background image

max.

min.

T

M

H

I

K

Q

���

D

L

Q

N

Maniement et implantation

 (photos 

���

���

 et 

���

)

Pour une pompe en fonctionnement normal, les 
températures de surface pour les éléments (Q) ne 

peuvent dépasser les 70°C. Il faut éviter tout contact 
avec ces parties.

Le bride d’aspiration (D), l’orifi ce de remplissage d’huile (H), 
le voyant d’huile (I), les vidanges d’huile (K), le lest d’air 
(U) et le carter déshuileur (T)  doivent être facilement ac-
cessibles. Les entrées (E) et sorties (F) d’air de refroidisse-
ment doivent être espacées des parois environnantes d’au 
moins 20 cm. L’air de refroidissement refoulé ne doit par 
être réaspiré. Pour faciliter la maintenance, nous préconi-
sons un espace de 0,5 m devant le carter fi ltre, ainsi que le 
carter déshuileur.

Les VC ne peuvent être utilisées correctement que dans 
une position horizontale.

En cas d’installation au delà de 1000 m au dessus 
du niveau de la mer, une diminution sensible des 

performances est à signaler. Dans ce cas, veuillez nous 
consulter. Pour toute autre demande, merci de contac-
ter de nous contacter.

Installation

 (photos 

���

���

 et 

���

)

Pour l’implantation et le fonctionnement, il faut 
veiller à la conformité de la directive concernant 

la protection du travail.

1. Le raccord vide (A) se fait sur la bride de raccorde-

ment (D).

 

L’air aspiré peut être refoulé directement (B) ou au travers 
d’un tuyau soit souple, soit rigide.

Une tuyauterie d’aspiration sous-dimensionnée et/ou trop longue diminue les performances de la pompe.
Le refoulement (B) ne doit ni être fermé, ni partiellement obstrué.

2. Verser l’huile de lubrifi cation (pour le type d’huile préconisé, voir la rubrique «maintenance») dans le carter de séparation d’huile au niveau de 

l’orifi ce (H) jusqu’à atteindre la limite supérieure du voyant d’huile (I). Fermer ensuite l’orifi ce.

3. Les données électriques du moteur sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe (N), et du moteur. Elles répondent aux normes DIN 

EN 60 034 et sont en IP 54, classe F. Le schéma de raccordement se trouve dans la boîte à bornes (ceci ne concerne pas les exécutions avec 
prise). Les données électriques du moteur doivent être compatibles avec le réseau (type de courant, tension, fréquence, intensité).

4. Relier le moteur à un disjoncteur (pour sa protection) et bloquer le câble d’alimentation par un presse-étoupe. Nous recommandons l’usage de 

disjoncteur thermique afi n de protéger le moteur ainsi que les enroulements. Tous les câbles utilisés sur le disjoncteur doivent être sécurisés et 
disposés des raccordements adéquats.

  Nous recommandons un disjoncteur à coupure temporisée, pouvant supporter une éventuelle surintensité. Lors d’un démarrage à froid, une 

éventuelle surintensité peut se produire momentanément.

5. Pour un démarrage souple, particulièrement dans le cas de 10 ou plus démarrage par heure, nous recommandons l’usage d’un démarreur 

progressif (ZAD.

L‘installation électrique ne peut être réalisée que par un professionnel qualifi é en respectant la norme EN 60204. L‘interrupteur 
principal doit être prévu par l‘utilisateur.

Mise en service 

(photos 

���

���

 ET 

���

)

1. Démarrer un court instant la pompe ( max. deux secondes) afi n de vérifi er le sens de rotation du moteur (voir la fl èche (O)). En regardant côté 

moteur, la rotation doit se faire dans le sens horaire.

 Attention – sens de rotation incorrect

Le fonctionnement dans le mauvais sens entraîne des dommages sur la pompe à vide!
Nous recommandons de vérifi er le sens de rotation avec un indicateur de champ tournant.

2. Raccorder la tuyauterie d’aspiration (A).

Nous recommandons la mise en place d’un clapet anti-retour (ZRK) dans la tuyauterie d’aspiration. Le clapet anti-retour monté en 
standard ne peut être utilisé seul pour le maintien sous vide du process.

3. Après une éventuelle correction du sens de rotation, effectuer un redémarrage et stopper à nouveau la pompe après environ 2 minutes pour 

rajouter l’huile manquante jusqu’au niveau max du voyant d’huile (I). L’ orifi ce ne doit pas être ouvert sur une pompe en fonctionnement: Ce rajout 
d’huile à l’orifi ce de remplissage (H) doit s’effectuer jusqu’au remplissage total du radiateur de refroidissement. N’ouvrir en aucun cas l’orifi ce 
de remplissage sur une pompe en fonctionnement:

4. Valve de réglage (Accessoire):
  Le réglage du taux de vide s’effectue en tournant le bouton dans le sens de la fl èche.

Risques pour le personnel utilisateur

1. Emission sonore: Le niveau sonore le plus élevé (mesuré sur une application sévère et du côté le plus bruyant) correspond à la directive allemande 

3 GSGV, mesuré selon les indications DIN 45635. Nous recommandons, en cas de séjour prolongé à proximité de la pompe, l’utilisation d’un 
protection adaptée afi n d’éviter une détérioration de l’ouïe.

2. Aérosols au refoulement: En dépit du déshuilage très poussé obtenu par le fi ltre séparateur d’huile, des aérosols résiduels, en quantité minime 

sont refoulés, et détectables à leur odeur. La respiration continue de ces aérosols pourrait constituer un danger pour la santé. Il faut veiller par 
conséquent à la bonne aération du local renfermant la pompe.

Summary of Contents for Elmo Rietschle V-VC 202

Page 1: ...ei Bedarf Vakuumregulierventil ZRV zus tzliches R ckschlagventil ZRK Staubabscheider ZFP vakuum dichtes Ansaug lter ZVF Motorschutzschalter ZMS Sanftanlauf ZAD und Vakuummeter ZVM Verwendung Die Vakuu...

Page 2: ...hutzschaltern deren Abschaltung zeitverz gert erfolgt abh ngig von einem evtl berstrom Kurz zeitiger berstrom kann beim Kaltstart der Maschine auftreten 5 Bei mehr als 10 Starts pro Stunde empfehlen w...

Page 3: ...hsel nach 500 Betriebsstunden siehe lablassschraube K Weitere lwechsel nach jeweils 500 2000 Betriebsstunden Bei starkem Staubanfall lwechselintervalle entsprechend verk rzen lwechsel immer bei betrie...

Page 4: ...th lt sichtbaren lnebel 5 1 Die Luftent lelemente sind nicht korrekt eingesetzt 5 2 Es wird ein ungeeignetes l verwendet 5 3 Fehler wie unter 1 7 1 8 4 1 und 4 2 6 Vakuumpumpe erzeugt abnormales Ger u...

Page 5: ...e increased if required to tolerate higher vapour loads than normal All the pumps are driven by a direct anged three phase standard TEFV motor via a coupling Optional extras The following standard opt...

Page 6: ...should be secured with good quality cable clamps We recommend that motor starters should be used that are tted with a time delayed trip resulting from running beyond the amperage setting When the unit...

Page 7: ...s l First oil change after 500 operating hours see oil drain plug K Further changes every 500 2000 operating hours The oil change times should be reduced if the application is dusty The oil change sho...

Page 8: ...ed air contains visible oil mist 5 1 Oil separator elements are tted incorrectly 5 2 Incorrect oil brand is used 5 3 Problem as per 1 7 1 8 4 1 and 4 2 6 Unit emits abnormal noise Note A knocking nois...

Page 9: ...un moteur triphas bride en version standard Accessoires S il y a lieu valve de r glage ZRV clapet anti retour compl mentaire ZRK s parateur de poussi res ZFP ltre tanche d aspiration ZVF disjoncteur m...

Page 10: ...lis s sur le disjoncteur doivent tre s curis s et dispos s des raccordements ad quats Nous recommandons un disjoncteur coupure temporis e pouvant supporter une ventuelle surintensit Lors d un d marrag...

Page 11: ...tionnement la pompe doit tre d connect e de la tuyauterie et se trouver sous pression atmosph rique Si la pompe n est pas compl tement vidang e la charge de remplissage d huile sera r duite Seules les...

Page 12: ...efoulement 5 1 Mauvais montage des l ments d shuileurs 5 2 Huile non appropri e 5 3 Probl me identique 1 7 1 8 4 1 et 4 2 6 Bruit anormal sur la pompe vide Remarque un bruit de cognement des palettes...

Page 13: ...richiesta una vasta gamma di accessori tra cui valvola regolazione vuoto ZRV valvola di non ritorno supplementare ZRK ltro polveri in linea ZFP o semplice ZVF interruttore magnetotermico ZMS soft star...

Page 14: ...salvamotore prevedere per sicurezza un salvamotore ed un bocchettone per l attacco del cavo elettrico Raccomandiamo l impiego di salvamotori con sganciamento ritardato a seconda dell eventuale sovraco...

Page 15: ...re gli intervalli di tempo fra un cambio d olio e l altro Effettuare il cambio dell olio a normale temperatura di funzionamento e con pompa scollegata Se la pompa non completamente svuotata il quantit...

Page 16: ...L aria allo scarico contiene fumi olio 5 1 Gli elementi separatori non sono stati inseriti correttamente 5 2 E stato utilizzato un olio non idoneo 5 3 Errore come al punto 1 7 1 8 4 1 e 4 2 6 La pomp...

Reviews: