background image

Elektronischer Timer und Stoppuhr

Produktmerkmale:

• Timer und Stoppuhr 
• Minuten- und Sekunden-Anzeige
• Mit Alarmton
• 99 Min. und 59 Sec.
• Mit Magnet und Befestigungsclip, 

Ständer (ausklappbar), Aufhängeoese (ausklappbar)

• Batterie: 1 x 1,5 V AAA inklusive

Bedienung:

• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Halter an-

heben und den Batteriefachdeckel nach unten schieben.
Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Zie-
hen Sie die Schutzfolie vom Display. 

• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

Count Down Timer:

• Stellen Sie mit der “M” Taste die Minuten (max. 99 Minu-

ten) und mit der “S” Taste die Sekunden( max. 59 Sekun-
den) der gewünschten Zeit ein.

• Halten Sie die “M” Taste oder die “S” Taste gedrückt

gelangen Sie in den Schnelllauf.

• Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung

beginnt

• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhal-

ten und neu starten.

• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal (max. 60 Sekun-

den),  das mit der START/STOP Taste abgestellt werden
kann.

• Es erscheint automatisch die zuletzt eingestellt Zeit.
• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung neu

starten.

• Durch gleichzeitiges Drücken der “M”  und “S” Taste

wird die Anzeige gelöscht.

Stoppuhr:

• Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung

beginnt

• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhal-

ten und neu starten.

• Durch gleichzeitiges Drücken der “M” und “S” Taste

wird die Anzeige gelöscht.

Befestigung:

• Benutzen Sie den Magneten oder den Clip auf der Rück-

seite des Instrumentes zur Befestigung. 

• Mit der herausklappbaren Aufhängevorrichtung können

Sie das Gerät an die Wand hängen.

• Möchten Sie das Gerät aufstellen, klappen Sie erst den

Halter und dann die Metallstütze aus.

Batteriewechsel:

• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige oder

der Alarmton schwächer wird. 

• Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich,

dass die Batterie polrichtig eingelegt ist. Schwache Bat-
terien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden,
um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien
enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren
mit ausgelaufenen Batterien beschichtete Handschuhe
und Schutzbrille tragen!

Instandhaltung:

• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,

Vibrationen und Erschütterungen aus. 

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuch-

ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 

• Bitte führen sie eine Neuinbetriebnahme durch, wenn es

nicht einwandfrei funktioniert. Tauschen Sie die Batterie
aus.

Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicher-
heitshinweise:

• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb

der Reichweite von Kindern auf.

• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur

öffentlichen Information geeignet, sondern für den
privaten Gebrauch bestimmt.

• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne

vorherige Benachrichtigung geändert werden.

• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit

Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.

• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öff-

nen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie.

Digital Timer and Stopwatch

Features:

• Count-up and count-down timer
• Minutes and seconds display
• With beep alarm
• Up to 99 min. and 59 sec.
• With magnet and clip for fixing, table stand (fold out) 

and built-in hanging slot (fold out)

• 1 x 1.5 V AAA battery included

Operation:

• Open the battery compartment by lifting up the holder

and pulling down the battery compartment. Remove the
battery insulation strip. Pull off the protection foil on
the display.

• The unit is now ready to use.

Count Down Timer:

• Push the “M” button (max. 99 min.) and “S” button

(max. 59 sec.) to set the desired time. 

• Holding “M” button or the “S” button in setting mode

and you will enter fast mode.

• Push the START/STOP button to start the countdown pro-

cess.

• You can stop and continue the countdown by pushing

the Start/Stop button. 

• When the timer counts down to “00m00s“, a beeping

alarm (max. 60 sec.) will sound. To turn off the alarm,
press the START/STOP button.

• The timer will recall the last selected time automatically.
• You can restart the countdown by pushing the START/

STOP button. 

• Push the “M” and “S” button at the same time to reset

the timer.

Stopwatch:

• Push the Start/Stop button to start the count up process.
• Use START/STOP button to stop and restart
• Push the “M” and “S” button at the same time to reset

the timer.

Mounting:

• Use the magnet or the clip at the back of the timer for

fixing.

• With the fold out hanging device you can fix it on a wall.
• For table standing please fold out first the holder and

than the metal support. 

Battery replacement:

• Replace the battery when the display becomes weak or

the alarm level declines. 

• Use alkaline batteries only. Observe correct polarity. Low

batteries should be changed soon to avoid the damage
resulting from a leaking battery. Batteries contain harm-
ful acids. Wear protective glasses and gloves when
handling with leaked batteries.

Maintenance:

• Keep it in a dry place.
• Do not expose the instrument to extreme temperatures,

vibration or shock. 

• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or

scouring agents. 

• Please reset the unit and follow the battery installation

procedure if the unit does not work properly. Change
the battery.

Intended usage, exclusion of warranty, safety information:

• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for

public information, but is determined for home use only.

• The specifications of this product may change without

prior notice.

• No part of this manual may be reproduced without writ-

ten consent of TFA Dostmann.

• Improper use or unauthorized opening of housing will

mean the loss of warranty.

Minuterie électronique et chronomètre

Fonctions:

• Minuterie et chronomètre
• Affichage minutes et secondes
• Avec alarme
• Jusqu’à 99 minutes et 59 secondes
• Avec aimant et clip de fixation, support (rabattable), 

oeillet de suspension (rabattable)

• 1 x 1,5 V AAA batterie inclue

Utilisation:

• Ouvrez le compartiment de batterie en soulevant la sus-

pension et en poussant le couvercle du compartiment de
batterie vers le bas. Enlever la bande d´interruption de la
pile. Tirer la feuille de protection de l´affichage. 

• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.

Minuteur digital:

• Vous pouvez régler l’heure souhaité par la touche «M»

pour les minutes et la touche «S» pour les secondes.

• Si l'on maintient appuyées les touches «M» et «S» dans le

mode de réglage, on parvient à l'affichage rapide.

• Presser la touche START/STOP et le minuteur commence le

compte à rebours.

• Presser la touche START/STOP pour arrêter ou démarrer

pendant le compte.  

• Après expiration du temps un alarme (max. 60 sec.) sonne

que vous pouvez arreter en utilisant la touche START/STOP

• Le dernier temps réglé apparaît automatiquement. 
• Presser la touche START/STOP pour démarrer le compte de

nouveau. 

• Presser la touche «M» et «S» simultanément, l’affichage

est remis à 0:00 00.

Chronomètre:

• Presser la touche START/STOP et le minuteur commence

le compte. 

• Presser la touche START/STOP  pour arrêter ou démarrer

pendant le compte. 

• Presser la touche «M» et «S» simultanément, l’affichage

est remis à 0:00 00.

Fixation:

• Utilisez l’aimant ou le clip au dos du minuteur pour la

fixation.

• En utilisant la suspension basculante vous pouvez pendre

l'appareil au mur

• Vous voulez placer l'appareil, veuillez basculer d'abord

la suspension et ensuite le support en métal.

Remplacement de batterie:

• Veuillez échanger la batterie si l’affichage et l’alarme

deviennent faibles. 

• Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que la batterie

soit introduite avec la bonne polarisation. Les batteries
faibles doivent être changées le plus rapidement possi-
ble, afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries
contiennent des acides nocifs pour la santé. Pour mani-
puler des batteries qui ont coulé, utiliser des gants spé-
cialement adaptés et porter des lunettes de protection !

Entretien:

• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes,

vibrations ou chocs. 

• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un

chiffon doux humide. N’utilisez pas de dissolvants ou
d´agents abrasifs! 

• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, procédez à

une nouvelle mise en service. Remplacez la batterie.

Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions 
de sécurité:

• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors

de portée des enfants.

• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou

pour l'information publique, il doit servir uniquement à
un usage privé.

• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de

modifications sans avis préalable.

• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent

être publiés exclusivement avec l'approbation du TFA
Dostmann.

• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non auto-

risée de l'appareil provoque la perte de la garantie.

Kat. Nr. 38.2021

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni

Kat. Nr. 38.2021

Achtung: 

Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien

nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.

Attention: 

Please do not dispose of old electronic devices and

empty batteries in household waste. To protect the environ-
ment, take them to your retail store or to appropriate collec-
tion sites according to national or local regulations.

Attention: 

Les vieux appareils électroniques et piles usagées

ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. Veuillez
les rendre dans un site approprié de récupération pour les
enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur
selon les spécifications nationales et locales.

TFA Anl. No. 38.2021  27.11.2008  14:11 Uhr  Seite 1

Reviews: