background image

���

���

s

2

f

2

���

���

f

2

g

2

h

2

���

H

K

L

D

offen

geschlossen

Wartung und Instandhaltung

Bei Wartungsmaßnahmen, bei denen Personen durch bewegte oder spannungsführende Teile gefährdet werden können, ist die 
Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigen des Hauptschalters vom E-Netz zu trennen und gegen Wiedereinschalten 

zu sichern.

Bei betriebswarmer Pumpe können die Oberfl ächentemperaturen an den Bauteilen (Q) über 70° C ansteigen. Dort ist eine Berührung 
zu vermeiden.

1. Luftfi lterung

Bei ungenügender Wartung der Luftfi lter vermindert sich die 
Leistung der Pumpe.

Filter-Ansaugluft (Bild 

���

):

Siebfi lter (f

2

) ist je nach Verunreinigung des abgesaugten Mediums 

mehr oder weniger oft durch Auswaschen bzw. Ausblasen zu reinigen, 
oder ist zu ersetzen.
Saugfl ansch (D) nach lösen der Schrauben (s

2

) abnehmen.

Überprüfen Sie auch den Ventilsitz auf Verunrenigungen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Filter-Gasballastventil (Bild 

���

):

Die Pumpen arbeiten mit einem Gasballastventil (U).
Die eingebaute Filter-Patrone (f

2

) ist je nach Verunreinigung des durch-

strömenden Mediums mehr oder weniger oft durch Ausblasen zu 
reinigen. Durch Lösen der Senkschraube (g

2

) und Entfernen der Kunst-

stoff-Haube (h

2

) können die Filterteile zur Reinigung herausgenommen 

werden. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Filterpatrone (Zubehör):
Die Filterpatrone des vakuumdichten Ansaugfi lters (ZVF) bzw. Staubab-
scheider (ZFP) ist je nach Verunreinigung des abgesaugten Mediums 
mehr oder weniger oft durch Ausblasen zu reinigen, oder sie ist zu 
ersetzen. Filterpatrone kann nach lösen der Spannklammern entnommen werden.

2. Schmierung

 (Bild 

���

)

Der Ölstand muss mindestens einmal täglich überprüft werden, gegebenenfalls Öl bis Oberkante des 
Schauglases (I) auffüllen. Erster Ölwechsel nach 500 Betriebsstunden (siehe Ölablassschraube (K)). Weitere 
Ölwechsel nach jeweils 500 - 2000 Betriebsstunden. Bei starkem Staubanfall Ölwechselintervalle entsprechend 
verkürzen.

Ölwechsel immer bei betriebswarmer und atmosphärisch belüfteter Pumpe durchführen.
Bei unvollständiger Entleerung reduziert sich die Wiederbefüllungsmenge.

Es dürfen nur Schmieröle entsprechend DIN 51506 Gruppe VC/VCL oder ein von Elmo Rietschle freige-
gebenes synthetisches Öl eingesetzt werden. Die Viskosität des Öles muss ISO-VG 100 nach DIN 51519 
entsprechen.

Empfohlene Elmo Rietschle-Ölsorten:

  MULTI-LUBE 100 (Mineralöl) und SUPER-LUBE 100 (synthetisches Öl) 

(siehe auch Ölempfehlungsschild (M)).
Bei hoher thermischer Belastung des Öles (Umgebungs- oder Ansaugtemperaturen über 30°C, ungünstige 
Kühlung, 60 Hz-Betrieb usw.) kann die Ölwechselzeit durch Verwendung des empfohlenen synthetischen 
Öles verlängert werden.

Das Altöl ist gemäß den Umweltschutz-Bestimmungen zu entsorgen.
Bei Ölsortenwechsel Entölergehäuse und Ölkühler 

vollständig entleeren.

3. Entölung

 (Bild 

���

���

 und 

���

)

Stark verschmutzte Luftentölelemente führen zu 
überhöhten Pumpentemperatu 

ren und können 

im Extremfall eine Selbstent zündung des Schmieröles 
auslösen.

Die Luftentölelemente (5x) können nach längerer Laufzeit 
durch Schmutzpartikel in der abgesaugten Luft verunrei-
nigt werden (Stromaufnahme und die Pumpentemperatur 
steigt). Wir empfehlen deshalb, alle 2.000 Betriebsstun-
den oder bei einem Filterwiderstand von 0,7 bar (siehe 
Manometer

 ➝ 

Zubehör, Überprüfung bei kurzzeitiger, atmo-

sphärischer Ansaugung) diese Elemente (L) auszutauschen, 
da eine Reinigung nicht möglich ist.
Wechsel: Luftentölelemente (L) mit einem Ringschlüssel 
(Schlüsselweite 19 mm bzw. 

3

/

4

“) und einer Linksdrehung 

abschrauben. Neue Luftentölelemente mit offenem Schloss-
Symbol (siehe Bild 

���

) bei Pfeil 

 auf Insert einschieben und 

mit einer Rechtsdrehung (bis Einrastung) fi xieren.
Leichtes Einölen der O-Ringe der Luftentölelemente erleichtert 
das Eindrehen.

Summary of Contents for Elmo Rietschle V-VC 202

Page 1: ...ei Bedarf Vakuumregulierventil ZRV zus tzliches R ckschlagventil ZRK Staubabscheider ZFP vakuum dichtes Ansaug lter ZVF Motorschutzschalter ZMS Sanftanlauf ZAD und Vakuummeter ZVM Verwendung Die Vakuu...

Page 2: ...hutzschaltern deren Abschaltung zeitverz gert erfolgt abh ngig von einem evtl berstrom Kurz zeitiger berstrom kann beim Kaltstart der Maschine auftreten 5 Bei mehr als 10 Starts pro Stunde empfehlen w...

Page 3: ...hsel nach 500 Betriebsstunden siehe lablassschraube K Weitere lwechsel nach jeweils 500 2000 Betriebsstunden Bei starkem Staubanfall lwechselintervalle entsprechend verk rzen lwechsel immer bei betrie...

Page 4: ...th lt sichtbaren lnebel 5 1 Die Luftent lelemente sind nicht korrekt eingesetzt 5 2 Es wird ein ungeeignetes l verwendet 5 3 Fehler wie unter 1 7 1 8 4 1 und 4 2 6 Vakuumpumpe erzeugt abnormales Ger u...

Page 5: ...e increased if required to tolerate higher vapour loads than normal All the pumps are driven by a direct anged three phase standard TEFV motor via a coupling Optional extras The following standard opt...

Page 6: ...should be secured with good quality cable clamps We recommend that motor starters should be used that are tted with a time delayed trip resulting from running beyond the amperage setting When the unit...

Page 7: ...s l First oil change after 500 operating hours see oil drain plug K Further changes every 500 2000 operating hours The oil change times should be reduced if the application is dusty The oil change sho...

Page 8: ...ed air contains visible oil mist 5 1 Oil separator elements are tted incorrectly 5 2 Incorrect oil brand is used 5 3 Problem as per 1 7 1 8 4 1 and 4 2 6 Unit emits abnormal noise Note A knocking nois...

Page 9: ...un moteur triphas bride en version standard Accessoires S il y a lieu valve de r glage ZRV clapet anti retour compl mentaire ZRK s parateur de poussi res ZFP ltre tanche d aspiration ZVF disjoncteur m...

Page 10: ...lis s sur le disjoncteur doivent tre s curis s et dispos s des raccordements ad quats Nous recommandons un disjoncteur coupure temporis e pouvant supporter une ventuelle surintensit Lors d un d marrag...

Page 11: ...tionnement la pompe doit tre d connect e de la tuyauterie et se trouver sous pression atmosph rique Si la pompe n est pas compl tement vidang e la charge de remplissage d huile sera r duite Seules les...

Page 12: ...efoulement 5 1 Mauvais montage des l ments d shuileurs 5 2 Huile non appropri e 5 3 Probl me identique 1 7 1 8 4 1 et 4 2 6 Bruit anormal sur la pompe vide Remarque un bruit de cognement des palettes...

Page 13: ...richiesta una vasta gamma di accessori tra cui valvola regolazione vuoto ZRV valvola di non ritorno supplementare ZRK ltro polveri in linea ZFP o semplice ZVF interruttore magnetotermico ZMS soft star...

Page 14: ...salvamotore prevedere per sicurezza un salvamotore ed un bocchettone per l attacco del cavo elettrico Raccomandiamo l impiego di salvamotori con sganciamento ritardato a seconda dell eventuale sovraco...

Page 15: ...re gli intervalli di tempo fra un cambio d olio e l altro Effettuare il cambio dell olio a normale temperatura di funzionamento e con pompa scollegata Se la pompa non completamente svuotata il quantit...

Page 16: ...L aria allo scarico contiene fumi olio 5 1 Gli elementi separatori non sono stati inseriti correttamente 5 2 E stato utilizzato un olio non idoneo 5 3 Errore come al punto 1 7 1 8 4 1 e 4 2 6 La pomp...

Reviews: