background image

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

EST

LV

LT

PL

P

RO

SLO

SK

CZ

TR

UA

H

Analiza problemov – Praktični nasveti

Problem Vzrok 

Rešitev

Ne zvoni, LED-dioda ne sveti 

Ali je omrežni vtič priključen? 

Priključite omrežni vtič, po potrebi

 

Ali je omrežni vtič pokvarjen? 

ga dajte preveriti

 

Je naprava v okvari?  

Napravo naj pregleda servis

Ne zvoni/nobenega tona,  

Ali je kabel od notranje do zunanje  

Preverite kabel

LED-dioda sveti zeleno 

postaje zamenjan/v okvari? 

Ne zvoni, LED dioda sveti rdeče 

Ali je regulator zvonjenja nastavljen na 0? 

Nastavite regulator zvonjenja na 1 do 3

Odpiralo vrat ne deluje 

Napačno odpiralo vrat? 

Uporabite odpiralo vrat za 12 V = maks. 1 A

Tehnični podatki

Mere notranje postaje/internega telefona  

pribl. Š 160 x V 200 x G 46 mm

Mere zunanje postaje
1- in 2-družinska hiša 

 

pribl. Š 81 x V 152 x G 47 mm

3-družinska hiša 

 

pribl. Š 81 x V 173 x G 47 mm

4-družinska hiša 

 

pribl. Š 81 x V 194 x G 47 mm

5-družinska hiša 

 

pribl. Š 81 x V 215 x G 47 mm

6-družinska hiša 

 

pribl. Š 81 x V 236 x G 47 mm

Obratovalna napetost 

 

15 V   

Monitor  

 

Tip TFT 5,6-colski

Osvetlitev kamere  

 

min. 3 LUX-e  pri oddaljenosti < 50 cm

Poraba moči notranje enote (brez pritiskanja odpirala vrat) 
V pripravljenosti 

 

pribl. 2 W

Obratovanje  

pribl. 

11 

W

Priklop  

12 

 /maks. 1 A

Razdalja med notranjo in zunanjo postajo 

maks. 70 m (0,75 mm

2

)

Razdalja med notranjo postajo in internim telefonom 

maks. 20 m (0,45 mm

2

))

Razdalja med notranjo postajo/internim telefonom  

 

do gonga 

 

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Omrežni del GPE302 (vsaka notranja enota) 

Vhodna napetost 

 

230 V ~, 50 Hz

Izhodna napetost 

 

15 V    

Nazivni tok 

 

max. 1,5 A

Pridržujemo si pravico do tehničnih in optičnih sprememb brez najave.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308  Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Nemčija E-Mail: 

[email protected]

Radijski gong (opcijsko)

Na priključnih elementih 

C5/C6

 je na voljo kontakt brez potenciala (NO). Ta 

je zaprt tako dolgo, dokler je pritisnjeno tipkalo za zvonec 

B4

. Tukaj  lahko 

priključite npr. GEV radijski gong CGF 7079. Povežite 

C5/C6

 s kontaktoma 

1 + 3 radijskega gonga CGF 7079.

Pomožna postaja, dodatna video oz. avdio notranja postaja 
(opcijsko)

Na priključku 

C11

 lahko priključite dodatno video ali avdio notranjo

postajo. Povezava poteka prek kabla z vtičem tipa RJ11. Na pomožni 
postaji so na voljo priključki za zunanji gong oz. radijski gong CGF 7079 
in video.

CVS Video, 2 – 6 družinski

Varnostni napotki

V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil 
za uporabo, prenehajo veljati pravice iz garancije! Za posledične 
škode ne prevzemamo nikakršnega jamstva! Za poškodbe ljudi 
in materialno škodo, ki bi nastala zaradi nestrokovne uporabe ali

neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevzamemo nikakršnega jamstva.
V takšnih primerih ugasnejo vse pravice iz jamstva in garancije. Iz
varnostnih in registracijskih razlogov ni dovoljeno napravo samovoljno
predelovati in/ali spreminjati.

Montaža 

Če niste dobro seznanjeni z montažo, priključitvijo in inštalacijo tovrstnih 
naprav ali pa niste prepričani o načinu delovanja naprave, montaže/
priključitve/inštalacije ne izvajate sami, temveč se obrnite na ustrezno 
kvalifi ciranega strokovnjaka.
Zunanjo enoto je potrebno montirati pod ometom. Možna je tudi montaža 
nad ometom, če z enoto uporabite ohišje (dod. oprema). Preglejte izbrano 
mesto za montažo zunanje postaje in postajo montirajte tako, da po 
možnosti ne bo neposredno izpostavljena vremenskim vplivom, kot je npr. 
dež. Po potrebi boste morda morali montirati še ohišje za zaščito pred 
dežjem.
Kamera

 (B1)

 mora biti obrnjena navzgor. Upoštevajte napotke za optimalen 

položaj kamere 

(slika D

). Odstranite pokrov 

(slika F1)

 in zunanjo postajo 

montirajte tako, kot je prikazano na 

sliki F2

. Tesnilo vstavite tako, da bosta 

prosta konca obrnjena navzdol. Za pisanje po ploščici za ime morate 
najprej previdno odstraniti pokrov 

(slika F3)

.

Notranjo postajo montirajte tako, kot je prikazano na 

sliki G

.

Priklop

Domofon priklopite v skladu s 

slika H

.

Priklop sistemske dodatne opreme: glejte prilogo.

Video priključek

Na dozo 

(A15)

 lahko priključite televizijski sprejemnik ali videorekorder.

Priključitev napajalne napetosti

Vsaka notranja enota potrebuje lastno napajanje. Vtič priloženega 
omrežnega adapterja tipa GPE302 

E1

 vtaknite v dozo 

C1

. Alternativno 

lahko uporabite tudi enoto za centralno napajanje (ni priložena), ki jo 
priključite na vtične sponke 

C2

.

Za uporabo z enoto za centralno napajanje so dovoljene samo 
GS testirane, na kratke stike odporne naprave. Napajanje sme 
potekati le pri napetostih/vrstah napetosti, ki so navedene v
razdelku »Tehnični podatki«, pri čemer morate upoštevati

potrebne najmanjše tokove. Napajanje pri drugi napetosti oz. vrsti
napetosti lahko privede do uničenja domofona. Pri tem morate paziti na 
pravilno polarnost! Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja 
domofona.

Odpiralo vrat

Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS.
Napajalna napetost 12 V DC/maks. 1 A. Pozor! Odpirala vrat, ki potrebujejo 
višji delovni tok, lahko poškodujejo domofon CVS (ni garancije).

Zagon/uporaba 

Vklopite stikalo VKLOP/IZKLOP 

A11

 na notranji postaji. Dioda LED 

A8

 

bo zasvetila zeleno in ploščica za ime LED 

B5

 na zunanji postaji bo rahlo

osvetljena. Naprava je sedaj pripravljena na obratovanje.
Na notranji postaji s stikalom 

A12

 izberite želeno vrsto zvonca 1 – 3 ali 

0 = IZKLOP, če ne želite, da zvonec zvoni. Kadar je zvonec izklopljen,
sveti dioda LED 

A8

 rdeče. Glasnost zvonjenja lahko, neodvisno od splošne

glasnosti zvonca, nastavite z gumbom za reguliranje 

A10

. Splošno glasnost 

zvonjenja lahko nastavite z gumbom za reguliranje 

A2

. Na zunanji postaji 

lahko glasnost nastavite z gumbom za reguliranje 

B7

Ob pritisku na tipko zvonca 

B4

 začne zvoniti notranja postaja in (če

obstaja) zunanji zvonec oz. dodatna notranja postaja. Med zunanjo in 
notranjo postajo se vzpostavi slikovna in zvočna povezava. Pogovori se 
prenašajo iz zunanjosti v notranjost, vendar ne obratno. Ob prvem zagonu 
ne pozabite nastaviti svetlosti in kontrasta 

(A13/A14)

Tipka 

A5

 sveti tako dolgo, dokler je vzpostavljena povezava med zunanjo 

in notranjo postajo. Če ne pritisnete nobene tipke, se povezava po pribl.
30 sekundah prekine. Z enkratnim pritiskom na govorno tipko 

A4

 boste

vzpostavili zvočno povezavo iz notranje postaje do zunanje. Kadar je zvočna 
povezava vzpostavljena, je govorna tipka 

A4

 osvetljena. S pritiskom na

tipko za odpiranje vrat 

A7

 aktivirate (opcijski) mehanizem za odpiranje 

vrat.
Ob ponovnem pritisku na tipko 

A4

 oz. 

A5

 je povezava prekinjena. Povezava 

se sicer tudi samodejno prekine po pribl. 120 sekundah.

Nadziranje zunanjega območja

S pritiskom na tipko 

A5

 lahko pribl. 30 sekund nadzorujete območje v

okolici zunanje postaje.

Možnosti razširitve

Etažni zvonec (opcijsko)

Na priključna elementa 

C9/C10

 lahko priključite komercialno dobavljivo 

tipko. Ob pritisku na tipko notranja postaja zazvoni z nastavljeno vrsto 
zvonjenja, ki je ni mogoče spremeniti.

Zunanji gong (opcijsko)

Na priključne elemente 

C7/C8

 lahko priključite zunanji gong CAS, št. art. 

087613. Gong ima 3-stopenjski regulator glasnosti (IZKLOP/tiho/glasno).

Priključni elementi

Indoor monitor (slika C) 

1  Doza za električni priključek
2  Vtična sponka za električni 
  

priključek

3 Do 

zunanje 

naprave

4 Do 

zunanje 

naprave

5  Rele brez potenciala NO
6  Rele brez potenciala NO
7 Zunanji 

gong

8 Zunanji 

gong

9  Etažno tipkalo za zvonec
10 Etažno tipkalo za zvonec
11  Dodatna notranja postaja

Zunanja postaja (slika D)

+   plus kontakt releja odpirala vrat
-   minus kontakt releja odpirala vrat
1  Do notranje postaje 1 <> C3
2  Do notranje postaje 1 <> C4
1   Do notranje postaje 2 <> C3
2   Do notranje postaje 2 <> C4
1   Do notranje postaje 3 <> C3
2   Do notranje postaje 3 <> C4
1   Do notranje postaje 4 <> C3
2   Do notranje postaje 4 <> C4
1   Do notranje postaje 5 <> C3
2   Do notranje postaje 5 <> C4
1   Do notranje postaje 6 <> C3
2   Do notranje postaje 6 <> C4

Krmilni elementi

Notranja postaja (slika A)

1 Mikrofon
2   Regulator glasnosti
3   Zaslon
4   Govorna tipka
5 Nadzor
6 Prekinitev 

povezave

7  Tipka za odpiranje vrat
8   Dioda LED za signalizacijo  

 

  

delovanja

9   Zvočnik
10  Regulator glasnosti zvonjenja
11  Stikalo VKLOP/IZKLOP
12  Izbira vrste zvonca/IZKLOP
13  Svetlost
14  Kontrast
15  Video priključek

Zunanja postaja (slika B)
2 - 6 družin

1 Kamera
2   Infrardeča LED
3   Zvočnik
4   Tipke zvoncev (2 – 6 x)
5   Ploščice za imena (2 – 6 x)
6   Mikrofon
7   Regulator glasnosti
  

(hrbtna  stran)

Omrežni deli (slika E) 
1 – 6 x

1 Vtič

1

2

3

4

5

6

Priklop slušalke (opcijsko)

Notranjo postajo lahko za ohranitev zasebne sfere razširite s slušalko. 
Slušalko priključite v skladu s sliko v prilogi in jo trdno privijte. Ko kdo 
pritisne tipkalo za zvonec 

B4

 in Vi snamete slušalko, lahko začnete s

pogovorom. Zvočnik se z dvigom slušalke samodejno izključi. Vseeno 
pa lahko kadarkoli pritisnete tipko za govor, da bi se pogovarjali preko 
zvočnika in mikrofona.

Opomba glede skladnosti CE

Elektromagnetna polja visokih frekvenc, kot so npr. v bližini radijskih
naprav, mikrovalovnih pečic in mobilnih telefonov, ali močne elektrostatične 
razelektritve lahko močno ovirajo delovanje. V najslabšem primeru bo za 
obnovitev normalnega delovanja morda potrebno izklopiti in ponovno
vklopiti el. napajanje.

Centralno napajanje

Obratovalna napetost 

15 V   

Nazivni tok za 1-družinsko hišo 

maks. 1,5 A

Nazivni tok za 2-družinsko hišo 

maks. 1,6 A

Nazivni tok za 3-družinsko hišo 

maks. 1,7 A

Nazivni tok za 4-družinsko hišo 

maks. 1,8 A

Nazivni tok za 5-družinsko hišo 

maks. 1,9 A

Nazivni tok za 6-družinsko hišo 

maks. 2,0 A

Pomožna postaja  

vsaka + 100 mA

Summary of Contents for 086418

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 01 2008 UW Typ CVS 086838 2 086449 3 086456 4 086463 5 086470 6 086418 Typ CVS ...

Page 2: ... 10 11 1 WA 10 2007 UW www gev de Typ CVS Art Nr 086470 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 50 cm 165 cm 90 50 cm 12 V 1A 6 5 4 3 2 1 A B 1 4 5 0 1 2 3 0 1 AV 12 10 6 7 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 3 E 1 2 25 mm 2 130 mm 3 151 mm 4 173 mm 5 194 mm 6 214 mm F F1 G 4 5 6 7 8 9 3 10 12 V 1A 11 6 5 4 3 2 1 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 H F2 F3 ...

Page 3: ... gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungsversorgung Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles Typ GPE302 E1 jeweils in die Buchse C1 Alternativ können Sie eine Zentralspannungsversorgung nicht im Lieferumfang verwen...

Page 4: ...s Indoor monitor fig A 1 Microphone 2 Volume adjustment 3 Screen 4 Talk button 5 Monitoring 6 Monitor OFF 7 Open door button 8 LED status indicator 9 Loudspeaker 10 Ring tone volume adjustment 11 ON OFF switch 12 Ring tone selection OFF 13 Brightness 14 Color 15 Video connection Outdoor monitor fig B 2 to 6 apartments 1 Camera 2 Infrared LED 3 Loudspeaker 4 Bell 2 to 6 5 Label 2 to 6 6 Microphone ...

Page 5: ... tension et de valeurs minimales du courant En effet la mise en œuvre d une tension ou d un type de tension inadéquat peut dégrader l interphone de façon irréversible Attention à la polarité toute erreur peut rendre l interphone inutilisable Gâche Vous pouvez raccorder directement une gâche électrique à l interphone portier CVS Tension d alimentation 12 V DC 1 A max Attention les gâches nécessitan...

Page 6: ...ets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets A7 wordt de optionele deuropener geactiveerd Druk nogmaals op toets A4 of A5 om de verbinding te verbreken Dit gebeurt ook automatisch na ca 120 seconden Bewaking buitenomgeving U kunt de buitenom...

Page 7: ...esterna verso l apparecchiatura interna Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata un ulteriore comunicazione dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna Quando la connessione è stabilita il tasto vivavoce A4 si illumina Premendo il tasto apriporta A7 v...

Page 8: ...central sólo se admiten bloques de alimentación GS probados resistentes al cortocircuito Sólo es posible alimenentar con otra corriente u otro tipo de corriente puede dañar el videoportero irreversiblemente Atención a la polarización correcta Una polarización inversa puede dañar asimismo el videoportero irreversiblemente Dispositivo abrepuertas Se puede conectar un abrepuertas eléctrico directamen...

Page 9: ... A10 oberoende av den allmänna volymen Ställ in den allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B7 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljude...

Page 10: ...ata anførte spænding spændingstype må tilsluttes under hensyntagen til de krævede mindstestrømme Tilslutning til andre spændinger eller spændingstyper medfører at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægge...

Page 11: ...seman kytkimellä A12 haluamasi soittoääni 1 3 tai kytke se pois 0 POIS kun haluat olla rauhassa Kun soittoääni on kytketty pois LED A8 palaa punaisena Soittoäänen voimakkuus voidaan säätää säätimellä A10 yleisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimak kuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B7 Kun soittopainiketta B4 painetaan sisäasema ja ...

Page 12: ...вается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном нажатии кнопки A4 или A5 соединение разрыв...

Page 13: ...ñþò ç ðéíáêßäá ïíüìáôïò B5 ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ôï óýóôçìá åßíáé Ýôïéìï ÅðéëÝîôå ìÝóù ôïõ äéáêüðôç A12 ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ôïí åðéèõìçôü Þ ï êïõäïõíéïý 1 Ýùò 3 ç áðåíåñãïðïéÞóôå ôïí åÜí èÝëåôå íá ìçí óáò åíï ëÞóåé êáíåßò 0 OFF ôáí ï Þ ïò ôïõ êïõäïõíéïý åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíïò áíÜâåé ç êüêêéíç öùôïäßïäïò A8 Ôçí Ýíôáóç ôïõ Þ ïõ ôïõ êïõäïõíéïý ìðïñåßôå íá ôç ñõèìßóåôå áíåîÜñôçôá áðü ôç ãåíéêÞ Ýí...

Page 14: ...voolu vajavad ukseavajad võivad CVS uksetelefoni kahjustada toimimise garantiid ei anta Kasutuselevõtt kasutamine Lülitage SEES VÄLJAs lüliti A11 sisse Valgusdioodis A8 süttib roheline tuli ning välisseadme nimesildis B5 süttib nõrk valgustus Seade on kasutusvalmis Seadistage siseseadme lülitil A12 soovitud helina toon 1 3 või deaktiveerige helin 0 VÄLJAS kui te ei soovi et teid segatakse Kui heli...

Page 15: ...eciešama lielāka darba strāva namrunim CAVS var radīt bojājumus nav garantijas Darbības uzsākšana lietošana Pie iekšējās stacijas ieslēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas di ode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0...

Page 16: ...ką A4 ar A5 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 30 s galite stebėti atitinkamą išorinę zoną Galimi priedai Aukšto skambutis pasirinktinai Aukšto skambutis pasirinktinai Įvado elementai C9 C10 gali būti jungiami su prekyboje mėgstamu naudoti skambučiu Jei paspaudžiamas mygtukas vidaus įrenginyje pasigirsta iš anksto nustatytas si...

Page 17: ...Zasilanie innym napięciem lub rodzajem napięcia prowadzi do zniszczenia instalacji domofonu Należy pamiętać o ustawieniu właściwych biegunów Zamiana biegunów również prowadzi do zniszczenia domofonu Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny może zostać podłączony bezpośrednio do domofonu CVS Napięcie zasilające 12 V DC maks 1 A Uwaga Rygle elektromag...

Page 18: ...a com um toque de campainha ajustado que não pode ser alterado Elementos de ligação Estação interior fig C 1 6 x 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 4 Para estação exterior 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre de potencial NO 7 Campainha externa 8 Campainha externa 9 Botão de campainha de andar 10 Botão de campainha de andar 11 Es...

Page 19: ...ui Alimentarea cu o altă valoare a tensiunii sau un alt tip de tensiune duce la deteriorarea interfonului Se va respecta polaritatea corectă O inversare a polarităţii duce de asemenea la deteriorarea interfonului Dispozitivul de deschidere a uşii La interfonul CVS se poate conecta un dispozitiv electric de deschidere a uşii Tensiune de alimentare 12 V c c max 1 A Atenţie Dispozitivele de deschider...

Page 20: ...osti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napetost 12V DC maks 1 A Pozor Odpirala vrat ki potrebujejo višji delovni tok lahko poškodujejo domofon CVS ni garancije Zagon uporaba Vklopite ...

Page 21: ...m alebo druhom napätia vedie k zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do pre...

Page 22: ...ném spojení svítí tlačítko hovoru A4 Stisknutím tlačítka pro otevření dveří A7 se aktivuje volitelný otevírač dveří Opětovným stisknutím tlačítka A4 resp A5 se spojení ukončí Spojení se též automaticky ukončí po cca 120 vteřinách Monitorování venkovní oblasti Venkovní oblast můžete monitorovat po dobu 30 vteřin pokud stisknete tlačítko A5 Možnosti rozšíření Zvonek pro poschodí volitelný K připojov...

Page 23: ...C2 klemenslerine takabilirsiniz Merkezi elektrik bağlantısı için yalnızca GS onaylı kısa devre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Ku...

Page 24: ...Внутрішня станція мал С 1 Втулка для підключення струму 2 Клема штепсельного типу 3 До зовнішньої станції 4 До зовнішньої станції 5 Безпотенційне реле NO 6 Безпотенційне реле NO 7 Зовнішній дзвінок 8 Зовнішній дзвінок 9 Кнопка поверхового дзвінка 10 Кнопка поверхового дзвінка 11 Додаткова внутрішня станція Зовнішня станція мал D Плюсовий контакт реле відчинення дверей Мінусовий контакт реле відчин...

Page 25: ...eltéri egy ség egyféle beállítású csengőhangon szól amelynek megváltoztatására nincs lehetőség Csatlakozóelemek Belső egység C ábra 1 Hüvely betáplálás 2 Kapocs betáplálás 3 A külső egységhez 4 A külső egységhez 5 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 6 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 7 Külső gong 8 Külső gong 9 Emeletenkénti csengőgomb 10 Emeletenkénti csengőgomb 11 További be...

Reviews: