

FORCAGE

, vous 

pouvez affecter un canal à un bouton 

externe.

En activant le bouton, une commande 

de commutation OVERRIDE est 

exécutée. Cela est valable jusqu‘à la 

prochaine activation du bouton ou 

jusqu‘à la prochaine commande de 

commutation automatique.

DECOMPTE – Minuterie temps écoulé

En sélectionnant le 

DECOMPTE

vous pouvez régler le temps pour la 

minuterie temps écoulé. 

 

En activant le bouton, une 

commande de commutation ON 

est exécutée. Il active le canal 

sélectionné pour le temps réglé ON. 

En activant à nouveau le bouton, la 

minuterie temps écoulé redémarre pour le temps réglé.

Si un programme ne fonctionne pas déjà sur le canal sélectionné, 

aucune commande de commutation n’est exécutée. Après expiration du 

temps, l’horloge retourne en mode automatique.

Temps de commutation ON le plus court :  30 secondes

Temps de commutation ON le plus long :   90 minutes 

  La minuterie temps écoulé et le commutateur manuel ne peuvent 

pas être sélectionnés simultanément ! La fonction sélectionnée 

dernièrement est toujours valable.

Elaborer un programme astrologique 

1)

Les réglages suivants sont possibles :
COUCHER ON

LEVANT OFF

L'horloge se met en marche (ON) au coucher du 

soleil et s'arrête (OFF) au lever du soleil

COUCHER OFF

LEVANT ON

L'horloge s'arrête (OFF) au coucher du soleil et 

se met en marche (ON) au lever du soleil

LEVANT IMPULS  

ON

L'horloge se met en marche (ON) au lever du 

soleil pour un certain temps (impulsion)

COUCHER IMPULS 

ON

L’horloge se met en marche (ON) au coucher du 

soleil pour un certain temps (impulsion)

LEVANT COUCHER 

IMPULS

L'horloge se met en marche (ON) (impulsion) 

pour un certain temps au lever et au coucher 

du soleil

Coucher du soleil ON / Lever du soleil OFF

1.  Valider 

COUCHER ON / LEVANT OFF

 avec OK.

Z

Z

Les emplacements de mémoire libres sont affichés 

brièvement.

2.  Si nécessaire, sélectionner les réglages astrologiques.

3.  Si nécessaire, sélectionner les canaux   et confirmer à chaque 

fois par 

 

 

OK

Z

Z

Affichage des jours de la semaine clignote. 

Instruction ON :

4.  Sélectionner les jours souhaités   et confirmer à chaque fois 

par

 

 

OK

5.  Entrer la date de début (mois et jour) dans le champ respectif 

(+/-) 

 

OK

6.  Entrer la date de fin (mois et jour) dans le champ respectif (+/-) 

 

OK

7.  Entrer les minutes pour 

OFFSET

 (+/-) 

 

OK

La fonction Offset vous permet de décaler les heures de 

commutation ON et OFF du programme astrologique. Cela sert 

entre autres à l‘adaptation aux conditions locales. 

 

Exemple 

COUCHER ON / LEVANT OFF

 :

Offset = + 00:15 

 L‘horloge se met en marche (ON) 15 

minutes après le lever du soleil calculé et s‘arrête (OFF) 15 

minutes après le coucher du soleil calculé. 

8.  Sélectionner de la période : 

OUI

 ou 

NO

Z

X

Sélectionnez 

OUI

 pour régler d’heure (heures et minutes) 

à laquelle l’horloge doit s’arrêter, par ex. coupure nocturne 

de 23 à 5 heures.  

Z

X

Sélectionnez 

NO

 pour ne pas régler une période OFF.

Période OFF : 

OUI

9.  Entrer l’heure et la minute pour la commande OFF (+/-) 

 

OK

10.  Si nécessaire, sélectionner les jours souhaités   et confirmer à 

chaque fois par 

 

 

OK

11.  Choisir 

CANAL ON

 : 

OUI

 ou 

NO

Z

X

Sélectionnez 

OUI

 pour régler l’heure (heures et minutes) à 

laquelle l’horloge doit se remettre en marche. 

 

 

 

 

 23 heures

Lever du soleil

ON

OFF

ON

OFF

Coucher du soleil

 5 heures

Z

X

Sélectionnez 

NO

, si la coupure nocturne doit persister jusqu’au 

prochain coucher du soleil. 

 

 

 

23 heures

23 heures

ON

OFF

ON

OFF

Coucher du soleil

Coucher du soleil

Canal ON : 

OUI

 

12.  Entrer l’heure et la minute pour la commande ON (+/-)  

 

OK

Z

Z

Le programme est enregistré.

Regarder et éditer un programme.

Il est possible de 

consulter et de modifier 

les programmes 

hebdomadaires, annuels, 

astrologiques et les 

programmes de vacances 

séparément.

•  Avec 

, vous pouvez 

faire défiler les étapes 

du programme.

•  Appuyez sur 

EDT

 pour 

éditer le programme correspondant. 

La procédure correspond à celle de la création d'un nouveau 

programme.

Effacer le programme

Supprimer tous les programmes

•  Appuyer sur 

QUI

 pour supprimer 

tous les programmes.

•  Appuyer sur 

NO

 pour supprimer 

les programmes individuels.

Supprimer les programmes 

individuels

•  Avec 

, vous pouvez 

faire défiler les étapes du 

programme.

Configuration

ASTRO – Réglages astrologiques 

1)

Dans le point de menu 

PAYS

, vous 

pouvez sélectionner le pays souhaité 

et la ville souhaitée. Les degrés 

de latitude et de longitude sont 

engendrés automatiquement.

Si la ville souhaitée ne fait pas part 

de la liste, vous avez la possibilité 

de régler les degrés de latitude et 

de longitude manuellement dans le 

point de menu 

LAT/LON

.

LUMIÈRE – éclairage d'arrière-plan

•  Sélectionnez 

FIX ON

 pour régler 

en permanence l'éclairage 

d'arrière-plan.

•  Sélectionnez 

2 MIN.

 afin que 

l'éclairage d'arrière-plan s'arrête 

automatiquement 2 minutes 

après votre dernière entrée. 

PIN – Régler le code PIN

•  Avec 

+  -

, vous pouvez régler la 

valeur numérique.

•  Appuyez sur 

OK

 pour régler le 

chiffre suivant.

•  Sélectionnez 

NO PIN

 pour 

supprimer le code Pin. 

COMPT H – Régler le compteur horaire

•  Avec 

, vous pouvez 

sélectionner les canaux.

•  Sélectionnez 

REVISION

 pour le 

vérifier le compteur horaire.

•  Avec 

, vous pouvez faire 

défiler les canaux.

•  Appuyez sur 

RES

 pour remettre 

à zéro le compteur horaire pour 

ce canal. 

 

COMPT H – Régler le compteur d'entretien

Vous pouvez régler le nombre 

d'heures de fonctionnement après 

lequel un message d'entretien doit 

apparaître. Ce message est affiché 

à l'écran dès que le compteur a 

atteint la valeur d'heure que vous 

avez réglée.

•  Avec 

, vous pouvez 

sélectionner les canaux.

•  Avec 

+  -

, vous pouvez régler la valeur numérique.

Mode automatique/ manuel

•  Commutateur manuel : Durée ON / Durée OFF / OVR / Mode 

automatique

•  Touche gauche = canal 1 / touche droite = canal 2 

Appuyer une fois = FIX ON = Durée ON

Appuyer 2 fois = FIX OFF = Durée OFF

Appuyer 3 fois = OVR = Mode Override

Appuyer 4 fois = Mode automatique

Mode Override (OVR)

La fonction Override (dépassement temporaire du 

programme) permet à l'utilisateur de terminer prématurément le 

programme actuel en cours ou de démarrer plus tôt un programme 

ultérieur. Cela dépend de l'état actuel du canal. La fonction Override 

n'est valable que pour le programme actuel et reste maintenue jusqu'au 

prochain changement de programme. L'horloge retourne ensuite en 

mode automatique.

Entretien et réparation

Changement de pile

Avant le remplacement de la pile, mettre 

l'appareil hors tension !

Date et heure se perdent.

1.  Soulever et enlever le compartiment à piles 

avec un tournevis.

2.  Enlever la pile du support.

3.  Placer une nouvelle pile dans le support (pile 

au lithium type CR2450).  

Respecter la polarité de la pile ! 

4.  Insérer et enfoncer le support pour piles 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

5.  Eliminez la pile conformément aux prescriptions.

Elimination des déchets / recyclage

Le matériel d'emballage doit être éliminé correctement selon les 

dispositions et réglementations légales.

Pour l'élimination des composants du système défectueux ou du 

système après la durée de vie du produit, veuillez respecter les 

consignes suivantes :

•  Eliminez correctement, c.a.d. séparément selon les groupes de 

matériaux des pièces à éliminer.

•  Ne jetez en aucun cas des déchets électriques ou électroniques 

dans les ordures ménagères. Remettez-les aux postes de collecte 

correspondants.

•  Eliminez en général les déchets en respectant les consignes 

en vigueur dans le domaine de la technique de protection de 

l'environnement, de recyclage et d'élimination des déchets.

1)

  Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits !

2)

   Ne peut être sélectionné que si pour une instruction MARCHE, 

des jours individuels sont sélectionnés.

4) 

N‘apparaît que quand les réglages astrologiques n‘ont pas encore 

été définis.

ESC OK

1 6 12 18 24

15:26

1

1 OFF      ON 2

2

OVR

FIX

ESC OK

1 6 12 18 24

15:26

1

1 OFF      ON 2

2

OK

MINUTES DECALA

OK

OFF PERIODE

HEURE CAN OFF

MINUTE CAN OFF

QUI

OK

OK

CANAL ON

HEURE CAN ON

OUI

OK

MINUTE CAN ON

SAUVEGAR

OK

HEURE CAN ON

MINUTE CAN ON

OK

OK

JOUR CAN OFF 

2)

OK

HEURE CAN OFF

MINUTE CAN OFF

SAUVEGAR

OK

OK

ON/OFF

OK

SELECT CANAL 

1)

JOUR CAN ON

MOIS DEMARRE

JOUR DEMARRE

MOIS FIN

OK

OK

OK

OK

OK

JOUR FIN

OK

MENU

PROGRAMM

NOUVEAU

VACANCES

ON/OFF

IMPULSIO

CYCLE

OFF

OK

OK

OK

A

ALEATOIR

ALEATOIR

OK

DEL

MENU

ALEATOIR

ALEATOIR

OK

OK

7:00

20:00

OFF

ON

7:30

20:30

MENU

CONFIGUR

OK

TAXIMODE

LUMIERE

PIN

COMPT H

ENT EXT

ASTRO 

1)

TAXXI 

out

prog

in

RS232

ENT EXT

COMPT ID

OK

OK

ENT EXT

00000

OK

ENT EXT 

FORCAGE

OK

OK

SELECT CANAL 

1)

OK

ENT EXT

DECOMPTE

OK

OK

SELECT CANAL 

1)

OK

DUREE

       MIN:SEC

OK

COUCHER ON

LEV ANT OFF

OK

ASTRO

 

4)

OK

SELECT CAN

 

1)

OK

JOUR CAN ON

MOIS DEMARRE

JOUR DEMARRE

MOIS FIN

JOUR FIN

OK

OK

OK

OK

OK

SUPPRIME

SUPPRIME TOUT

ONO           PO01

OK

NO

DEL

CONFIRME

QUI

MENU

PROGRAMM

SUPPRIME

SUPPRIME TOUT

CONFIRME

OK

OK

QUI

QUI

MENU

PROGRAMM

REVISION

TOUT

ONO          P001

CANAUX

1

OK

OK

OK

EDT/OK

ASTRO

PAYS

OK

OK

OK

FRANCE

PARIS

OK

PIN

PIN

OK

OK

PIN 

0000

OK

LUMIERE

FIX ON

2 MIN

OK

OK

COMPT H

SELECT

OK

OK

SELECT 

CANAL 

1)

OK

COMPT H 

SERVICE

OK

OK

CANAL 

1)

OK

HEURES

00000 H

SERVICE

OK

MENU

PROGRAMM

NOUVEAU

ASTRO

COUCHER ON

LEVANT OFF

OK

OK

OK

OK

talento_471-472-791-792-881-882_pro_FR_A3.indd   2

16.02.2012   10:42:22

Summary of Contents for talento 471 pro

Page 1: ...cken ca 2 Sek Schnelldurchlauf Funktionsanzeigen der beiden rechten Tasten MENU Verlassen des Automatikbetriebes und Einstieg in den Programmiermodus ESC Kurz Drücken einen Schritt zurück Lang Drücken ca 2 Sek Zurück in den Automatikbetrieb OK Auswahl treffen und übernehmen EDT Ändern der Programme im Lesen Modus N Befehl nicht ausführen J Befehl ausführen DEL Löschen Umschalten Sommer Winterzeit ...

Page 2: ...hsten Betätigung des Tasters oder bis zum nächsten automatischen Schaltbefehl ABLAUF T Ablauftimer Durch Wählen von ABLAUF T können Sie die Zeit für einen Ablauftimer einstellen Bei Betätigung des Tasters wird ein EIN Schaltbefehl ausgeführt Dieser schaltet den gewählten Kanal für die eingestellte Zeit EIN Durch nochmaliges Betätigen des Tasters wird der Ablauftimer erneut bei der eingestellten Ze...

Page 3: ...erate one of the channels See separate section headed EXT I P Installation and mounting Operation and configuration Display and function keys Switch off commands have a higher priority than switch on commands The central line of the display in which the adjusted values and selected menu items are displayed is displayed larger Flashing means that an entry is required If you do not enter anything wi...

Page 4: ...ant box OK 7 Enter minutes for the OFFSET OK Offset can be used to offset the ON and OFF switching times of the Astro program This is done in order to adapt them to the local conditions Example SUNSET ON SUNRISE OFF Offset 00 15 The time switch switches ON 15 minutes after the calculated sunset and switches OFF 15 minutes after the calculated sunrise 8 Select the OFF PERIOD YES or NO Z X Select YE...

Page 5: ...rs le haut dans le menu défiler vers le bas dans le menu Accepter une sélection proposition bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide Affichages de la fonction des deux touches droites MENU Quitter le mode automatique et accès au mode de programmation ESC bref appui retour d un pas Long appui env 2 sec retour en mode automatique OK séle...

Page 6: ...t enregistré Regarder et éditer un programme Il est possible de consulter et de modifier les programmes hebdomadaires annuels astrologiques et les programmes de vacances séparément Avec vous pouvez faire défiler les étapes du programme Appuyez sur EDT pour éditer le programme correspondant La procédure correspond à celle de la création d un nouveau programme Effacer le programme Supprimer tous les...

Page 7: ...er viene utilizzato per l illuminazione nel settore privato e commerciale l illuminazione di insegne strade e vetrine il comando di apparecchi motori e pompe il comando di serrande e persiane la simulazione di presenza Montaggio solo su guida DIN Adatto solo per l impiego in locali asciutti Vietata l installazione nei pressi di apparecchi con scariche induttive motori trasformatori ecc 1 Funzione ...

Page 8: ...ascuno con OK Z Z L indicazione per il giorno della settimana lampeggia Comando ON 4 Selezionare i giorni desiderati e confermare ciascuno con OK 5 Immettere la data di inizio mese e giorno nel campo relativo OK 6 Immettere la data di fine mese e giorno nel campo relativo OK 7 Immettere i minuti per l OFFSET OK Con offset è possibile spostare gli orari di accensione e spegnimento del programma ast...

Page 9: ...el período El procedimiento corresponde a la generación de un programa semanal Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad Para evitar lesiones la conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional Antes de sustituir la pila desconectar el aparato de la corriente Respetar las normativas nacionales e instrucciones de seguridad Las manipulaciones y modificaciones en el aparat...

Page 10: ...minutos cuando debe reconectarse el temporizador 23 horas Amanecer ON OFF ON OFF Atardecer 5 horas Z X Seleccionar NO si la desconexión nocturna debe durar hasta el próximo atardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Atardecer Atardecer Canal ON Sí 12 Introducir la hora y los minutos para el comando de conexión OK Z Z Se guarda el programa Visualizar y editar un programa Los programas semanales anua...

Page 11: ...ivada e comercial Iluminação publicitária pública e de vitrinas Comando de aparelhos motores e bombas Comando de persianas Simulação de presença Montagem somente sobre trilho DIN Usar exclusivamente em locais secos Não instalar próximo a aparelhos com descargas indutivas motores transformadores etc 1 Função não está disponível em todos produtos Perigo de morte por choque eléctrico Z Z A ligação e ...

Page 12: ... temporizador deve ligar de novo 23 horas Amanhecer ON OFF ON OFF Entardecer 5 horas Z X Seleccionar NA se a desactivação nocturna deve durar até o próximo entardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Entardecer Entardecer Canal ON SiM 12 Entrar hora e minutos para o comando ON OK Z Z O programa é guardado 1 Função não está disponível em todos produtos 2 Disponível somente se estiver seleccionado di...

Page 13: ...gramy impulsů a cyklů vytváření programů s podporou PC týdenní program roční program 1 prázdninový program ASTROnomický program 1 Použití v souladu s určením Tento časový spínač se používá pro osvětlení v soukromém i komerčním sektoru světelnou reklamu pouliční osvětlení a osvětlení výloh ovládání různých technických přístrojů motorů a čerpadel ovládání rolet a žaluzií simulaci přítomnosti Montáž ...

Page 14: ...din Východ slunce ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce 5 hodin Z X Vyberte NE pokud budete chtít aby noční vypínání trvalo až do dalšího západu slunce 23 hodin 23 hodin ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce Západ slunce ZAPnutí kanálu ANO 12 Zadejte hodiny a minuty pro příkaz k ZAPnutí OK Z Z Program se uloží 1 touto funkcí nejsou vybaveny všechny produkty 2 K dispozici jen v případech kdy pro výběr jednotlivých d...

Page 15: ... Program létrehozása 1 Szünidei program Asztro Program 1 Rendeltetésszerű használat Az elosztó kapcsoló óra a következőkre kerül felhasználásra Világítások magán és üzemi területen Reklám utcai és kirakatmegvilágítás Készülékek motorok és szivattyúk vezérlése Redőnyök és rolók vezérlése Jelenlét szimuláció Szerelés csak DIN sínre Csak száraz helyeken alkalmazható Induktív lemerítő készülékek közel...

Page 16: ...a és perc beállításához hogy mikor kell újra bekapcsolnia az időkapcsoló órának 23 óra Napfelkelte BE KI BE KI Naplemente 5 óra Z X Válassza a NM t ha az éjszakai kikapcsolásnak a következő naplementéig kell tartania 23 óra 23 óra BE KI BE KI Naplemente Naplemente Csatorna BE IGN 11 Órák és percek megadása a BE parancshoz OK Z Z A program mentésre kerül Program megtekintése és szerkesztése A heti ...

Page 17: ...n en pompen besturing van rolluiken en jaloezieën aanwezigheidssimulatie Montage alleen op DIN rail Alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes Niet installeren in de nabijheid van apparaten met inductieve ontladingen motoren transformatoren etc Levensgevaar door elektrische schok Z Z Aansluiting en montage uitsluitend door een elektromonteur WAARSCHUWING Montage op DIN rail Apparaat iets schuin...

Page 18: ... wanneer de nachtuitschakeling tot de volgende zonsondergang moet duren 23 uur 23 uur AAN UIT AAN UIT Zonsondergang Zonsondergang Kanaal AAN JA 12 Uur en minuut voor AAN commando invoeren OK Z Z Het programma wordt opgeslagen 1 functie niet bij alle apparaten beschikbaar 2 Staat alleen ter beschikking wanneer bij AAN commando losse dagen gekozen worden 4 Verschijnt alleen wanneer de astro instelli...

Page 19: ...ż na szynie DIN Nadaje się wyłącznie do stosowania w suchych pomieszczeniach Nie instalować w pobliżu urządzeń z wyładowaniami indukcyjnymi silniki transformatory itp Zagrożenie życia przez porażenie prą dem elektrycznym Z Z Przyłączenie i montaż może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk OSTRZEŻENIE Montaż na szynie DIN Urządzenie przystawić do szyny lekko ukośnie od góry Następnie wcisnąć d...

Page 20: ...łączyć Godz 23 Wschód słońca ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Godz 5 Z X Wybrać NO gdy wyłączenie nocne ma potrwać do następnego zachodu słońca Godz 23 Godz 23 ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Zachód słońca Kanał zaL TAK 12 Wprowadzić godzinę i minutę dla komendy ZAL OK Z Z Program zostaje zapisany w pamięci 1 Funkcja nie we wszystkich produktach dostępna 2 Dostępny tylko wtedy gdy przy komendzie ZAL za...

Page 21: ...relse Montering kun på DIN skinner Egner seg kun til bruk i tørre rom Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv utladning motorer transformatorer osv 1 Funksjon er ikke tilgjengelig for alle produkter Livsfare på grunn av elektrisk støt Z Z Tilkobling og montering skal utelukkende foretas av autorisert elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinner Urządzenie przystawić do szyny lekko...

Page 22: ...re til neste solnedgang Kl 23 00 Kl 23 00 PA AV PA AV Solnedgang Solnedgang Kanal PÅ JA 12 Tast inn time og minutt for AV kommando OK Z Z Programmet lagres Se og redigere et program Uke års ferie og astroprogrammer kan du se og redigere separat Med kan du bla gjennom programskrittene Trykk EDT for å bearbeide programmet Fremgangsmåten er den samme som for å generere et nytt program Slette program ...

Page 23: ...is ja liiketilojen valaisimissa mainos katu ja näyteikkunavaloissa laitteiden moottorien ja pumppujen ohjaukseen rullaverhojen ja sälekaihtimien ohjaukseen läsnäolon simulointiin Asennus ainoastaan DIN kiskoon Soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa tiloissa Ei saa asentaa sellaisten laitteiden lähelle joista saattaa purkautua sähkövarausta moottorit muuntajat jne Sähköisku voi aiheuttaa hengen...

Page 24: ...o 23 Auringonnousu PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Kello 5 Z X Valitse EI kun yöllisen poiskytkennän halutaan kestävän seuraavaan auringonlaskuun saakka Kello 23 Kello 23 PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Auringonlasku Kanava PÄÄLLE OK 12 Syötä PÄÄLLE komennon tunti ja minuutit OK Z Z Ohjelma tallennetaan 1 Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa tuotteissa 2 Voidaan valita kun PÄÄLLE kom...

Page 25: ...pparater motorer och pumpar styrning av rullgardiner och jalusier närvarosimulering Montering enbart på DIN skena Endast lämplig för användning i torra utrymmen Installera ej i närheten av apparater med induktiva urladdningar motorer transformatorer etc 1 Funktionen är inte tillgänglig i alla produktmodeller Livsfara på grund av elektiriska stötar Z Z Anslutning och montering får enbart göras av e...

Page 26: ... Ne om nattfrånkopplingen ska hålla i till nästa solnedgång Kl 23 00 Kl 23 00 TILL FRÅN TILL FRÅN Solnedgång Solnedgång Kanal TILL jA 12 Mata in timme och minut för TILL kommandot oK Z Z Programmet sparas Visa och redigera program Vecko års semester och astroprogram kan visas och redigeras separat Med kan du bläddra genom programstegen Tryck på eDT för att redigera det aktuella programmet Tillväga...

Page 27: ...tilstedeværelsesimulation Må kun monteres på en DIN skinne Kun egnet til brug i tørre rum Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktive afladninger motorer transformatorer ovs Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinn...

Page 28: ... OFF ON OFF Solnedgang Solnedgang Kanal ON JA 12 Indtast time og minutter til ON kommando OK Z Z Programmet gemmes 1 Funktion ikke tilgængelig ved alle produkter 2 Kan kun udvælges hvis der ved ON kommando vælges Enkeltdage 4 Vises kun hvis Astro indstillingerne endnu ikke er indstillet Kontrol og editering af programmer Uge år ferie og Astro programmer kan kontrolleres og editeres separat Med kan...

Reviews: