background image

13

DEUTSCH

FUNKTASTATUR AMICODE 868

1. BESCHREIBUNG

Die Funktastatur AMICODE 868 ermöglicht die Fernsteuerung von elektronischen Vorrichtungen.
Die Tastatur verfügt über vier verschiedene Kanäle – entsprechend den Tasten 1, 3, A und B – für die

Einschaltung von ebenso vielen Vorrichtungen. Die Kanäle 1, 3 und A sind durch einen 

fünfstelligen

Einschaltcode (PIN-Code) geschützt, der eingegeben werden muss, um die Übertragung freizugeben.
Der vierte Kanal (entsprechend Taste B) ist nicht durch einen PIN-Code geschützt.

Nach wenn die korrekte Zahlenfolge für den PIN-Code eingegeben wurde, gibt die Tastatur einen

langen Piepton ab. Nun ist der Zugang zu einem der drei geschützten Kanäle (1, 3 und A) freigegeben.
Jeder dieser drei Kanäle ist drei Sekunden lang aktiv.

Wenn der Anfang einer falschen Zahlenfolge eingegeben wird, besteht die Möglichkeit, jederzeit

mit der Eingabe eines korrekten PIN-Codes fortzufahren, ohne dass dies einen Fehler bewirkt. Maximal
3 Versuche sind zulässig (15 Tastendrucke). Danach wird ein Schutzzeitraum von 10 Sekunden

aktiviert, in dem kein Code eingegeben werden kann und bei jedem Druck auf der Tastatur ein

Fehlersignal (4 aufeinander folgende Pieptöne) ertönt. Nach Ablauf der 10 Sekunden kann erneut

der korrekte PIN-Code eingegeben werden.
Um die Programmierung der Tastatur aufrufen zu können, muss ein zweiter Sicherheitscode

(PASSWORT) eingegeben werden.

2. TECHNISCHE DATEN

z

n

e

u

q

e

r

f

s

g

n

u

g

a

r

t

r

e

b

Ü

z

H

K

0

0

2

±

z

H

M

5

3

.

8

6

8

g

n

u

r

e

i

d

o

C

r

e

d

t

r

A

g

n

u

n

r

e

lr

e

t

s

b

l

e

S

ti

m

e

d

o

C

g

n

ill

o

R

r

e

tl

e

s

s

ü

l

h

c

s

r

e

V

g

n

u

g

r

o

s

r

e

V

V

9

u

z

e

ir

e

t

t

a

b

e

n

il

a

k

l

A

)

g

a

T

o

r

p

n

e

g

n

u

g

it

ä

t

e

B

i

e

w

z

(

e

ir

e

t

t

a

B

r

e

d

r

e

u

a

d

s

n

e

b

e

L

e

r

h

a

J

2

~

y

b

d

n

a

t

S

n

i

h

c

u

a

r

b

r

e

V

A

µ

2

<

t

r

a

z

t

u

h

c

S

4

5

P

I

n

e

g

n

u

s

s

e

m

b

A

1

.

b

b

A

e

h

e

is

r

u

t

a

r

e

p

m

e

t

s

b

e

ir

t

e

B

C

°

5

5

+

÷

C

°

0

2

-

r

u

t

a

t

s

a

T

e

t

e

t

h

c

u

e

lr

e

t

n

i

h

-

D

E

L

l

a

n

g

is

n

o

T

ti

m

n

e

t

s

a

T

r

e

d

n

e

k

c

ü

r

D

.t

z

t

ü

h

c

s

e

g

)

N

I

P

(

e

d

o

c

s

g

n

a

g

u

Z

n

e

g

ill

e

t

s

f

n

ü

f

n

e

n

i

e

h

c

r

u

d

d

n

is

e

l

ä

n

a

K

i

e

r

D

l

a

n

a

k

t

k

e

ri

D

n

i

E

3. PROGRAMMIERUNG

ACHTUNG:

Die Tastatur darf auf keinen Fall geöffnet werden

Vor der Installation ist die Tastatur zu programmieren.

Die Tastatur wird mit einer „Basiskonfiguration“ geliefert – PIN-Code und PASSWORT sind dabei für alle Tastaturen gleich.

PIN: 12345

PASSWORT: 12345

Der Zugriff auf die verschiedenen Phasen der Programmierung erfolgt durch das gleichzeitige Drücken von zwei Tasten, die so lange

zu drücken sind, bis die Tastatur ein Tonsignal zur Bestätigung abgibt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Tastatur beim ersten

Druck der Tasten aufleuchtet. Wenn während der Programmierung festgestellt werden sollte, dass Fehler unterlaufen sind, besteht
die Möglichkeit, die Programmierphase zu beenden - hierzu ist einfach abzuwarten, dass die Tastatur sich abschaltet. Die Änderungen

werden nur dann gespeichert, wenn alle Schritte der gewünschten Programmierung ausgeführt wurden.

ACHTUNG:

Vor der Verwendung der Tastatur ist UNBEDINGT als erstes das neue PASSWORT für die Programmierung und

dann der neue PIN-Code zu speichern.  PIN-Code und PASSWORT müssen unterschiedlich sein. Empfohlen

wird, die beiden neuen Codes hier unten zu vermerken.

Abb.1

Summary of Contents for AMICODE 868

Page 1: ...AMICODE 868 AMICODE 868...

Page 2: ...fitted with an all pole switch with contact opening distance of 3mm or greater Use of a 6A thermal breaker with all pole circuit break is recommended CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR R GLES DE S CURIT 1...

Page 3: ...A V 9 a d a n i l a c l a a l i P e r e i l a n r o i g i n o i z a v i t t a e u d a i r e t t a b a t a r u D i n n a 2 y b d n a t s n i o t n e m i b r o s s A A 2 e n o i z e t o r p i d o d a r...

Page 4: ...anga acceso per qualche secondo a conferma della avvenuta memorizzazione Trasmissione ad un telecomando Amigo Premere e tenere premuto il pulsante sul quale si vuole copiare il codice impianto portand...

Page 5: ...nessun motivo la tastiera Eseguire l installazione della tastiera solo dopo aver eseguito la programmazione Per installare la tastiera procedere come di seguito 1 Appoggiare la tastiera nella posizion...

Page 6: ...d o c g n i l l o r d e t p y r c n E y l p p u s r e w o P y r e t t a b e n i l a k l a V 9 s n o i t a v i t c a y l i a d 2 e f i l y r e t t a B s r a e y 2 y b d n a t s n o n o i t p r o s b A...

Page 7: ...ED on the receiver stays lighted for a few seconds to confirm due in memory storage Transmission to an Amigo remote control Press and hold down the push button on which you wish to copy the system cod...

Page 8: ...n Install the keypad only after doing the programming Keypad installation steps 1 Rest the keypad in the position where you wish to install it move it down by 5 to 10 mm and mark the hole for the top...

Page 9: ...n o i t a t n e m i l A V 9 e n i l a c l a e l i P s e r i l a n r u o j s n o i t a v i t c a x u e d e i r e t t a b e r u D s n a 2 e t n e t t a n e n o i t p r o s b A A 2 n o i t c e t o r p e...

Page 10: ...rifier que la led sur le r cepteur reste allum e pendant quelques secondes pour confirmer la m morisation Transmission une t l commande Amigo Appuyer en le maintenant enfonc sur le bouton poussoir sur...

Page 11: ...INSTALLATION ATTENTION N ouvrir le clavier sous aucun pr texte Ex cuter la programmation du clavier avant d avoir ex cut la programmation Pour installer le clavier proc der comme suit 1 Poser le clavi...

Page 12: ...p a o t u a e d o d a t p i r c n e e d o c g n i l l o R n i c a t n e m i l A V 9 e d a n i l a c l a a l i P s a i r a i d s e n o i c a v i t c a s o d a r e t a b a l e d n i c a r u D s o a 2 y...

Page 13: ...el diodo de la receptora permanezca encendido algunos segundos esto confirma que el c digo se ha memorizado correctamente Transmisi n a un telemando Amigo Presione y mantenga presionado el pulsador e...

Page 14: ...lado por ning n motivo Instale el teclado s lo despu s de haber realizado la programaci n Para instalar el teclado proceda del siguiente modo 1 Apoye el teclado donde vaya a fijarlo y col quelo en la...

Page 15: ...o R r e t l e s s l h c s r e V g n u g r o s r e V V 9 u z e i r e t t a b e n i l a k l A g a T o r p n e g n u g i t t e B i e w z e i r e t t a B r e d r e u a d s n e b e L e r h a J 2 y b d n a...

Page 16: ...ass die LED auf dem Empf nger einige Sekunden lang aufleuchtet zur Best tigung der erfolgten Speicherung Senden an eine Fernsteuerung Amigo Die Taste f r den Kanal auf den der Anlagencode kopiert werd...

Page 17: ...astatur darf erst dann installiert werden wenn die Programmierung ausgef hrt wurde F r die Installation der Tastatur sind folgende Schritte vorzunehmen 1 Die Tastatur an der f r die Befestigung gew ns...

Page 18: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen...

Page 19: ...0 03 A zwischengeschaltet ist WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 LET OP Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd Ee...

Page 20: ...ettre jour cette publication Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno GENIUS se reserva el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los ap...

Reviews: