background image

A

  Programmazione ON/OFF

1. 

ON/OFF 

con 

OK

.

Z

Z

Le posizioni di memoria libere vengono visualizzate  

brevemente.

2.  Se richiesto, selezionare i canali   e confermare ciascuno con 

 

 

OK

Z

Z

L’indicazione per il giorno della settimana lampeggia.

Comando ON:

3.  Selezionare i giorni desiderati   e confermare ciascuno con 

 

 

OK

4.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

5.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Comando OFF:

6.  Se richiesto, selezionare i giorni desiderati   e confermare 

ciascuno con 

 

 

OK

7.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

8.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Z

Z

Il programma viene memorizzato.

Generazione del programma settimanale

B

  Programmazione di impulsi

Un comando di commutazione di impulso consiste in:

•  Ora di attivazione   

•  Durata  = durata ON  

minima = 1 s 

durata ON massima = 59 min, 59 s

Esempio:

Comando ON per canale 1 ogni giorno da lunedì a venerdì alle ore 15. 

Durata ON 15 minuti.

1. 

IMPULSO

 con 

OK

.

Z

Z

Le posizioni di memoria libere vengono visualizzate 

brevemente.

2.  Se richiesto, selezionare i canali   e confermare ciascuno con 

 

 

OK

Z

Z

L’indicazione per il giorno della settimana lampeggia.

Comando ON:

3.  Selezionare i giorni desiderati   e confermare ciascuno 

 

con 

 

OK

4.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

5.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Durata:

6.  Immettere i minuti o secondi (+/-) e confermare con 

OK

.

Z

Z

Il programma viene memorizzato.

C

  Programmazione di cicli

  La durata del ciclo non deve essere inferiore al periodo. Una 

concatenazione di programmi nel ciclo non è consentita.

Generazione del programma annuale 

1)

A

 NONRIPET

Commutazione singola.  

Le date di inizio e fine 

(anno, mese, giorno) 

vengono definite 

dall‘utente. 

 

B

 

RIPETI

Programma ricorrente.
Questo programma ricorre 
ogni anno alla stessa ora 
finché non viene cancellato 
nel menu 

Programma 

 

Cancella

A

  NONRIPET – Programmazione ON/OFF

B

  RIPETI – Programmazione ON/OFF

1. 

ON/OFF 

con 

OK

.

Z

Z

Le posizioni di memoria libere vengono visualizzate 

brevemente.

2.  Se richiesto, selezionare i canali   e confermare ciascuno con 

 

 

OK

Z

Z

L’indicazione per il giorno della settimana lampeggia. 

Comando ON:

3.  Selezionare i giorni desiderati   e confermare ciascuno 

 

con 

 

OK

4.  Immettere la data di inizio (mese e giorno) nel campo relativo 

(+/-) 

 

OK

5.  Immettere la data di fine (mese e giorno) nel campo relativo 

(+/-) 

 

OK

6.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

7.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Comando OFF:

8.  Se richiesto, selezionare i giorni desiderati   e confermare 

ciascuno con 

 

 

OK 

9.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

10.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Z

Z

Il programma viene memorizzato.

  Per CICLO ed IMPULSO si devono impostare anche la durata 

e/o il periodo. La modalità di procedimento corrisponde a 

quella per la creazione di un programma settimanale.

80.10.1315.7/11/11/01

Instruzioni per l‘uso

talento 471/472 pro, talento 881/882 pro
talento 791/792 pro

Grässlin GmbH

Bundesstraße 36

D-78112 St.

 Georgen

Germany

Phone: +49

 (0)

 7724

 / 933-0

Fax:

 +49

 (0)

 7724

 / 933-240

www.graesslin.de

[email protected]

Struttura del menu

2) 

È disponibile solo se per il comando ON sono stati selezionati singoli 

giorni.

3)

   Regolare il giorno della settimana secondo la data attuale.

4)

   Appare solo quando le impostazioni astronomiche non sono ancora 

impostate.

Un comando di commutazione del ciclo consiste in:

•  Ora di attivazione   

•  Durata     

= durata ON 

•  Periodo          

= durata ON + pausa

•  Durata del ciclo   = intervallo tra canale  

 

 

 

   

   ON e canale OFF

•  Ora di disattivazione

Esempio:

Il canale 1 viene acceso per 10 minuti ogni 30 minuti partendo il lunedì 

alle ore 9. L‘ora di disattivazione è il venerdì alle ore 19.

Ora di attivazione lunedì   

ore 9

Durata 

 

 

10 min.

Periodo 

 

 

40 min.

Ora di disattivazione venerdì  

ore 19

1. 

CICLO

 con 

OK

.

Z

Z

Le posizioni di memoria libere vengono visualizzate 

brevemente.

2.  Se richiesto, selezionare i canali   e confermare ciascuno con 

 

 

OK

Z

Z

L’indicazione per il giorno della settimana lampeggia.

Comando ON:

3.  Selezionare i giorni desiderati   e confermare ciascuno 

 

con 

 

OK

4.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

5.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Periodo:

6.  Immettere i giorni, le ore, i minuti o i secondi (+/-) e confermare 

con 

OK

Durata:

7.  Immettere i giorni, le ore, i minuti o i secondi (+/-) e confermare 

con 

OK

.

Comando OFF:

8.  Se richiesto, selezionare i giorni desiderati   e confermare 

ciascuno con 

 

 

OK

9.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

10.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Z

Z

Il programma viene memorizzato.

1. 

ON/OFF 

con 

OK

.

Z

Z

Le posizioni di memoria libere vengono visualizzate 

brevemente.

2.  Se richiesto, selezionare i canali   e confermare ciascuno con 

 

 

OK

Z

Z

L’indicazione per il giorno della settimana lampeggia. 

Comando ON:

3.  Selezionare i giorni desiderati   e confermare ciascuno 

 

con 

 

OK

4.  Immettere la data di inizio (anno, mese e giorno) nel campo 

relativo (+/-) 

 

OK

5.  Immettere la data finale (anno, mese e giorno)  

nel campo relativo (+/-) 

 

OK

6.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

7.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Comando OFF:

8.  Se richiesto, selezionare i giorni desiderati   e confermare 

ciascuno con 

 

 

OK

9.  Immettere l’ora (+/-) 

 

OK

10.  Immettere i minuti (+/-) 

 

OK

Z

Z

Il programma viene memorizzato.

  Per CICLO ed IMPULSO si devono impostare anche la durata 

e/o il periodo. La modalità di procedimento corrisponde a 

quella per la creazione di un programma settimanale.

Avvertenze sulla sicurezza

•  Per evitare lesioni, il collegamento e il montaggio vanno eseguiti 

esclusivamente da un elettricista specializzato!

•  Prima di cambiare la batteria, staccare l'apparecchio dalla 

corrente!

•  Osservare le direttive nazionali e le normative sulla sicurezza.

•  Interventi e modifiche sull’apparecchio comportano la cessazione 

del diritto di garanzia. 

•  Diametro minimo dei cavi flessibili per i morsetti: 1 mm

2

.  

Diametro massimo: 4 mm

2

.

Leggere e osservare queste istruzioni per garantire il funzionamento 

perfetto dell’apparecchio e un lavoro sicuro.

Pericolo di morte per folgorazione!

Z

Z

Il collegamento e il montaggio vanno eseguiti 
esclusivamente da un elettricista specializzato!

AVVERTENZA

Indicazioni relative all’apparecchio

Descrizione dell’apparecchio

Timer digitale universale

•  100 o 400 posti di memoria 

1)

 

•  Programmazione basata sulla data

•  Programma impulso, ciclo

•   Generazione di programma informatizzata

•  Programma settimanale / programma annuale 

1) 

programma festivo / programma astronomico 

1)

 

Uso conforme allo scopo previsto

•  Il timer viene utilizzato per 

 

– l’illuminazione nel settore privato e commerciale 

 

– l'illuminazione di insegne, strade e vetrine 

 

– il comando di apparecchi, motori e pompe 

 

– il comando di serrande e persiane 

 

– la simulazione di presenza

•  Montaggio solo su guida DIN.

•  Adatto solo per l’impiego in locali asciutti!

•  Vietata l'installazione nei pressi di apparecchi con scariche 

induttive (motori, trasformatori, ecc.)

1)

  Funzione non disponibile in tutti i prodotti.

Pericolo di morte per folgorazione!

Z

Z

Il collegamento e il montaggio vanno eseguiti 
esclusivamente da un elettricista specializzato!

AVVERTENZA

Montaggio su guida DIN

Collocare l’apparecchio dall’alto in 

posizione leggermente inclinata sulla 

guida. Quindi spingerlo all'indietro 

finché non si incastra.

Schema di collegamento

CH1  = canale 1

CH2  = canale 2 

1)

S     = ingresso esterno

Installazione e montaggio

Comando ed impostazione

Visualizzazione sul display e tasti funzione

•  I comandi di spegnimento hanno la priorità sui comandi di accensione.

•  La riga centrale del display, che indica i valori da impostare e le voci 

del menu da visualizzare, viene rappresentata a caratteri grandi.

•  Il segno lampeggiante significa che è richiesta un’immissione. Se entro 

2 minuti non si verifica alcuna immissione di dati, il timer ritorna alla 

modalità automatica.

•  "ALIM OFF" appare sul display se l'apparecchio non viene alimentato 

a corrente.

•  "BATT" appare sul display se è necessario cambiare la batteria entro le 

prossime due settimane.

•  In caso di un reset, i programmi vengono mantenuti. Si devono 

impostare di nuovo la data e l’ora. Premere tutti e 4 i tasti 

contemporaneamente per riavviare l'apparecchio. 

Display

A

  Indicazioni delle funzioni dei due 

tasti a sinistra

B

  Indicazioni dello stato di 

commutazione (ON/OFF/OVR/FIX)

C

  3 righe del display

D

  Giorni della settimana

L'assegnazione può essere 

modificata nel menu  

DATA ORA

,

per es. su 1 = domenica.

E

  Tempi di commutazione 

programmati

F

  Antenna radio

G

  Indicazione dell'ora legale/solare

H

  Indicazioni delle funzioni dei due 

tasti a destra

Indicazioni delle funzioni dei due tasti a sinistra:

  Scorrere in alto nel menu

  Scorrere in basso nel menu

  Accettare selezione/proposta

+

  Premere brevemente = +1 / Premere a lungo (ca. 2 s) = 

avanzamento veloce

-

  Premere brevemente = -1 / Premere a lungo (ca. 2 s) = 

avanzamento veloce

Indicazioni delle funzioni dei due tasti a destra:

MENU

  Abbandono della modalità automatica e accesso alla  

 

  modalità di programmazione

ESC

   Premere brevemente = un livello indietro

 

  Premere a lungo (ca. 2 s) = ritorno alla modalità automatica

OK

    Selezionare una scelta ed eseguirla

EDT

   Modificare i programmi nella “modalità di lettura”

NO

    Non eseguire il comando

SI

     Eseguire il comando

DEL

   Cancellare

Tasti/interfacce

I

  Tasti a destra

J

  Interfaccia ad infrarossi

K

  Tasti a sinistra con funzione 

manuale nella  

modalità automatica

Dati tecnici

Dimensioni A x L x P (mm)

45 x 35 x 60

Peso (g)

220 

Tensione di collegamento

Vedi targhetta sull'apparecchio

Classe di isolamento

||

Potenza assorbita

1 VA

Potere di apertura

 

– carico ohmico (VDE, IEC)

 

– carico induttivo cos 

φ

 0,6

 

– carico di lampade a incandescenza/

alogene

 

– lampada fluorescente

 

– potere max. di apertura AC1 / AC15

 

16 A / 250 V AC

10 A / 250 V AC

2600 W

1000 W

3700 W / 750 W

Contatti 

Contatto di commutazione

Temperatura ambiente

-10°C ... + 55°C

Precisione

modello ± 0,3 s/giorno a +20°C

Tempo di commutazione più breve

1 s.

Indicazione dello stato di commutazione Sì

Piombabile

Cambio ora legale/solare

Sono possibili le seguenti 

impostazioni:

AUTO

Preimpostazione di fabbrica 

secondo le disposizioni di legge 

(USA oppure Europa). Essa viene 

ricalcolata ogni anno.

NON

Nessun cambio.

CALIBR 1 (AUTO)

Programmazione manuale.  

L’ora legale/solare viene ricalcolata automaticamente per ogni anno.

 

– Il cambio avviene sempre la 

prima domenica

 del mese 

selezionato, se la data immessa è compresa tra 1 e 15.

 

– Il cambio avviene sempre la 

ultima domenica

 del mese 

selezionato, se la data immessa è compresa tra 16 e 31.

 

– Il cambio dell'ora (solare e legale) avviene la domenica all'1:00 

UTC (Coordinated Universal Time). 

CALIBR 2 (FIX)

Programmazione manuale.  

Il cambio avviene ogni anno sempre alla stessa data immessa.

Selezione della lingua del menu

Al momento della consegna, il timer è in 

modalità automatica con ora, data (CET) e 

lingua inglese preimpostate. 

Premere il tasto Menu per eseguire 

delle impostazioni. Selezionare poi 

l’impostazione desiderata.

Impostazione della data e dell’ora

IT

MENU

1

15:26

1   6   12   18   24

2

1 OFF

ON 2

ESC OK

OVR

FIX

1 6 12 18 24

A

F

B

C

D

E

H

I

J
K

15:26

G

1

1 OFF      ON 2

2

3

N

L

S

6

5

2

CH1

max. 100 m

1

CH2

M

~

M

~

MENU

PROGR

NUOVO

     ANNUALE 

1)

     SETTIM 

     VACANZA

     ASTRO 

1)

CANCELLA

REVIS

CONFIG

TAXIMODE

LUCE

PIN

HCONT

ING EST

ASTRO 

1)

ORA LEG

AUTO

NON

CALIBR 1

CALIBR 2

CASUALE

LINGUA

ENGLISH

DEUTSCH

...

DATA ORA

12H 24H

AM PM

24H

MENU

PROGR

NUOVO

SETTIM

CICLO

ON/OFF

IMPULSO

OK

OK

OK

A
B

C

ON/OFF

OK

SELEZ CANALE 

1)

GIORNO CAN ON

ORA CAN ON

MINUTO CAN ON

OK

OK

OK

OK

ORA CAN OFF

MINUTO CAN OFF

OK

OK

OK

SALVATO

GIO CAN OFF 

2)

15.00 h 

Durata

Ora di 

attivazione

IMPULSO

OK

SELEZ CANALE 

1)

GIORNO CAN ON

ORA CAN ON

MINUTO CAN ON

DURATA MIN

DURATA SEC

OK

OK

OK

OK

OK

OK

SALVATO

MENU

PROGR

NUOVO

ANNUALE

RIPETI

NONRIPET

OK

OK

OK

CICLO

ON/OFF

IMPULSO

OK

B
A

ORA CAN ON

MIN CAN ON

OK

OK

GIO CAN OFF 

2)

OK

ORA CAN OFF

MIN CAN OFF

SALVATO

OK

OK

ON/OFF

OK

SELEZ CANALE 

1)

GIORNO CAN ON

MESE INIZIO

GIORNO INIZIO

MESE FINE

OK

OK

OK

OK

OK

GIORNO FINE

OK

CICLO

OK

SELEZ CANALE

 

1)

GIORNO CAN ON

ORA CAN ON

MIN CAN ON

PERIODO GIORNO

PERIODO ORE

OK

OK

OK

OK

OK

OK

PERIODO MIN

PERIODO SEC

OK

OK

DURATA GIORNO

DURATA ORE

DURATA MIN

OK

OK

OK

DURATA SEC

OK

GIO CAN OFF  

2)

OK

ORA CAN OFF

MIN CAN OFF

SALVATO

OK

OK

ORA CAN ON

MIN CAN ON

OK

OK

GIO CAN OFF 

2)

OK

ORA CAN OFF

MIN CAN OFF

SALVATO

OK

OK

ON/OFF

OK

SELEZ CANALE 

1)

GIORNO CAN ON

ANNO INIZIO

MESE INIZIO

GIORNO INIZIO

ANNO FINE

MESE FINE

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

GIORNO FINE

MENU

LANGUAGE

ITALIANO

OK

OK

MENU

DATA ORA

ANNO

MESE

GIORNO

GIORNO 

3)

ORA

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MINUTO

OK

FUSO ORA

OK

MENU

ORA LEG

AUTO

NON

CALIBR 1

OK

CALIBR 2

19.00 h

9.00 h

Durata

Pausa

Periodo

Durata del ciclo

Canale ON

Canale OFF

Ora di 

attivazione

Ora di 

disattivazione

talento_471-472-791-792-881-882_pro_IT_A3.indd   1

16.02.2012   10:43:10

Summary of Contents for talento 471 pro

Page 1: ...cken ca 2 Sek Schnelldurchlauf Funktionsanzeigen der beiden rechten Tasten MENU Verlassen des Automatikbetriebes und Einstieg in den Programmiermodus ESC Kurz Drücken einen Schritt zurück Lang Drücken ca 2 Sek Zurück in den Automatikbetrieb OK Auswahl treffen und übernehmen EDT Ändern der Programme im Lesen Modus N Befehl nicht ausführen J Befehl ausführen DEL Löschen Umschalten Sommer Winterzeit ...

Page 2: ...hsten Betätigung des Tasters oder bis zum nächsten automatischen Schaltbefehl ABLAUF T Ablauftimer Durch Wählen von ABLAUF T können Sie die Zeit für einen Ablauftimer einstellen Bei Betätigung des Tasters wird ein EIN Schaltbefehl ausgeführt Dieser schaltet den gewählten Kanal für die eingestellte Zeit EIN Durch nochmaliges Betätigen des Tasters wird der Ablauftimer erneut bei der eingestellten Ze...

Page 3: ...erate one of the channels See separate section headed EXT I P Installation and mounting Operation and configuration Display and function keys Switch off commands have a higher priority than switch on commands The central line of the display in which the adjusted values and selected menu items are displayed is displayed larger Flashing means that an entry is required If you do not enter anything wi...

Page 4: ...ant box OK 7 Enter minutes for the OFFSET OK Offset can be used to offset the ON and OFF switching times of the Astro program This is done in order to adapt them to the local conditions Example SUNSET ON SUNRISE OFF Offset 00 15 The time switch switches ON 15 minutes after the calculated sunset and switches OFF 15 minutes after the calculated sunrise 8 Select the OFF PERIOD YES or NO Z X Select YE...

Page 5: ...rs le haut dans le menu défiler vers le bas dans le menu Accepter une sélection proposition bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide Affichages de la fonction des deux touches droites MENU Quitter le mode automatique et accès au mode de programmation ESC bref appui retour d un pas Long appui env 2 sec retour en mode automatique OK séle...

Page 6: ...t enregistré Regarder et éditer un programme Il est possible de consulter et de modifier les programmes hebdomadaires annuels astrologiques et les programmes de vacances séparément Avec vous pouvez faire défiler les étapes du programme Appuyez sur EDT pour éditer le programme correspondant La procédure correspond à celle de la création d un nouveau programme Effacer le programme Supprimer tous les...

Page 7: ...er viene utilizzato per l illuminazione nel settore privato e commerciale l illuminazione di insegne strade e vetrine il comando di apparecchi motori e pompe il comando di serrande e persiane la simulazione di presenza Montaggio solo su guida DIN Adatto solo per l impiego in locali asciutti Vietata l installazione nei pressi di apparecchi con scariche induttive motori trasformatori ecc 1 Funzione ...

Page 8: ...ascuno con OK Z Z L indicazione per il giorno della settimana lampeggia Comando ON 4 Selezionare i giorni desiderati e confermare ciascuno con OK 5 Immettere la data di inizio mese e giorno nel campo relativo OK 6 Immettere la data di fine mese e giorno nel campo relativo OK 7 Immettere i minuti per l OFFSET OK Con offset è possibile spostare gli orari di accensione e spegnimento del programma ast...

Page 9: ...el período El procedimiento corresponde a la generación de un programa semanal Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad Para evitar lesiones la conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional Antes de sustituir la pila desconectar el aparato de la corriente Respetar las normativas nacionales e instrucciones de seguridad Las manipulaciones y modificaciones en el aparat...

Page 10: ...minutos cuando debe reconectarse el temporizador 23 horas Amanecer ON OFF ON OFF Atardecer 5 horas Z X Seleccionar NO si la desconexión nocturna debe durar hasta el próximo atardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Atardecer Atardecer Canal ON Sí 12 Introducir la hora y los minutos para el comando de conexión OK Z Z Se guarda el programa Visualizar y editar un programa Los programas semanales anua...

Page 11: ...ivada e comercial Iluminação publicitária pública e de vitrinas Comando de aparelhos motores e bombas Comando de persianas Simulação de presença Montagem somente sobre trilho DIN Usar exclusivamente em locais secos Não instalar próximo a aparelhos com descargas indutivas motores transformadores etc 1 Função não está disponível em todos produtos Perigo de morte por choque eléctrico Z Z A ligação e ...

Page 12: ... temporizador deve ligar de novo 23 horas Amanhecer ON OFF ON OFF Entardecer 5 horas Z X Seleccionar NA se a desactivação nocturna deve durar até o próximo entardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Entardecer Entardecer Canal ON SiM 12 Entrar hora e minutos para o comando ON OK Z Z O programa é guardado 1 Função não está disponível em todos produtos 2 Disponível somente se estiver seleccionado di...

Page 13: ...gramy impulsů a cyklů vytváření programů s podporou PC týdenní program roční program 1 prázdninový program ASTROnomický program 1 Použití v souladu s určením Tento časový spínač se používá pro osvětlení v soukromém i komerčním sektoru světelnou reklamu pouliční osvětlení a osvětlení výloh ovládání různých technických přístrojů motorů a čerpadel ovládání rolet a žaluzií simulaci přítomnosti Montáž ...

Page 14: ...din Východ slunce ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce 5 hodin Z X Vyberte NE pokud budete chtít aby noční vypínání trvalo až do dalšího západu slunce 23 hodin 23 hodin ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce Západ slunce ZAPnutí kanálu ANO 12 Zadejte hodiny a minuty pro příkaz k ZAPnutí OK Z Z Program se uloží 1 touto funkcí nejsou vybaveny všechny produkty 2 K dispozici jen v případech kdy pro výběr jednotlivých d...

Page 15: ... Program létrehozása 1 Szünidei program Asztro Program 1 Rendeltetésszerű használat Az elosztó kapcsoló óra a következőkre kerül felhasználásra Világítások magán és üzemi területen Reklám utcai és kirakatmegvilágítás Készülékek motorok és szivattyúk vezérlése Redőnyök és rolók vezérlése Jelenlét szimuláció Szerelés csak DIN sínre Csak száraz helyeken alkalmazható Induktív lemerítő készülékek közel...

Page 16: ...a és perc beállításához hogy mikor kell újra bekapcsolnia az időkapcsoló órának 23 óra Napfelkelte BE KI BE KI Naplemente 5 óra Z X Válassza a NM t ha az éjszakai kikapcsolásnak a következő naplementéig kell tartania 23 óra 23 óra BE KI BE KI Naplemente Naplemente Csatorna BE IGN 11 Órák és percek megadása a BE parancshoz OK Z Z A program mentésre kerül Program megtekintése és szerkesztése A heti ...

Page 17: ...n en pompen besturing van rolluiken en jaloezieën aanwezigheidssimulatie Montage alleen op DIN rail Alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes Niet installeren in de nabijheid van apparaten met inductieve ontladingen motoren transformatoren etc Levensgevaar door elektrische schok Z Z Aansluiting en montage uitsluitend door een elektromonteur WAARSCHUWING Montage op DIN rail Apparaat iets schuin...

Page 18: ... wanneer de nachtuitschakeling tot de volgende zonsondergang moet duren 23 uur 23 uur AAN UIT AAN UIT Zonsondergang Zonsondergang Kanaal AAN JA 12 Uur en minuut voor AAN commando invoeren OK Z Z Het programma wordt opgeslagen 1 functie niet bij alle apparaten beschikbaar 2 Staat alleen ter beschikking wanneer bij AAN commando losse dagen gekozen worden 4 Verschijnt alleen wanneer de astro instelli...

Page 19: ...ż na szynie DIN Nadaje się wyłącznie do stosowania w suchych pomieszczeniach Nie instalować w pobliżu urządzeń z wyładowaniami indukcyjnymi silniki transformatory itp Zagrożenie życia przez porażenie prą dem elektrycznym Z Z Przyłączenie i montaż może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk OSTRZEŻENIE Montaż na szynie DIN Urządzenie przystawić do szyny lekko ukośnie od góry Następnie wcisnąć d...

Page 20: ...łączyć Godz 23 Wschód słońca ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Godz 5 Z X Wybrać NO gdy wyłączenie nocne ma potrwać do następnego zachodu słońca Godz 23 Godz 23 ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Zachód słońca Kanał zaL TAK 12 Wprowadzić godzinę i minutę dla komendy ZAL OK Z Z Program zostaje zapisany w pamięci 1 Funkcja nie we wszystkich produktach dostępna 2 Dostępny tylko wtedy gdy przy komendzie ZAL za...

Page 21: ...relse Montering kun på DIN skinner Egner seg kun til bruk i tørre rom Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv utladning motorer transformatorer osv 1 Funksjon er ikke tilgjengelig for alle produkter Livsfare på grunn av elektrisk støt Z Z Tilkobling og montering skal utelukkende foretas av autorisert elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinner Urządzenie przystawić do szyny lekko...

Page 22: ...re til neste solnedgang Kl 23 00 Kl 23 00 PA AV PA AV Solnedgang Solnedgang Kanal PÅ JA 12 Tast inn time og minutt for AV kommando OK Z Z Programmet lagres Se og redigere et program Uke års ferie og astroprogrammer kan du se og redigere separat Med kan du bla gjennom programskrittene Trykk EDT for å bearbeide programmet Fremgangsmåten er den samme som for å generere et nytt program Slette program ...

Page 23: ...is ja liiketilojen valaisimissa mainos katu ja näyteikkunavaloissa laitteiden moottorien ja pumppujen ohjaukseen rullaverhojen ja sälekaihtimien ohjaukseen läsnäolon simulointiin Asennus ainoastaan DIN kiskoon Soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa tiloissa Ei saa asentaa sellaisten laitteiden lähelle joista saattaa purkautua sähkövarausta moottorit muuntajat jne Sähköisku voi aiheuttaa hengen...

Page 24: ...o 23 Auringonnousu PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Kello 5 Z X Valitse EI kun yöllisen poiskytkennän halutaan kestävän seuraavaan auringonlaskuun saakka Kello 23 Kello 23 PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Auringonlasku Kanava PÄÄLLE OK 12 Syötä PÄÄLLE komennon tunti ja minuutit OK Z Z Ohjelma tallennetaan 1 Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa tuotteissa 2 Voidaan valita kun PÄÄLLE kom...

Page 25: ...pparater motorer och pumpar styrning av rullgardiner och jalusier närvarosimulering Montering enbart på DIN skena Endast lämplig för användning i torra utrymmen Installera ej i närheten av apparater med induktiva urladdningar motorer transformatorer etc 1 Funktionen är inte tillgänglig i alla produktmodeller Livsfara på grund av elektiriska stötar Z Z Anslutning och montering får enbart göras av e...

Page 26: ... Ne om nattfrånkopplingen ska hålla i till nästa solnedgång Kl 23 00 Kl 23 00 TILL FRÅN TILL FRÅN Solnedgång Solnedgång Kanal TILL jA 12 Mata in timme och minut för TILL kommandot oK Z Z Programmet sparas Visa och redigera program Vecko års semester och astroprogram kan visas och redigeras separat Med kan du bläddra genom programstegen Tryck på eDT för att redigera det aktuella programmet Tillväga...

Page 27: ...tilstedeværelsesimulation Må kun monteres på en DIN skinne Kun egnet til brug i tørre rum Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktive afladninger motorer transformatorer ovs Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinn...

Page 28: ... OFF ON OFF Solnedgang Solnedgang Kanal ON JA 12 Indtast time og minutter til ON kommando OK Z Z Programmet gemmes 1 Funktion ikke tilgængelig ved alle produkter 2 Kan kun udvælges hvis der ved ON kommando vælges Enkeltdage 4 Vises kun hvis Astro indstillingerne endnu ikke er indstillet Kontrol og editering af programmer Uge år ferie og Astro programmer kan kontrolleres og editeres separat Med kan...

Reviews: