background image

Power supply connections

Each indoor monitor requires its own power supply. Connect the GPE302-
type power pack’s 

E1

 plug to socket 

C1

. Alternatively, use a central power 

supply system (not supplied) and connect it to plug-in terminal 

C2

For a central power supply system, only GS-tested,
short- circuit-proof power supply units are authorised. Only allow
voltages/voltage types specifi ed in the “Technical Data” section, 
with due regard for the required minimum current. Allowing other 

voltages or voltage types will destroy the door intercom. Make sure that 
the cables are correctly connected. Incorrect cable connection will also 
destroy the door intercom.

Door opener

An electric door opener can be directly connected to the CVS door
intercom. Supply voltage: 12 V DC/max. 1 A. 
Caution: do not use door openers requiring a higher operating current, as 
this is likely to damage your CVS door intercom (and render your warranty 
null and void).

Operation

Set the indoor monitor’s ON/OFF switch

 A11

 to ON. The LED 

A8

 lights up 

green and the 

B5

 label on the outdoor monitor also lights up. The device 

is now ready for use.
Use switch 

A12

 on the indoor monitor to select the required ring tone

(1 to 3) or disable the ring tone (0 = OFF). If the ring tone is disabled, the 
LED 

A8

 will light up red. Use volume adjustment 

A10

 to set the ring tone 

volume independently of the general volume. Use volume adjustment 

A2

 

to set the general volume. On the outdoor monitor, set the volume using 
volume adjustment 

B7

.

If a visitor presses bell 

B4

, the indoor monitor and (where fi tted)  the

external bell or additional indoor monitor will ring. The visitor can then 
speak into the outside monitor and be heard and seen by the person inside 
the building. At this point, the person inside the building cannot be heard 
by the person outside the building. When using the device for the fi rst time, 
adjust the brightness and color 

(A13/A14)

.

Button 

A5

 lights up when connection from the outdoor to the indoor

monitor is enabled. If no buttons are pressed, connection will stop
automatically after approx. 30 seconds.
If talk button 

A4

 is pressed, the person inside the building can

communicate with the person outside the building. During connection, 
talk button 

A4

 lights up. Press the door open button 

A7

 to activate the

(optional) door opener.
Press button 

A4

 or 

A5

 again to stop communication. If no buttons are 

pressed, communication will be automatically interrupted after approx. 
2 minutes.

Outside monitoring

Press button 

A5

 to monitor the outside for 30 seconds.

Extending the system

Storey bell (optional)

Connect a standard button to connecting elements 

C9/C10

. If this button 

is pressed, the indoor monitor will ring with a preset ring tone which cannot 
be adjusted.

External bell (optional)

The CAS external bell (item no. 087613) can be connected to connecting
elements 

C7/C8

. The bell features volume adjustment with 3 volume

settings: OFF/quiet/loud.

Safety information

All warranty claims will be null and void in the event of any
damage or loss caused by failure to observe these operating
instructions. We accept no liability for any consequential losses 
or damage. We accept no liability for any personal injury or

material damage caused by improper use or by failure to
observe the safety advice. In these cases the guarantee and warranty are 
invalidated. For safety and authorisation purposes it is not permitted to 
carry out any adaptation or conversion of the device.

Installation

If in any doubt, rather than mounting, connecting or installing the
equipment yourself, contact a qualifi ed technician. 
The outdoor unit is designed for fl ush-mounting. 

Surface-

mounting is possible using housing (available as an accessory). When 
deciding where to install the outdoor monitor, choose a position that is 
well protected against the elements, particularly rain. If necessary, use
waterproof housing to protect the device. The camera 

(B1)

 should face 

upwards. Refer to the information on the optimal camera position 

(fi g. D)

.

Remove the cover 

(fi g. F1)

 and install the outdoor monitor according to

fi g.  F2

. Fit the seal so that the open ends face downwards. Carefully

remove the cover 

(fi g. F3)

 to write on the label.

Install the indoor monitor according to 

fi g. G

.

Connection

Connect the door intercom according to 

fi g. H

Connection accessories: see additional sheet.

Video connection

You can connect a television or video recorder to the socket 

(A15)

Operating elements

Indoor monitor (fi g. A)

1   Microphone
2   Volume adjustment
3   Screen
4   Talk button
5   Monitoring 
6   Monitor OFF
7   Open door button
8   LED status indicator
9   Loudspeaker
10  Ring tone volume adjustment
11  ON/OFF switch
12  Ring tone selection/OFF
13  Brightness
14  Color
15  Video connection

Outdoor monitor (fi g. B) 
2 to 6 apartments 

1   Camera
2   Infrared LED
3   Loudspeaker
4   Bell (2 to 6)
5   Label (2 to 6)
6   Microphone
7   Volume adjustment (at rear)

Power pack (fi g. E) 1 to 6

1 Plug

Connection elements

Indoor monitor (fi g. C) 

1  Power supply connector
2  Power supply terminal
3 Outdoor 

monitor 

connection

4 Outdoor 

monitor 

connection

5 Floating 

relay 

contact 

  

(Normally  Open)

6 Floating 

relay 

contact 

  

(Normally  Open)

7   External bell
8 External 

bell

9  Storey bell button
10 Storey bell button
11  Additional indoor monitor

Outdoor monitor (Fig. D) 

Door opener relay positive connector (+)
Door opener relay negative connector (-)
1   Indoor monitor 1 connection <> C3
2   Indoor monitor 1 connection <> C4
1   Indoor monitor 2 connection <> C3
2   Indoor monitor 2 connection <> C4
1   Indoor monitor 3 connection <> C3
2   Indoor monitor 3 connection <> C4
1   Indoor monitor 4 connection <> C3
2   Indoor monitor 4 connection <> C4
1   Indoor monitor 5 connection <> C3
2   Indoor monitor 5 connection <> C4
1   Indoor monitor 6 connection <> C3
2   Indoor monitor 6 connection <> C4

Gutkes GmbH
Postfach 730 308  Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Germany E-Mail: 

[email protected]

CVS video door intercom for 2 to 6 apartments 

Connecting a handset (optional)

For more privacy, you can connect a handset to the indoor monitor.
Connect the handset according to additional sheet and
secure. Simply lift up the handset to communicate with the per-
son who has just pressed bell 

B4

. The loudspeaker is automatically

disabled when the handset is lifted up. Press the talk button at any 
time to conduct a conversation via the loudspeaker and microphone.

CE compliance information

Using the device near electromagnetic high frequency fi elds such as radio 
systems, microwaves or mobile phones, or high electrostatic discharge, 
can interfere with device operation. Should you encounter problems, 
switch the power supply off and on again to restore operation.

Wireless bell (optional)

Terminals 

C5/C6

 feature a fl oating relay contact (Normally Open). This 

contact is closed when bell 

B4 

 is pressed. For example, connect the 

GEV CGF 7079 wireless bell. Connect 

C5/C6

 to contacts 1 + 3 on the

CGF 7079 wireless bell.

Additional video or audio indoor monitor (optional)

Connect an additional video or audio indoor monitor to connector 

C11

Connection takes place via a cable featuring an RJ11 plug. The additional 
monitor features connections for an outdoor bell or the CGF 7079 wireless 
bell and video camera.

Troubleshooting - Practical tips

Problem Cause 

Solution

No ring tone, LED does not light up 

Is the power pack connected? 

Connect/check the power pack

 

Is the power pack faulty?

 

Faulty device? 

Check the device 

No ring tone, LED lights up green 

Is the cable connecting the indoor and  

Check the cable

 

outdoor monitor incorrectly connected/faulty? 

No ring tone, LED lights up red 

Is the ring tone volume adjustment set to 0? 

Set ring tone adjustment to 1, 2 or 3

Door opener does not work 

Wrong type of door opener? 

Use a 12 V DC max. door opener

Technical data

Indoor/additional monitor dimensions    

approx. W 160 x H 200 x D 46 mm

Outdoor monitor
for 1 or 2 apartments 

 

approx. W 81 x H 152 x D 47 mm

3 apartments 

 

approx. W 81 x H 173 x D 47 mm

4 apartments 

 

approx. W 81 x H 194 x D 47 mm

5 apartments 

 

approx. W 81 x H 215 x D 47 mm

6 apartments 

 

approx. W 81 x H 236 x D 47 mm

Power supply 

 

15 V   

Monitor 

 

5.6 inch TFT type

Camera lighting 

 

min. 3 LUX located at < 50 cm

Indoor monitor power supply (without door opener) 
Standby mode 

 

approx. 2 W

Operating mode 

 

approx. 11 W

Connection  

12 

 /max. 1 A

Distance from indoor to outdoor monitor 

70 m max. (0.75 mm

2

)

Distance from indoor monitor to additional monitor  

20 m max. (0.45 mm

2

)

Distance from indoor/additional monitor to bell 

20 m max. (0.45 mm

2

)

Power pack GPE302 (for each indoor monitor)

Input voltage 

 

230 V ~, 50 Hz

Output voltage 

 

15 V    

Rated current 

 

max. 1.5 A

Central power supply

Power supply 

 

15 V   

Rated current for 1 apartment 

 

max. 1.5 A

Rated current for 2 apartments 

 

max. 1.6 A

Rated current for 3 apartments 

 

max. 1.7 A

Rated current for 4 apartments 

 

max. 1.8 A

Rated current for 5 apartments 

 

max. 1.9 A

Rated current for 6 apartments 

 

max. 2.0 A

Additional indoor monitor 

 

+ 100 mA per device  

 

 

 

We reserve the right to make technical and visual modifi cations without prior notice.

1

2

3

4

5

6

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

EST

LV

LT

PL

P

RO

SLO

SK

CZ

TR

UA

H

Summary of Contents for 086418

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 01 2008 UW Typ CVS 086838 2 086449 3 086456 4 086463 5 086470 6 086418 Typ CVS ...

Page 2: ... 10 11 1 WA 10 2007 UW www gev de Typ CVS Art Nr 086470 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 50 cm 165 cm 90 50 cm 12 V 1A 6 5 4 3 2 1 A B 1 4 5 0 1 2 3 0 1 AV 12 10 6 7 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 3 E 1 2 25 mm 2 130 mm 3 151 mm 4 173 mm 5 194 mm 6 214 mm F F1 G 4 5 6 7 8 9 3 10 12 V 1A 11 6 5 4 3 2 1 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 H F2 F3 ...

Page 3: ... gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungsversorgung Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles Typ GPE302 E1 jeweils in die Buchse C1 Alternativ können Sie eine Zentralspannungsversorgung nicht im Lieferumfang verwen...

Page 4: ...s Indoor monitor fig A 1 Microphone 2 Volume adjustment 3 Screen 4 Talk button 5 Monitoring 6 Monitor OFF 7 Open door button 8 LED status indicator 9 Loudspeaker 10 Ring tone volume adjustment 11 ON OFF switch 12 Ring tone selection OFF 13 Brightness 14 Color 15 Video connection Outdoor monitor fig B 2 to 6 apartments 1 Camera 2 Infrared LED 3 Loudspeaker 4 Bell 2 to 6 5 Label 2 to 6 6 Microphone ...

Page 5: ... tension et de valeurs minimales du courant En effet la mise en œuvre d une tension ou d un type de tension inadéquat peut dégrader l interphone de façon irréversible Attention à la polarité toute erreur peut rendre l interphone inutilisable Gâche Vous pouvez raccorder directement une gâche électrique à l interphone portier CVS Tension d alimentation 12 V DC 1 A max Attention les gâches nécessitan...

Page 6: ...ets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets A7 wordt de optionele deuropener geactiveerd Druk nogmaals op toets A4 of A5 om de verbinding te verbreken Dit gebeurt ook automatisch na ca 120 seconden Bewaking buitenomgeving U kunt de buitenom...

Page 7: ...esterna verso l apparecchiatura interna Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata un ulteriore comunicazione dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna Quando la connessione è stabilita il tasto vivavoce A4 si illumina Premendo il tasto apriporta A7 v...

Page 8: ...central sólo se admiten bloques de alimentación GS probados resistentes al cortocircuito Sólo es posible alimenentar con otra corriente u otro tipo de corriente puede dañar el videoportero irreversiblemente Atención a la polarización correcta Una polarización inversa puede dañar asimismo el videoportero irreversiblemente Dispositivo abrepuertas Se puede conectar un abrepuertas eléctrico directamen...

Page 9: ... A10 oberoende av den allmänna volymen Ställ in den allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B7 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljude...

Page 10: ...ata anførte spænding spændingstype må tilsluttes under hensyntagen til de krævede mindstestrømme Tilslutning til andre spændinger eller spændingstyper medfører at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægge...

Page 11: ...seman kytkimellä A12 haluamasi soittoääni 1 3 tai kytke se pois 0 POIS kun haluat olla rauhassa Kun soittoääni on kytketty pois LED A8 palaa punaisena Soittoäänen voimakkuus voidaan säätää säätimellä A10 yleisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimak kuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B7 Kun soittopainiketta B4 painetaan sisäasema ja ...

Page 12: ...вается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном нажатии кнопки A4 или A5 соединение разрыв...

Page 13: ...ñþò ç ðéíáêßäá ïíüìáôïò B5 ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ôï óýóôçìá åßíáé Ýôïéìï ÅðéëÝîôå ìÝóù ôïõ äéáêüðôç A12 ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ôïí åðéèõìçôü Þ ï êïõäïõíéïý 1 Ýùò 3 ç áðåíåñãïðïéÞóôå ôïí åÜí èÝëåôå íá ìçí óáò åíï ëÞóåé êáíåßò 0 OFF ôáí ï Þ ïò ôïõ êïõäïõíéïý åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíïò áíÜâåé ç êüêêéíç öùôïäßïäïò A8 Ôçí Ýíôáóç ôïõ Þ ïõ ôïõ êïõäïõíéïý ìðïñåßôå íá ôç ñõèìßóåôå áíåîÜñôçôá áðü ôç ãåíéêÞ Ýí...

Page 14: ...voolu vajavad ukseavajad võivad CVS uksetelefoni kahjustada toimimise garantiid ei anta Kasutuselevõtt kasutamine Lülitage SEES VÄLJAs lüliti A11 sisse Valgusdioodis A8 süttib roheline tuli ning välisseadme nimesildis B5 süttib nõrk valgustus Seade on kasutusvalmis Seadistage siseseadme lülitil A12 soovitud helina toon 1 3 või deaktiveerige helin 0 VÄLJAS kui te ei soovi et teid segatakse Kui heli...

Page 15: ...eciešama lielāka darba strāva namrunim CAVS var radīt bojājumus nav garantijas Darbības uzsākšana lietošana Pie iekšējās stacijas ieslēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas di ode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0...

Page 16: ...ką A4 ar A5 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 30 s galite stebėti atitinkamą išorinę zoną Galimi priedai Aukšto skambutis pasirinktinai Aukšto skambutis pasirinktinai Įvado elementai C9 C10 gali būti jungiami su prekyboje mėgstamu naudoti skambučiu Jei paspaudžiamas mygtukas vidaus įrenginyje pasigirsta iš anksto nustatytas si...

Page 17: ...Zasilanie innym napięciem lub rodzajem napięcia prowadzi do zniszczenia instalacji domofonu Należy pamiętać o ustawieniu właściwych biegunów Zamiana biegunów również prowadzi do zniszczenia domofonu Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny może zostać podłączony bezpośrednio do domofonu CVS Napięcie zasilające 12 V DC maks 1 A Uwaga Rygle elektromag...

Page 18: ...a com um toque de campainha ajustado que não pode ser alterado Elementos de ligação Estação interior fig C 1 6 x 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 4 Para estação exterior 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre de potencial NO 7 Campainha externa 8 Campainha externa 9 Botão de campainha de andar 10 Botão de campainha de andar 11 Es...

Page 19: ...ui Alimentarea cu o altă valoare a tensiunii sau un alt tip de tensiune duce la deteriorarea interfonului Se va respecta polaritatea corectă O inversare a polarităţii duce de asemenea la deteriorarea interfonului Dispozitivul de deschidere a uşii La interfonul CVS se poate conecta un dispozitiv electric de deschidere a uşii Tensiune de alimentare 12 V c c max 1 A Atenţie Dispozitivele de deschider...

Page 20: ...osti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napetost 12V DC maks 1 A Pozor Odpirala vrat ki potrebujejo višji delovni tok lahko poškodujejo domofon CVS ni garancije Zagon uporaba Vklopite ...

Page 21: ...m alebo druhom napätia vedie k zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do pre...

Page 22: ...ném spojení svítí tlačítko hovoru A4 Stisknutím tlačítka pro otevření dveří A7 se aktivuje volitelný otevírač dveří Opětovným stisknutím tlačítka A4 resp A5 se spojení ukončí Spojení se též automaticky ukončí po cca 120 vteřinách Monitorování venkovní oblasti Venkovní oblast můžete monitorovat po dobu 30 vteřin pokud stisknete tlačítko A5 Možnosti rozšíření Zvonek pro poschodí volitelný K připojov...

Page 23: ...C2 klemenslerine takabilirsiniz Merkezi elektrik bağlantısı için yalnızca GS onaylı kısa devre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Ku...

Page 24: ...Внутрішня станція мал С 1 Втулка для підключення струму 2 Клема штепсельного типу 3 До зовнішньої станції 4 До зовнішньої станції 5 Безпотенційне реле NO 6 Безпотенційне реле NO 7 Зовнішній дзвінок 8 Зовнішній дзвінок 9 Кнопка поверхового дзвінка 10 Кнопка поверхового дзвінка 11 Додаткова внутрішня станція Зовнішня станція мал D Плюсовий контакт реле відчинення дверей Мінусовий контакт реле відчин...

Page 25: ...eltéri egy ség egyféle beállítású csengőhangon szól amelynek megváltoztatására nincs lehetőség Csatlakozóelemek Belső egység C ábra 1 Hüvely betáplálás 2 Kapocs betáplálás 3 A külső egységhez 4 A külső egységhez 5 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 6 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 7 Külső gong 8 Külső gong 9 Emeletenkénti csengőgomb 10 Emeletenkénti csengőgomb 11 További be...

Reviews: