background image

Pieslēguma elementi

Iekštelpu stacija (

att

. C)

1 Elektrības 

pieslēgvieta

2  Elektrības kontakta spaile    
3 Uz 

āra 

staciju

4 Uz 

āra 

staciju

5  Potenciāli brīvs relejs (NO)
6  Potenciāli brīvs relejs (NO)
7 Papildu 

gongs

8 Papildu 

gongs

9  Stāvu zvana pogas
10 Stāvu zvana pogas
11  Papildu iekštelpu stacija

Āra stacija (

att

. D) 

+  Plusa pieslēgvieta, durvju atvērēja 
  

relejs

+  Mīnusa pieslēgvieta, durvju atvērēja  
  

relejs

1   Uz iekštelpu staciju 1 <> C3
2   Uz iekštelpu staciju 1 <> C4
1   Uz iekštelpu staciju 2 <> C3
2   Uz iekštelpu staciju 2 <> C4
1   Uz iekštelpu staciju 3 <> C3
2   Uz iekštelpu staciju 3 <> C4
1   Uz iekštelpu staciju 4 <> C3
2   Uz iekštelpu staciju 4 <> C4
1   Uz iekštelpu staciju 5 <> C3
2   Uz iekštelpu staciju 5 <> C4
1   Uz iekštelpu staciju 6 <> C3
2   Uz iekštelpu staciju 6 <> C4

Vadības elementi

Iekštelpu stacija (att

A)

1 Mikrofons
2 Skaņas 

stipruma 

regulētājs

3 Ekrāns
4 Ierunāšanas 

taustiņš

5 Uzraudzība
6 Durvju 

atvērēja 

poga

7 Durvju 

atvēršanas 

taustiņš

8 Gaismas 

diodes 

(LED) 

  

režīma  rādītājs

9 Skaļrunis
10 Skaņas stipruma regulētājs  

 

  

zvana  tonim

11 Slēdzis IESLĒGTS/IZSLĒGTS
12 Zvana tonis – Izvēle/IZSLĒGTS
13 Gaišums
14 Kontrasts
15 Video pieslēgums

Āra stacija (

att

. B)

2-6 ģimenēm

1 Kamera
2 Infrasarkana 

gaismas 

  

diode  (LED)

3 Skaļrunis
4  Zvana taustiņi (2-6 x)
5  Nosaukuma plāksnīte (2-6 x)
6 Mikrofons
7  Skaņas stipruma regulētājs  

 

  

(aizmugurē)

Iekštelpu stacija (att. E) 
1-6 x

1 Kontaktdakša

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

EST

LV

LT

PL

P

RO

SLO

SK

CZ

TR

UA

H

Gutkes GmbH
Postfach 730 308  Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

 Vācija E-Mail: 

[email protected]

Bezvadu gongs (izvēles)

Pieslēgšanas elementiem 

(C5/C6)

 ir paredzēts potenciāli brīvs kontakts 

(NO). Tas tiek ieslēgts, kamēr tiek nospiesta zvana poga 

(B4)

. Šeit var 

pieslēgt, piem., GEV bezvadu gongu (CGF 7079). Savienojiet 

C5/C6

 ar

bezvadu gonga (CGF 7079) kontaktiem 1 + 3. 

Apakšstacija, papildus video, proti, audio iekšējā stacija (pēc 
izvēles)

Jūs varat pieslēgt otru video vai audio iekšējo staciju ar pieslēgumu 

C11

Savienojumu iespējams veikt ar kabeli, kuram ir viena RJ11 kontaktdakša. 
Pie apakšstacijas atrodas pieslēgumi ārējam gongam, proti, radio gongam 
CGF 7079, un video.

CVS Video 2 - 6 ģimenēm

Drošības norādījumi

Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu neievērošanas rezultātā 
ierīcei radušies bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā! 
Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības rezultātā radītiem

 

bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi, ja personas mantai vai

personai radies kaitējums noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas 
vai šo drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos gadījumos
garantijas pretenzijas nav spēkā un garantijas atlīdzība nepienākas. 
Drošības un izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ patvaļīga ierīces 
pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta. 

Montāža

Ja montāžas, pieslēgšanas vai uzstādīšanas laikā jūs neesat pārliecināti, 
proti, pastāv šaubas par funkcionēšanas veidu, neveiciet montāžu/
pieslēgšanu/uzstādīšanu paši, bet gan vērsieties pie atbilstošiem 
speciālistiem.
Ārējā ierīce paredzēta vienlīmeņa montāžai. Montāža pie sienas iespējama 
ar korpusa (piederumu) palīdzību. Pārbaudiet ārējās stacijas montāžas
vietu un uzstādiet ārējo staciju tā, lai pēc iespējas tā netiek pakļauta tiešai 
vides ietekmei kā, piemēram, lietum. Iespējams, ir nepieciešams apvalks 
aizsardzībai pret lietu. Kamerai 

(B1)

 jābūt pavērstai uz augšu. Ņemiet vērā 

informāciju, kas paredzēta optimālam kameras izvietojumam 

(att. D)

.

Noņemiet pārsegumu 

(att. F1)

 un uzstādiet ārējo staciju saskaņā ar attēlu 

F2

. Blīvējumu ievietojiet tā, lai vaļējie gali vērsti uz leju. Lai etiķetētu

nosaukuma plāksnīti ir uzmanīgi jānoņem pārsegums 

(att. F3)

.

Montējiet iekšējo staciju saskaņā ar 

att. G

.

Pieslēgšana

Pieslēdziet namruni atbilstoši 

att. H

.

Sistēmas piederumu pieslēgšana: sk. klātpievienoto lapu.

Video pieslēgums

Pie kontaktligzdas 

(A15)

 jūs varat pieslēgt televizoru vai video magnetafonu.

Elektrības pieslēgšana

Katrai iekšējai ierīcei nepieciešama sava sprieguma padeve. Vienmēr 
iespraudiet līdzi piegādātās tīkla daļas kontaktdakšu tips GPE302 

E1

 

kontaktligzdā 

C1

. Jūs varat arī izmantot centrālo sprieguma padevi (nav 

piegādātajā komplektā) un pieslēgt to pie kontaktspīlēm 

C2

.

Centrālai sprieguma padevei pieļaujamas tikai GS pārbaudītas, 
pieļaujamās īsslēguma strāvas tīkla ierīces. Atļauts
izmantot tikai nodaļā „Tehniskie dati” minēto spriegumu/sprieguma
veidu, ievērojot nepieciešamās minimālās strāvas plūsmas. Cita 

sprieguma vai sprieguma veida izmantošana izraisa durvju
balss iekārtas sabojāšanos. Ir jāievēro pareizā polaritāte! Polaritāšu maiņa 
arī izraisa durvju balss iekārtas bojāšanos.

Durvju atvērējs 

 

Elektrisko durvju atvērēju var tieši pieslēgt namrunim CVS. Strāvas padeves 
spriegums – 12 V DC/maks. 1 A.
Uzmanību! Durvju atvērēji, kam ir nepieciešama lielāka darba strāva,
namrunim CAVS var radīt bojājumus (nav garantijas).

Darbības uzsākšana/lietošana

Pie iekšējās stacijas ieslēdziet IESLĒGT/IZSLĒGT slēdzi 

A11

. Gaismas di-

ode 

A8

 (LED) deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte 

B5

 ir 

viegli izgaismota. Iekārta ir gatava darbam.
Pie iekšējās stacijas pie slēdža 

A12

 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 – 3 

vai, ja vēlaties tikt netraucēti, 0 = IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts, 
gaismas diode 

A8

 (LED) deg sarkanā krāsā. 

Zvana toņa skaņas stiprumu neatkarīgi no vispārējā skaņas stipruma 
iespējams uzstādīt ar regulētāju 

A10

. Vispārējo skaņas stiprumu iespējams 

uzstādīt ar regulētāju 

A2

. Pie ārējās stacijas iespējams uzstādīt skaņas sti-

prumu ar regulētāju 

B7

. Ja ir nospiests zvana taustiņš 

B4

, zvana iekšējā 

stacija un (ja eksistē) ārējais gongs, proti, papildus iekšējā stacija. Attēla un 
balss savienojums tiek nodrošināts no ārējās stacijas uz iekšējo staciju.
Tagad sarunas tiek pārraidītas no ārpuses uz iekšpusi, bet ne otrādi. Iedar-
binot pirmo reizi, uzstādiet gaišumu un kontrastu 

(A13/A14)

.

Taustiņš 

A5

 deg tik ilgi, kamēr ir rasts savienojums no ārējās stacijas 

uz iekšējo staciju. Ja nav nospiests neviens taustiņš, savienojums tiek 
pārtraukts automātiski pēc aptuveni 30 sekundēm. Vienu reizi nospiežot 
balss taustiņu 

A4

, tiek papildus rasts balss savienojums no iekšējās 

stacijas uz ārējo staciju. Ja ir rasts savienojums, deg balss taustiņš 

A4

Nospiežot durvju atvēršanas taustiņu 

A7

, tiek aktivizēta (pēc izvēles) durvju 

atvēršanas funkcija.
Atkāroti nospiežot taustiņu 

A4

, respektīvi, 

A5

, savienojums tiek pārtraukts. 

Tas notiek arī automātiski pēc aptuveni 120 sekundēm.

Āra zonas novērošana

Jūs varat uz 30 sekundēm pārraudzīt ārējo  zonu, nospiežot taustiņu 

A5

.

Paplašinājumu iespējas

Stāvu zvans (izvēles)

Pie pieslēguma elementiem 

C9/C10

 jūs varat pieslēgt parastu taustiņu. 

Ja tiek nospiests taustiňđ, iekđçjâ stacija zvana ar iepriekđ iestatîtu zvana 
toni, kuru nav iespçjams pârstatît.

Papildu gongs (izvēles)

Pieslēgšanas elementiem 

(C7/C8)

 var pieslēgt papildu gongu CAS, preces 

Nr. 087613. Gongam ir 3 līmeņu skaļuma regulētājs (AUS (izslēgts)/kluss/
skaļš).

 

1

2

3

4

5

6

Klausules pieslēgšana (izvēles)

PPrivātās sfēras aizsardzībai iekštelpu staciju var papildināt ar klausuli. 
Pieslēdziet klausuli atbilstoši klātpievienotās lapas attēlam un to stingri 
pieskrūvējiet. Ja tiek nospiesta zvana poga 

(B4) 

un tiek noņemta klausule, 

var uzsākt sarunu. Noņemot klausuli, skaļrunis tiek automātiski atslēgts. 
Tomēr jebkurā brīdī var nospiest sarunāšanās pogu, lai sarunu varētu 
turpināt pa skaļruni un mikrofonu.

Norādījumi CE marķējuma atbilstībai

Elektromagnētisko augstas frekvences lauku tuvumā kā, piemēram,
 radio aparātu, mikroviļņu ierīču vai mobilo telefonu tuvumā, vai spēcīgas 
elektrostatiskās izlādes ietekmē var rasties funkciju traucējumi. Nelabvēlīgā 
situācijā, lai atjaunotu funkciju, ir jāizslēdz un no jauna jāieslēdz strāvas 
padeve.

Problēmu analīze – praktiski padomi

Problēma Cēlonis 

Atrisinājums

Nezvana, gaismas diode nespīd 

Ir pieslēgts strāvas padeves bloks 

Pieslēdziet vai, ja nepieciešams,

 

Ir bojāts strāvas padeves bloks 

pārbaudiet strāvas padeves bloku

 

Ierīce bojāta? 

Ierīci pārbaudīt

Nezvana/nav melodijas, gaismas 

Sajaukts/bojāts vads no iekštelpu 

Pārbaudiet vadu

diode mirgo zaļā krāsā 

stacijas uz āra staciju 

Nezvana, gaismas diode mirgo 

Zvana melodijas regulētājs ir 

Zvana melodijas regulētāju iestatiet pozīcijā

sarkanā krāsā 

iestatīts pozīcijā „0” 

no 1 līdz 3

Nedarbojas durvju atvērējs 

Izmantots nepareizs durvju atvērējs 

Izmantojiet durvju atvērēju 12 V = maks. 1A

Tehniskie dati

Iekštelpu stacijas/papildu stacijas izmēri  

apm. P 160 x A 200 x D 46 mm

Āra stacijas izmēri
1 un 2 ģimeņu māja 

 

apm. P 81 x A 152 x D 47 mm

3 ģimeņu māja 

 

apm. P 81 x A 173 x D 47 mm

4 ģimeņu māja 

 

apm. P 81 x A 194 x D 47 mm

5 ģimeņu māja 

 

apm. P 81 x A 215 x D 47 mm

6 ģimeņu māja 

 

apm. P 81 x A 236 x D 47 mm

Darba spriegums 

 

15 V 

Monitors  

 

tips TFT 5,6 collas

Apgaismojuma kamera  

 

minimums 3 LUX ar attālumu < 50 cm

Iekštelpu vienības jaudas patēriņš (nedarbinot durvju
atvērēju) 
Nodrose  

apm. 

W

Darbība  

apm. 

11 

W

Pieslēgums  

12 

/maks. 1 A

Attālums no iekštelpu stacijas līdz āra stacijai 

maks. 70 m (0,75 mm

2

)

Attālums no iekštelpu stacijas līdz papildu stacijai  

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Attālums no iekštelpu stacijas/papildu stacijas līdz gongam 

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Strāvas padeves bloks GPE302 
(uz iekštelpu vienību)

Ieejas spriegums 

 

230 V ~, 50 Hz

Izejas spriegums 

 

15 V 

Nominālā strāva 

 

maks. 1,5 A

Mums ir tiesības veikt tehniskas un optiskas izmaiņas, iepriekš nebrīdinot. 

Centrāla elektrības padeve

Darba spriegums 

 

15 V 

Nominālā strāva uz 1 ģimenes māju 

 

maks. 1,5 A

Nominālā strāva uz 2 ģimenes māju 

 

maks. 1,6 A

Nominālā strāva uz 3 ģimenes māju 

 

maks. 1,7 A

Nominālā strāva uz 4 ģimenes māju 

 

maks. 1,8 A

Nominālā strāva uz 5 ģimenes māju 

 

maks. 1,9 A

Nominālā strāva uz 6 ģimenes māju 

 

maks. 2,0 A

Apakšstacija  

 

vienmēr + 100 mA

Summary of Contents for 086418

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 01 2008 UW Typ CVS 086838 2 086449 3 086456 4 086463 5 086470 6 086418 Typ CVS ...

Page 2: ... 10 11 1 WA 10 2007 UW www gev de Typ CVS Art Nr 086470 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 50 cm 165 cm 90 50 cm 12 V 1A 6 5 4 3 2 1 A B 1 4 5 0 1 2 3 0 1 AV 12 10 6 7 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 3 E 1 2 25 mm 2 130 mm 3 151 mm 4 173 mm 5 194 mm 6 214 mm F F1 G 4 5 6 7 8 9 3 10 12 V 1A 11 6 5 4 3 2 1 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 H F2 F3 ...

Page 3: ... gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungsversorgung Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles Typ GPE302 E1 jeweils in die Buchse C1 Alternativ können Sie eine Zentralspannungsversorgung nicht im Lieferumfang verwen...

Page 4: ...s Indoor monitor fig A 1 Microphone 2 Volume adjustment 3 Screen 4 Talk button 5 Monitoring 6 Monitor OFF 7 Open door button 8 LED status indicator 9 Loudspeaker 10 Ring tone volume adjustment 11 ON OFF switch 12 Ring tone selection OFF 13 Brightness 14 Color 15 Video connection Outdoor monitor fig B 2 to 6 apartments 1 Camera 2 Infrared LED 3 Loudspeaker 4 Bell 2 to 6 5 Label 2 to 6 6 Microphone ...

Page 5: ... tension et de valeurs minimales du courant En effet la mise en œuvre d une tension ou d un type de tension inadéquat peut dégrader l interphone de façon irréversible Attention à la polarité toute erreur peut rendre l interphone inutilisable Gâche Vous pouvez raccorder directement une gâche électrique à l interphone portier CVS Tension d alimentation 12 V DC 1 A max Attention les gâches nécessitan...

Page 6: ...ets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets A7 wordt de optionele deuropener geactiveerd Druk nogmaals op toets A4 of A5 om de verbinding te verbreken Dit gebeurt ook automatisch na ca 120 seconden Bewaking buitenomgeving U kunt de buitenom...

Page 7: ...esterna verso l apparecchiatura interna Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata un ulteriore comunicazione dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna Quando la connessione è stabilita il tasto vivavoce A4 si illumina Premendo il tasto apriporta A7 v...

Page 8: ...central sólo se admiten bloques de alimentación GS probados resistentes al cortocircuito Sólo es posible alimenentar con otra corriente u otro tipo de corriente puede dañar el videoportero irreversiblemente Atención a la polarización correcta Una polarización inversa puede dañar asimismo el videoportero irreversiblemente Dispositivo abrepuertas Se puede conectar un abrepuertas eléctrico directamen...

Page 9: ... A10 oberoende av den allmänna volymen Ställ in den allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B7 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljude...

Page 10: ...ata anførte spænding spændingstype må tilsluttes under hensyntagen til de krævede mindstestrømme Tilslutning til andre spændinger eller spændingstyper medfører at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægge...

Page 11: ...seman kytkimellä A12 haluamasi soittoääni 1 3 tai kytke se pois 0 POIS kun haluat olla rauhassa Kun soittoääni on kytketty pois LED A8 palaa punaisena Soittoäänen voimakkuus voidaan säätää säätimellä A10 yleisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimak kuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B7 Kun soittopainiketta B4 painetaan sisäasema ja ...

Page 12: ...вается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном нажатии кнопки A4 или A5 соединение разрыв...

Page 13: ...ñþò ç ðéíáêßäá ïíüìáôïò B5 ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ôï óýóôçìá åßíáé Ýôïéìï ÅðéëÝîôå ìÝóù ôïõ äéáêüðôç A12 ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ôïí åðéèõìçôü Þ ï êïõäïõíéïý 1 Ýùò 3 ç áðåíåñãïðïéÞóôå ôïí åÜí èÝëåôå íá ìçí óáò åíï ëÞóåé êáíåßò 0 OFF ôáí ï Þ ïò ôïõ êïõäïõíéïý åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíïò áíÜâåé ç êüêêéíç öùôïäßïäïò A8 Ôçí Ýíôáóç ôïõ Þ ïõ ôïõ êïõäïõíéïý ìðïñåßôå íá ôç ñõèìßóåôå áíåîÜñôçôá áðü ôç ãåíéêÞ Ýí...

Page 14: ...voolu vajavad ukseavajad võivad CVS uksetelefoni kahjustada toimimise garantiid ei anta Kasutuselevõtt kasutamine Lülitage SEES VÄLJAs lüliti A11 sisse Valgusdioodis A8 süttib roheline tuli ning välisseadme nimesildis B5 süttib nõrk valgustus Seade on kasutusvalmis Seadistage siseseadme lülitil A12 soovitud helina toon 1 3 või deaktiveerige helin 0 VÄLJAS kui te ei soovi et teid segatakse Kui heli...

Page 15: ...eciešama lielāka darba strāva namrunim CAVS var radīt bojājumus nav garantijas Darbības uzsākšana lietošana Pie iekšējās stacijas ieslēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas di ode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0...

Page 16: ...ką A4 ar A5 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 30 s galite stebėti atitinkamą išorinę zoną Galimi priedai Aukšto skambutis pasirinktinai Aukšto skambutis pasirinktinai Įvado elementai C9 C10 gali būti jungiami su prekyboje mėgstamu naudoti skambučiu Jei paspaudžiamas mygtukas vidaus įrenginyje pasigirsta iš anksto nustatytas si...

Page 17: ...Zasilanie innym napięciem lub rodzajem napięcia prowadzi do zniszczenia instalacji domofonu Należy pamiętać o ustawieniu właściwych biegunów Zamiana biegunów również prowadzi do zniszczenia domofonu Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny może zostać podłączony bezpośrednio do domofonu CVS Napięcie zasilające 12 V DC maks 1 A Uwaga Rygle elektromag...

Page 18: ...a com um toque de campainha ajustado que não pode ser alterado Elementos de ligação Estação interior fig C 1 6 x 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 4 Para estação exterior 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre de potencial NO 7 Campainha externa 8 Campainha externa 9 Botão de campainha de andar 10 Botão de campainha de andar 11 Es...

Page 19: ...ui Alimentarea cu o altă valoare a tensiunii sau un alt tip de tensiune duce la deteriorarea interfonului Se va respecta polaritatea corectă O inversare a polarităţii duce de asemenea la deteriorarea interfonului Dispozitivul de deschidere a uşii La interfonul CVS se poate conecta un dispozitiv electric de deschidere a uşii Tensiune de alimentare 12 V c c max 1 A Atenţie Dispozitivele de deschider...

Page 20: ...osti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napetost 12V DC maks 1 A Pozor Odpirala vrat ki potrebujejo višji delovni tok lahko poškodujejo domofon CVS ni garancije Zagon uporaba Vklopite ...

Page 21: ...m alebo druhom napätia vedie k zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do pre...

Page 22: ...ném spojení svítí tlačítko hovoru A4 Stisknutím tlačítka pro otevření dveří A7 se aktivuje volitelný otevírač dveří Opětovným stisknutím tlačítka A4 resp A5 se spojení ukončí Spojení se též automaticky ukončí po cca 120 vteřinách Monitorování venkovní oblasti Venkovní oblast můžete monitorovat po dobu 30 vteřin pokud stisknete tlačítko A5 Možnosti rozšíření Zvonek pro poschodí volitelný K připojov...

Page 23: ...C2 klemenslerine takabilirsiniz Merkezi elektrik bağlantısı için yalnızca GS onaylı kısa devre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Ku...

Page 24: ...Внутрішня станція мал С 1 Втулка для підключення струму 2 Клема штепсельного типу 3 До зовнішньої станції 4 До зовнішньої станції 5 Безпотенційне реле NO 6 Безпотенційне реле NO 7 Зовнішній дзвінок 8 Зовнішній дзвінок 9 Кнопка поверхового дзвінка 10 Кнопка поверхового дзвінка 11 Додаткова внутрішня станція Зовнішня станція мал D Плюсовий контакт реле відчинення дверей Мінусовий контакт реле відчин...

Page 25: ...eltéri egy ség egyféle beállítású csengőhangon szól amelynek megváltoztatására nincs lehetőség Csatlakozóelemek Belső egység C ábra 1 Hüvely betáplálás 2 Kapocs betáplálás 3 A külső egységhez 4 A külső egységhez 5 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 6 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 7 Külső gong 8 Külső gong 9 Emeletenkénti csengőgomb 10 Emeletenkénti csengőgomb 11 További be...

Reviews: