background image

vitesse.

 

9

 

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’USAGE ET L’ENTRETIEN DE LA HOTTE

 

MOD. AURA 230-240 Vac - 50 Hz

 

 

Hotte aspirante pour cuisine. L’appareil est construit conformément aux Normes Européennes et aux exigences des Directives: 2006/95

 

CEE (Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique).

 

 

 

 

 

L’équipement (Fig. 1) est constitué de:

 

1)  Corps hotte.

 

2)  Cheminée télescopique

 

3)  Raccord d’évacuation

 

4)  Tuyau d’évacuation

 

PRESENTATION

 

INSTALLATION

 

Lire tout le livret d’instructions avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte.

 

L’équipement mis en place devra se trouver à au moins 65 cm du plan de cuisson. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient 

une distance majeure, il faudra en tenir compte. Cet équipement ne peut pas être installé au-dessus de poêles avec plaque supérieure radiante.

 

Il faut respecter toutes les normes concernant l’évacuation de l’air.

 

L’air ne doit pas être évacuée à travers une conduite utilisée pour évacuer les fumées produites par des appareils à combustion de gaz 

ou d’autres combustibles (ceci n’est pas valable pour les hottes utilisées en modalité filtrante).

 

Le local doit disposer d’une ventilation suffisante, quand on utilise la hotte simultanément avec d’autres appareils qui utilisent du gaz ou

 

d’autres combustibles.

 

On conseille de déplacer les meubles qui éventuellement se trouvent en dessous de la zone d’installation pour faciliter l’accès.

 

 

Installation de la hotte au mur.

 

La hotte est dotée de tous les dispositifs de fixation nécessaires pour son installation et appropriés à la plupart des surfaces. 
Vérifier si la surface d’installation est assez solide.

 

L’installation doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié conformément aux normes en vigueur.

 

1)

 

Tracer les points et percer la parois comme indiqué sur la  Fig. 2

 

2)

 

Fixer au mur les boulons avec la barre de fixation au mur  (A)

 

3)

 

Fixer l’étrier de la cheminée télescopique (B) avec les boulons et les vis (C)

 

4)  Insérer les chevilles dans les trous (D)

 

5)

 

Accrocher la hotte comme indiqué au point 2), pour effectuer cette opération, il faut deux personnes

 

6)

 

Bloquer l’appareil avec les vis (E) ; pour rejoindre ces dispositifs de fixation, ouvrir le panneau frontal.

 

7)

 

Appliquer le tuyau et/ou le raccord d’évacuation.

 

8)

 

Fixer la cheminée télescopique dans les fissures spécifiques sur la partie supérieure de la hotte et la fixer à l’étrier avec les vis (F)

 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

 

Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre. 

Deux types de branchement au réseau sont possibles:

 

1)

 

A travers l’usage d’une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d’alimentation et qu’on insère dans une prise de l’installation qui doit être 

accessible (pour pouvoir la débrancher en cas d’entretien). Vérifier que la prise soit encore accessible après l’installation complète de l’appareil.

 

2)

 

A travers un branchement fixe au réseau, en interposant un interrupteur bipolaire qui garantisse le débranchement du réseau, avec 

une  distance  d’ouverture  entre  les  contacts  qui  permettent  le  débranchement  complet  dans  les  conditions  de  la  catégorie  de 

surtension III, conformément aux normes d’installation. Le branchement de terre (fil jaune-vert) ne doit pas être interrompu.

 

Pour les tensions de ligne et fréquence, consulter la plaquette matricule placée à l’intérieur de l’appareil.

 

 

 
 

 

Cette hotte peut être utilisée en modalité aspirante ou filtrante.

 

USAGE

 

Aspirante (évacuation à l’extérieur). Les fumées de la cuisine sont expulsées à l’extérieur à travers une conduite raccordée à un raccord d’évacuation.

 

En aucun cas la conduite ne doit être reliée à des conduites d’évacuation de combustion (poêles, chaudières, brûleurs, etc.).

 

Filtrante (recyclage interne). Les fumées passent à travers des filtres au charbon actif ( G – Fig.3) pour être purifiées et recyclées dans le 

local cuisine à travers les grilles (H) pour la sortie de l’air purifié. Ces grilles doivent être libres et en communication avec la cuisine. Dans 

ce cas, on conseille d’installer une conduite d’évacuation sans courbe.

 

Les filtres au charbon actif ne doivent pas être appliqués à la hotte en version aspirante.

 

FONCTIONNEMENT

 

La hotte est munie d’un moteur à plusieurs vitesses. On conseille d’utiliser la vitesse la plus lente dans des conditions 

normales  et les  autres vitesses dans les cas de  forte  concentration  d’odeurs  et  de vapeurs. On  conseille  en  outre 

de mettre en fonction la hotte quand on commence à cuisiner et de la maintenir en fonction jusqu’à la disparition 

complète des odeurs.

 

Les  commandes  sont  munies  de touches  pour l’allumage  de  la lampe  TL  ,  pour  l’allumage  du  moteur  et  pour  la  sélection  de  la vitesse  de 

fonctionnement T1-T2-T3-T4.

 

Quand on appuie sur la touche T1 le moteur s’allume en 1ère vitesse. Les touches T2-T3-T4 allument le moteur en 2 ème, 3 ème et 4ème 

vitesse selon le cas.

 

Pour éteindre le moteur appuyer sur T1: une fois, s’il est utilisé en 1ère vitesse; deux fois pour la 2 ème, 3 ème et 4ème

 

Summary of Contents for Aura

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...ritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per sco...

Page 4: ...rasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l asciugatura soprattutto nelle zone dove l acqua ha un elevata durezza e lascia depositi di calcare Per sostituire la lampada dei FARETTI ALOGENI Fig 4 bisogna innanzitutto togliere l an...

Page 5: ... ELECTRICAL CONNECTIONS This equipment must be connected to a grounding plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2...

Page 6: ...tergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Repl...

Page 7: ...t den Schrauben am Bügel fixieren F ELEKTROANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Ger...

Page 8: ...hwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen MiteinemfeuchtenLappensorgfältig der Satinierrichtungder Stahloberflächefolgend nachwischen um sämtlicheReinigungsmittelrestezu entfernen Gut trocknen besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser be...

Page 9: ...e et la fixer à l étrier avec les vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vér...

Page 10: ...osées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zones où l eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important Pou remplacer l ampoule des SPOTS HALOGENES Fig 4 il faut tout d abord enlever la bague de support du verre en faisant...

Page 11: ... en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconect...

Page 12: ...a con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para sustituir la lámpara de los FOCOS HOLÓGENOS Fig...

Page 13: ...superior do exaustor e fixá lo às presilhas com os parafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegu...

Page 14: ...sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço É particularmente importante que nas zonas onde a água tem uma dureza elevada e cria depósitos a secagem seja efectuada devidamente Para substituir as lâmpadas das LUZE...

Page 15: ...убу и или выпускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединять к установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и котор...

Page 16: ......

Page 17: ...ном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посуды Затем протереть зонт влажной тряпкой тщательно смывая все мыло в направлении сатинирования стальной поверхности Особенно важно хорошо высушить поверхность особенно если вода очень жесткая и оставляет накипь При замене лампы прожекторов галогенов Рис 4 вы дол...

Page 18: ... aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de schroeven F ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk 1 Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de installatie gestoken wordt Dit stopcontact moet toe...

Page 19: ...vervangen naargelang het gebruik van de dampkap Vraag filters aan de dienst na verkoop of de fabrikant Om de actiefkoolfilters te vervangen draai deze zoals getoond in figuur totdat ze uit de afzuiging loskomen Om de nieuwe actiefkoolfilters te plaatsen ga omgekeerd te werk De dampkap moet regelmatig worden gereinigd zowel de binnen als de buitenkant minstens eenmaal per maand Laat geen vuil ophop...

Page 20: ...6 NOTES ...

Page 21: ...7 NOTES ...

Page 22: ...8 NOTES ...

Page 23: ......

Reviews: