background image

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

EST

LV

LT

PL

P

RO

SLO

SK

CZ

TR

UA

H

Gutkes GmbH
Postfach 730 308  Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Vokietija E-Mail: 

[email protected]

Radijo skambutis (pasirinktinai)

Įvado elementai 

C5/C6

 turi potencialiai atvirą kontaktą (NO). Jis neveikia, 

kol paspaustas iškvietimo mygtukas 

B4

. Jūs čia galite prijungti, pavyzdžiui, 

GEV radijo skambutį CGF 7079. Sujunkite 

C5/C6

 su radijo skambučio CGF 

7079 kontaktais 1 + 3.

Šalutinė stotis, papildoma vaizdo ir garso vidinė stotis
(pasirinktinai)

Per jungtį 

C11

 galite prijungti antrą vaizdo ar garso vidinę stotį. Sujungiama 

per kabelį su RJ11 kištuku. Šalutinė stotis turi jungtis išoriniam gongui bei 
radijo gongui CGF 7079 ir vaizdui.

CVS Video 2 – 6 šeimos

Saugumo nuorodos

Esant gedimams, atsiradusiems dėl šios naudojimo
instrukcijos nesilaikymo, netaikoma garantija! Už atsiradusią 
žalą neatsakome! Už sugadintus daiktus arba sužeistus 
asmenis neatsakome, jei defektas ar sužeidimas atsirado

dėl netinkamo naudojimo arba saugumo nuorodų nesilaikymo.
Tokiais atvejais nebegalioja laidavimas ir garantija. Remiantis
saugumo ir leidimo eksplotuoti nuorodomis draudžiamas savavališkas 
įrenginio permontavimas ir/arba pakeitimas.

Montavimas

Jei nelabai žinote, kaip montuoti, prijungti ir instaliuoti, bei abejojate, ar 
gerai veikia įrenginys, tai patys nemontuokite/nejunkite/neinstaliuokite, bet 
kreipkitės į atitinkamus specialistus.
Išorinis blokas numatytas montuoti įleidžiant į sieną. Ant sienos sumontuoti 
(tik 086821) galima tik pasitelkus korpusą (priedas). Patikrinkite išorinės 
stoties sumontavimo vietą ir sumontuokite ją taip, kad, jei įmanoma, jos 
neveiktų tiesioginiai išorės veiksniai, pvz., lietus. Atsižvelgiant į aplinkybes, 
gali būti reikalingas apsauginis korpusas nuo lietaus. Kamera 

(B1)

 turi 

būti nukreipta į viršų. Laikykitės optimalios kameros padėties nurodymų

(pav. D)

. Nuimkite dangtį 

(pav. F1)

 ir išorinę stotį sumontuokite remdamiesi 

pav. F2

. Tarpinę įstatykite taip, kad atviri galai būti nukreipti žemyn. Norint 

įrašyti pavardę (tik 086821), reikia atsargiai nuimti dangtį 

(pav. F3)

.

Vidinę stotį sumontuokite remdamiesi 

pav. G

.

Prijungimas

Sujunkite telefonspynę pagal 

pav. H

.

Sisteminiai sujungimo priedai: žr. priedą.

Vaizdo jungtis

Prie lizdo 

(A15)

 galite prijungti televizorių ar vaizdo leistuvą.

Įtampos prijungimas

Kiekvienas vidinis vienetas reikalauja atskiro įtampos tiekimo. Pristatytos 
tinklo dalies (modelis GPE302) 

E1

 kištuką įkiškite į lizdą 

C1

. Pasirinktinai 

galite naudoti centralizuotą įtampos tiekimą (į tiekimo apimtį neįeina) ir jį 
prijungti prie gnybtų 

C2

.

Dėmesio! Centralizuotam įtampos tiekimui galima naudoti tik
patikrinto saugumo trumpojo jungimo tinklo prietaisus. Ga-
lima naudoti tik skyriuje „Techniniai duomenys“ nurodytą 
įtampą/įtampos rūšį, atsižvelgiant į reikalingas mažiausias sro-
ves. Naudojant kitokią įtampą ar įtampos rūšį, telefonspynė 

suges. Atkreipkite dėmesį į teisingą poliškumą! Dėl neteisingo poliškumo 
telefonspynė taip pat suges.

Spyna

Elektrinė spyna gali būti sujungta tiesiogiai su CVS telefonspyne.
Maitinimo įtampa 12 V DC/maks. 1 A. Dėmesio! Spynos, kurioms
reikia didesnės darbinės srovės, gali pakenkti CVS telefonspynėms (dėl to
nesuteikiama garantija).

Naudojimosi instrukcija

Vidinėje stotyje įjunkite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 

A11

. Užsidega 

žalias šviesos diodas 

A8

, kuris šiek tiek apšviečia išorinės stoties pavardės 

lentelę 

B5

. Įranga paruošta darbui. 

Vidinėje stotyje jungikliu 

A12

 nustatykite norimą skambučio garsą 1 – 3 

arba, jei norite, kad niekas Jūsų netrukdytų, nustatykite ant 0 = IŠJUNGTA. 
Jei skambučio garsas išjungtas, dega raudonas šviesos diodas 

A8

Skambučio garso stiprumą galima reguliuoti atskirai nuo bendro garso 
stiprumo reguliatoriumi 

A10

. Bendras garso stiprumas reguliuojamas re-

guliatoriumi 

A2

. Išorinėje stotyje garso stiprumą galima reguliuoti regulia-

toriumi 

B7

. Paspaudus skambučio mygtuką 

B4

, skamba vidinė stotis ir (jei 

yra) išorinis gongas bei papildoma vidinė stotis. Vaizdo ir kalbėjimo ryšys 
nukreiptas iš išorinės į vidinę stotį. Pokalbiai perduodami iš išorės į vidų, 
o ne atvirkščiai. Pirmojo prijungimo metu nustatykite ryškumą ir kontrastą

 

(A13/A14)

.

Mygtukas 

A5

 dega tol, kol vyksta ryšys iš išorinės stoties į vidinę.

Nepaspaudus jokio mygtuko, ryšys po maždaug 30 s automatiškai
baigiamas. Vieną kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką 

A4

, papildomai

sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į išorinę stotį. Ryšio veikimo 
metu šviečia kalbėjimo mygtukas 

A4

. Paspaudus durų atidarymo mygtuką 

A7

, aktyvuojamas (pasirenkamas) durų atidarytuvas.

Dar kartą paspaudus mygtuką 

A4

 ar 

A5

, ryšys užbaigiamas. Tai taip pat 

automatiškai įvyksta po maždaug 120 s.

Laukimo signalas

Paspaudę mygtuką 

A5

, 30 s galite stebėti atitinkamą išorinę zoną.

Galimi priedai

Aukšto skambutis (pasirinktinai)

Aukšto skambutis (pasirinktinai) Įvado elementai 

C9/C10

 gali būti

jungiami su prekyboje mėgstamu naudoti skambučiu. Jei paspaudžiamas
mygtukas, vidaus įrenginyje pasigirsta iš anksto nustatytas signalas, kurio 
garso stiprumas negali būti pakeistas.

Lauko skambutis (pasirinktinai)

Įvado elementai 

C7/C8

 gali būti sujungti su lauko skambučiu CAS Nr. 

087613. Skambučio garso stiprumas turi tris nustatymo padėtis (išjungta/
tyliai/garsiai).

Valdymo elementai

Maitinimo blokas (pav. E)
nuo 1 iki 6

1 Kištukas

Įvado elementai

Vidaus įrenginys (pav. C) 

1   Lizdas elektros srovės tiekimui
2   Įvado ir išėjimo gnybtai elektros  
  

srovei  prijungti

3   Į iškvietimo skydą
4   Į iškvietimo skydą
5   Atviri relės kontaktai (NO)
6   Atviri relės kontaktai (NO)
7   Lauko skambutis
8   Lauko skambutis
9   Aukšto skambutis
10 Aukšto skambutis
11  Papildomas vidinis įrengimas

Iškvietimo skydas (

pav. 

D)

+   Spynos relės teigiamas įvadas
-   Spynos relės neigiamas įvadas
1  Į vidaus įrenginį 1 <> C3
2  Į vidaus įrenginį 1 <> C4
1  Į vidaus įrenginį 2 <> C3
2  Į vidaus įrenginį 2 <> C4
1  Į vidaus įrenginį 3 <> C3
2  Į vidaus įrenginį 3 <> C4
1  Į vidaus įrenginį 4 <> C3
2  Į vidaus įrenginį 4 <> C4
1  Į vidaus įrenginį 5 <> C3
2  Į vidaus įrenginį 5 <> C4 
1  Į vidaus įrenginį 6 <> C3
2  Į vidaus įrenginį 6 <> C4

Valdymo elementai

Vidaus įrenginys (pav. A)

1   Mikrofonas
2   Garso stiprumo reguliatorius
3   Ekranas
4   Kalbėjimo mygtukas
5   Stebėjimas
6   Atskirti ryšį
7   Durų atidarymo mygtukas
8   Prietaiso veikimo šviesos
 diodas
9   Garsiakalbis
10  Skambėjimo garso stiprumo    
 reguliatorius
11  ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO 
 jungiklis
12  Skambėjimo garso parinktis/ 

 

 IŠJUNGIMAS
13  Ryškumas
14  Kontrastas
15  Vaizdo jungtis

Iškvietimo skydas (pav. B) 
2 iki 6 šeimoms

1   Kamera
2   Infraraudonųjų spindulių 
 šviesos 

diodas

3   Garsiakalbis
4   Skambučio mygtukas 
 

(2 – 6 x)

5   Pavardės lentelė (2 – 6 x)
6   Mikrofonas
7   Garso stiprumo reguliatorius    
 (atvirkštinė 

pusė)

1

2

3

4

5

6

Ragelio prijungimas (pasirinktinai)

Kad būtų nepažeidžiama asmeninė erdvė, prie vidaus įrenginio gali būti 
įtaisytas ragelis. Prijunkite ragelį pagal priedo 

B4

 paveikslėlį ir jį priveržkite. 

Kai paspaudžiamas iškvietimo mygtukas ir Jūs nukeliate ragelį, pokalbis 
gali būti pradėtas. Pakėlus ragelį garsiakalbis automatiškai išsijungia. Tačiau 
Jūs bet kada galite paspausti kalbėjimo mygtuką ir toliau tęsti pokalbį per 

garsiakalbį ir mikrofoną.  

CE atitikties nurodymas

Naudojant arti elektromagnetinių aukšto dažnio laukų, pvz., radijo įrenginių, 
mikrobangų ar mobiliųjų telefonų bei dėl elektrostatinių iškrovų gali
sutrikti veikimas. Tokiu atveju veikimą reikia atstatyti išjungiant ir vėl 
įjungiant įtampos maitinimą.

Problemų analizė – praktiniai patarimai

Problema Priežastis  Sprendimas

Nėra garsinio signalo, neįsijungia 

Ar prijungtas adapteris? 

Prijungti adapterį, jei reikia — patikrinti

šviesos diodas 

Pažeistas adapterio kištukas? 

 

Prietaisas sugedo?  

Prietaisą patikrinti

Nėra garsinio signalo, šviesos  

Sukeistas vidaus įrenginio kabelis su 

Patikrinti kabelį

diodas dega žaliai 

lauko įrenginio kabeliu? Kabelis pažeistas? 

Nėra garsinio signalo, šviesos diodas 

Signalo garso reguliatorius nureguliuotas 

Signalo garso reguliatorių nustatyti

dega raudonai  

iki padėties 0? 

padėtyje tarp 1 ir 3

Spyna neatsidaro  

Įdėta netinkama spyna?  

Naudoti 12 V = maks. 1 A spynas

Techniniai duomenys

Vidaus įrenginio matmenys 

 

apie B 160 x H 200 x T 46 mm

Iškvietimo skydo matmenys
1 ar 2 šeimų namui 

 

apie B 81 x H 152 x T 47 mm

3 šeimų namui 

 

apie B 81 x H 173 x T 47 mm

4 šeimų namui 

 

apie B 81 x H 194 x T 47 mm

5 šeimų namui 

 

apie B 81 x H 215 x T 47 mm

6 šeimų namui 

 

apie B 81 x H 236 x T 47 mm

Darbinė įtampa 

 

15 V 

Monitorius  

 

Modelis TFT 5,6 colių

Kameros apšvietimas  

 

min. 3 LUX esant nuotoliui < 50 cm

Vidinių įrengimų galingumas (be spynos)
Ramybės būsena  

 

apie 2 W

Naudojimas apie 

 

apie 11 W    

Maitinimas  

12 

/max. 1 A

Atstumas tarp vidaus ir lauko įrenginių   

maks. 70 m (0,75 mm

2

)

Atstumas tarp vidaus ir lauko įrenginių   

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Atstumas tarp vidaus įrenginio/papildomo vidaus
įrenginio iki skambučio 

 

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Maitinimo blokas GPE302 (kiekvienam vidiniam įrengimui)

Įėjimo įtampa 

 

230 V ~, 50 Hz

Išėjimo įtampa 

 

15 V 

Vardinė srovė  

 

maks. 1,5 A

Pasiliekama teisė atlikti techninius ir optinius pakeitimus apie tai nepranešus.

Centrinė elektros linija

Darbinė įtampa 

 

15 V 

Vardinė srovė vienos šeimos name 

 

maks. 1,5 A

Vardinė srovė vienos 2 šeimos name   

maks. 1,6 A

Vardinė srovė vienos 3 šeimos name   

maks. 1,7 A

Vardinė srovė vienos 4 šeimos name   

maks. 1,8 A

Vardinė srovė vienos 5 šeimos name   

maks. 1,9 A

Vardinė srovė vienos 6 šeimos name   

maks. 2,0 A

Šalutinė stotis  

 

atiti 100 mA

Summary of Contents for 086418

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 01 2008 UW Typ CVS 086838 2 086449 3 086456 4 086463 5 086470 6 086418 Typ CVS ...

Page 2: ... 10 11 1 WA 10 2007 UW www gev de Typ CVS Art Nr 086470 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 50 cm 165 cm 90 50 cm 12 V 1A 6 5 4 3 2 1 A B 1 4 5 0 1 2 3 0 1 AV 12 10 6 7 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 3 E 1 2 25 mm 2 130 mm 3 151 mm 4 173 mm 5 194 mm 6 214 mm F F1 G 4 5 6 7 8 9 3 10 12 V 1A 11 6 5 4 3 2 1 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 H F2 F3 ...

Page 3: ... gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungsversorgung Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles Typ GPE302 E1 jeweils in die Buchse C1 Alternativ können Sie eine Zentralspannungsversorgung nicht im Lieferumfang verwen...

Page 4: ...s Indoor monitor fig A 1 Microphone 2 Volume adjustment 3 Screen 4 Talk button 5 Monitoring 6 Monitor OFF 7 Open door button 8 LED status indicator 9 Loudspeaker 10 Ring tone volume adjustment 11 ON OFF switch 12 Ring tone selection OFF 13 Brightness 14 Color 15 Video connection Outdoor monitor fig B 2 to 6 apartments 1 Camera 2 Infrared LED 3 Loudspeaker 4 Bell 2 to 6 5 Label 2 to 6 6 Microphone ...

Page 5: ... tension et de valeurs minimales du courant En effet la mise en œuvre d une tension ou d un type de tension inadéquat peut dégrader l interphone de façon irréversible Attention à la polarité toute erreur peut rendre l interphone inutilisable Gâche Vous pouvez raccorder directement une gâche électrique à l interphone portier CVS Tension d alimentation 12 V DC 1 A max Attention les gâches nécessitan...

Page 6: ...ets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets A7 wordt de optionele deuropener geactiveerd Druk nogmaals op toets A4 of A5 om de verbinding te verbreken Dit gebeurt ook automatisch na ca 120 seconden Bewaking buitenomgeving U kunt de buitenom...

Page 7: ...esterna verso l apparecchiatura interna Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata un ulteriore comunicazione dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna Quando la connessione è stabilita il tasto vivavoce A4 si illumina Premendo il tasto apriporta A7 v...

Page 8: ...central sólo se admiten bloques de alimentación GS probados resistentes al cortocircuito Sólo es posible alimenentar con otra corriente u otro tipo de corriente puede dañar el videoportero irreversiblemente Atención a la polarización correcta Una polarización inversa puede dañar asimismo el videoportero irreversiblemente Dispositivo abrepuertas Se puede conectar un abrepuertas eléctrico directamen...

Page 9: ... A10 oberoende av den allmänna volymen Ställ in den allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B7 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljude...

Page 10: ...ata anførte spænding spændingstype må tilsluttes under hensyntagen til de krævede mindstestrømme Tilslutning til andre spændinger eller spændingstyper medfører at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægge...

Page 11: ...seman kytkimellä A12 haluamasi soittoääni 1 3 tai kytke se pois 0 POIS kun haluat olla rauhassa Kun soittoääni on kytketty pois LED A8 palaa punaisena Soittoäänen voimakkuus voidaan säätää säätimellä A10 yleisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimak kuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B7 Kun soittopainiketta B4 painetaan sisäasema ja ...

Page 12: ...вается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном нажатии кнопки A4 или A5 соединение разрыв...

Page 13: ...ñþò ç ðéíáêßäá ïíüìáôïò B5 ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ôï óýóôçìá åßíáé Ýôïéìï ÅðéëÝîôå ìÝóù ôïõ äéáêüðôç A12 ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ôïí åðéèõìçôü Þ ï êïõäïõíéïý 1 Ýùò 3 ç áðåíåñãïðïéÞóôå ôïí åÜí èÝëåôå íá ìçí óáò åíï ëÞóåé êáíåßò 0 OFF ôáí ï Þ ïò ôïõ êïõäïõíéïý åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíïò áíÜâåé ç êüêêéíç öùôïäßïäïò A8 Ôçí Ýíôáóç ôïõ Þ ïõ ôïõ êïõäïõíéïý ìðïñåßôå íá ôç ñõèìßóåôå áíåîÜñôçôá áðü ôç ãåíéêÞ Ýí...

Page 14: ...voolu vajavad ukseavajad võivad CVS uksetelefoni kahjustada toimimise garantiid ei anta Kasutuselevõtt kasutamine Lülitage SEES VÄLJAs lüliti A11 sisse Valgusdioodis A8 süttib roheline tuli ning välisseadme nimesildis B5 süttib nõrk valgustus Seade on kasutusvalmis Seadistage siseseadme lülitil A12 soovitud helina toon 1 3 või deaktiveerige helin 0 VÄLJAS kui te ei soovi et teid segatakse Kui heli...

Page 15: ...eciešama lielāka darba strāva namrunim CAVS var radīt bojājumus nav garantijas Darbības uzsākšana lietošana Pie iekšējās stacijas ieslēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas di ode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0...

Page 16: ...ką A4 ar A5 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 30 s galite stebėti atitinkamą išorinę zoną Galimi priedai Aukšto skambutis pasirinktinai Aukšto skambutis pasirinktinai Įvado elementai C9 C10 gali būti jungiami su prekyboje mėgstamu naudoti skambučiu Jei paspaudžiamas mygtukas vidaus įrenginyje pasigirsta iš anksto nustatytas si...

Page 17: ...Zasilanie innym napięciem lub rodzajem napięcia prowadzi do zniszczenia instalacji domofonu Należy pamiętać o ustawieniu właściwych biegunów Zamiana biegunów również prowadzi do zniszczenia domofonu Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny może zostać podłączony bezpośrednio do domofonu CVS Napięcie zasilające 12 V DC maks 1 A Uwaga Rygle elektromag...

Page 18: ...a com um toque de campainha ajustado que não pode ser alterado Elementos de ligação Estação interior fig C 1 6 x 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 4 Para estação exterior 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre de potencial NO 7 Campainha externa 8 Campainha externa 9 Botão de campainha de andar 10 Botão de campainha de andar 11 Es...

Page 19: ...ui Alimentarea cu o altă valoare a tensiunii sau un alt tip de tensiune duce la deteriorarea interfonului Se va respecta polaritatea corectă O inversare a polarităţii duce de asemenea la deteriorarea interfonului Dispozitivul de deschidere a uşii La interfonul CVS se poate conecta un dispozitiv electric de deschidere a uşii Tensiune de alimentare 12 V c c max 1 A Atenţie Dispozitivele de deschider...

Page 20: ...osti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napetost 12V DC maks 1 A Pozor Odpirala vrat ki potrebujejo višji delovni tok lahko poškodujejo domofon CVS ni garancije Zagon uporaba Vklopite ...

Page 21: ...m alebo druhom napätia vedie k zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do pre...

Page 22: ...ném spojení svítí tlačítko hovoru A4 Stisknutím tlačítka pro otevření dveří A7 se aktivuje volitelný otevírač dveří Opětovným stisknutím tlačítka A4 resp A5 se spojení ukončí Spojení se též automaticky ukončí po cca 120 vteřinách Monitorování venkovní oblasti Venkovní oblast můžete monitorovat po dobu 30 vteřin pokud stisknete tlačítko A5 Možnosti rozšíření Zvonek pro poschodí volitelný K připojov...

Page 23: ...C2 klemenslerine takabilirsiniz Merkezi elektrik bağlantısı için yalnızca GS onaylı kısa devre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Ku...

Page 24: ...Внутрішня станція мал С 1 Втулка для підключення струму 2 Клема штепсельного типу 3 До зовнішньої станції 4 До зовнішньої станції 5 Безпотенційне реле NO 6 Безпотенційне реле NO 7 Зовнішній дзвінок 8 Зовнішній дзвінок 9 Кнопка поверхового дзвінка 10 Кнопка поверхового дзвінка 11 Додаткова внутрішня станція Зовнішня станція мал D Плюсовий контакт реле відчинення дверей Мінусовий контакт реле відчин...

Page 25: ...eltéri egy ség egyféle beállítású csengőhangon szól amelynek megváltoztatására nincs lehetőség Csatlakozóelemek Belső egység C ábra 1 Hüvely betáplálás 2 Kapocs betáplálás 3 A külső egységhez 4 A külső egységhez 5 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 6 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 7 Külső gong 8 Külső gong 9 Emeletenkénti csengőgomb 10 Emeletenkénti csengőgomb 11 További be...

Reviews: