1
OR-PRE-409
OR-PRE-409(GS)
(PL)
Elektroniczny programator (włącznik) czasowy
(EN) Weekly digital timer with LCD display
(DE) Elektronische Zeitschaltuhr
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul.
Rolników 437
44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL)
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji
skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z
nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom,
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących c
harakterystyki wyrobu oraz
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.
orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1.
Nie używaj urządzeni
a niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2.
Urządzenie należy przechowywać w suchym pomieszczeniu.
3.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4.
Nie instaluj i nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5.
Nie modyfikuj urządzenia i nie dokonuj samodzi
elnych napraw.
6.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
7.
Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
8.
Chroń urządzenie przed dziećmi.
9.
Nie podłączaj urządzenia, jeżeli obciążenie przekracza 16A.
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is
not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to
introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1.
Do not use the device against its intended use.
2.
Store the device in a dry place.
3.
Do not immerse the device in water or other fluids.
4.
Do not install and operate the device when its housing is damaged.
5.
Do not modify or repair the device by yourself.
6.
Suitable for indoor use.
7.
The device is intended for use within the maximum load limits.
8.
Keep the device out of the reach of children.
9.
Do not connect the device if the load exceeds 16A.
(DE) WICHTIG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbständige Reparaturen und Modifikationen
führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können.
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Ände
rungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes
und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Zusätzliche Informationen
zum Thema der Produkte der
Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite: www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nich
t für die Folgen der Nichteinhaltung der Empfehlungen, die in dieser
Bedienungsanleitung zu finden sind. Die Firma Orno-
Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht auf Änderungen in der Bedienungsanleitung vor –
die aktuelle Version kann man von
der Internet
seite www.orno.pl herunterladen. Alle Rechte auf Übersetzung/Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung
sind vorbehalten.
1.
Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemöß.
2.
Lagern Sie das Gerät an ein
em trockenen Ort.
3.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4
. Installieren oder verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.
5
. Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine selbständigen Reparaturen vor.
6.
Geeignet für die Verwendung in Innenräumen.
7
. Das Gerät ist für den Einsatz innerhalb der maximal zulässigen Belastung geeignet.
8
. Schützen Sie den Programmierer vor Kindern.
9.
Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Last 16 A überschreitet.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w
sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w
punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie p
ostępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and components in the
equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to
it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same
time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the
information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro-
und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins
von gefährli
chen Stoffen, Gemischen und
Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne
auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elek
tro-
und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen
unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebrac
ht wurden. Es liegt in der Verantwortung des
Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System zur Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informatio
nsstelle
des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt u
nd die menschliche Gesundheit!
01/2021