background image

14

 

 

Ativação Autodesligamento Atrasado Regulável 

Com a capa em função escolher a velocidade desejada, em seguida, mantenha pressionada a tecla da velocidade até ao seu 
lampejo que corresponde aos minutos de autodesligamento que deseja configurar tendo presente que: 
T1 igual a 5 minutos 
T2 igual a 10 minutos 
T3 igual a 15 minutos 
Durante o funcionamento com autodesligamento é possível modificar a velocidade definida. NO CASO SE ESCOLHA A VELOCIDADE 
INTENSIVA DEPOIS DE 5 MIN PASSA-SE AUTOMATICAMENTE PARA A 3ª VELOCIDADE E O AUTODESLIGAMENTO ACONTECERÁ À 3ª 
VELOCIDADE. Se a escolha do tempo de desligamento corresponde à velocidade programada, o led da velocidade pisca; se a escolha 
é diferente, o led da velocidade permanece fixo. 

Aviso manutenção filtros 

A cada 30 horas de funcionamento da capa, ao desligamento da mesma, todos os indicadores led das teclas (TL,T1,T2,T3,T4) acendem-
se com luz fixa por 30 seg. para avisar a necessária limpeza do filtro anti-gorduras em alumínio. Para reiniciar o temporizador é suficiente 
manter pressionada a tecla T1 até ao sinal acústico com o aspirador desligado, caso contrário, o dispositivo dará novamente o alarme 
no próximo desligamento da capa. 
Cada 120 horas de funcionamento, no desligamento da capa, todos os indicadores led das teclas (TL,T1,T2,T3,T4) acendem-se a com a 
luz intermitente (dois lampejos e uma pausa) por 30 seg. para recordar a substituição do filtro de carvão ativo e a limpeza do filtro anti-
gordura em alumínio.Para reiniciar o temporizador é suficiente manter pressionada a tecla T1 até ao sinal acústico com o aspirador 
desligado, caso contrário, o dispositivo dará novamente o alarme no próximo desligamento da capa

 

MANUTENÇÃO

 

Antes de cada operação de manutenção ou limpeza, retirar a alimentação eléctrica do exaustor.

 

 

Deve ter-se especial cuidado com os filtros metálicos anti-gordura (I - Fig.3), uma vez que têm a função de reter partículas de gordura 

existentes nos vapores. Os filtros metálicos anti-gordura devem ser lavados pelo menos uma vez por mês com água quente e detergente. 

ATENÇÃO: a gordura retida pelos filtros metálicos é facilmente inflamável. Por isso, é necessário proceder regularmente à limpeza dos 

filtros de acordo com as instruções.

 

Os filtros de carvão activado têm a função de reter os odores presentes nos fumos da confecção. O ar é reintroduzido no ambiente 

já depurado. Os filtros de carvão activado não devem ser lavados e são substituídos duas ou três vezes por ano, de acordo com a 

utilização do exaustor. Solicitar os filtros à empresa fabricante.

 

Para substituir os filtros de carvão activado, rodá-los como indicado na figura, até que desencaixem do aspirador. 

Para voltar a instalar os filtros de carvão activado novos, executar as operações no sentido inverso.

 

 

O exaustor deve ser limpo frequentemente, tanto no interior como no exterior (pelo menos uma vez por mês) 

Não deixar acumular sujidade nas superfícies exteriores e interiores do exaustor.

 

Para a limpeza da caixa exterior do exaustor, nunca utilizar qualquer produto ácido ou básico ou esponjas abrasivas.

 

Limpar o exaustor com uma esponja humedecida com água e uma pequena quantidade de sabão neutro (ex.: detergente de louça) 

de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste.

 

Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente, seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço.

 

É  particularmente  importante  que  nas  zonas  onde  a  água  tem  uma  dureza  elevada  e  cria  depósitos  a  secagem  seja  efectuada

 

devidamente.

 

 

Para substituir as lâmpadas das LUZES DE HALOGÉNEO 

(Fig. 4) 

é necessário, antes de mais, retirar o anel de suporte do vidro usando uma 

chave de fendas como alavanca. Em seguida, retirar o vidro de protecção para aceder à lâmpada. Substituir a lâmpada apenas por 

uma idêntica (halogénea máx. 20 W, 12 Volt). Concluir a operação fixando o vidro de protecção com o anel de suporte adequado.

 

 

ADVERTÊNCIAS

 

Este livrinho é parte integrante do exaustor e deve, por isso, ser conservado com cuidado e acompanhar SEMPRE o aparelho, mesmo em caso 
de cedência a um outro proprietário ou utilizador ou de transferência para outras instalações.

 

Garantir que a tensão (V) e a frequência (Hz) indicadas na placa identificadora presente no interior do aparelho correspondem às disponíveis 

no local de instalação.

 

Todas  as  eventuais  modificações  na  instalação  eléctrica  que  possam  ser  necessárias  para  instalar  o  exaustor  devem  ser  executadas 

unicamente  por  pessoas  competentes.  As  reparações  efectuadas  por  pessoas  não  competentes  podem  provocar  danos.  Para  eventuais 

intervenções ou para efectuar a substituição das peças de sobresselentes, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado.

 

Verificar sempre se todas as peças eléctricas (luzes, aspirador) estão desligadas quando o aparelho não é utilizado. 

Durante temporais, colocar o interruptor geral do equipamento na posição “desligado”.

 

A utilização do exaustor não pode ser diferente da do aspirador de fumos de cozedura em cozinhas domésticas. O fabricante não é responsável 

por quaisquer danos causados a pessoas, animais ou coisas provocados por erros de instalação, manutenção ou utilização imprópria.

 

 

Lembramos que a utilização de produtos que utilizam energia eléctrica obriga ao cumprimento de algumas regras fundamentais de segurança:

 

 

Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas ou motoras reduzidas, com falta de 

experiência ou de conhecimentos, excepto se alguém responsável pela sua segurança fornecer instruções e supervisão sobre a utilização 

do aparelho. As crianças devem estar sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.

 

 

É proibida qualquer operação de limpeza sem que  o aparelho tenha sido desligado da rede de alimentação eléctrica, posicionando 

o  interruptor  geral  do  equipamento  para  “desligado”.  Existe  a  possibilidade  de  incêndio  quando  as  operações  de  limpeza  não  forem 

efectuadas conforme as instruções.

 

 

É proibido puxar, arrancar ou torcer os cabos eléctricos que saem do aparelho, mesmo se este estiver desligado da rede de alimentação eléctrica.

 

 

É proibido borrifar ou deitar água directamente sobre o aparelho.

 

 

É proibido introduzir objectos afiados nas grelhas de aspiração e saída de ar.

 

 

É proibido retirar os filtros para aceder às paredes interiores do aparelho sem antes ter colocado o interruptor geral do equipamento na posição “desligado”.

 

 

É proibido cozinhar com chama sob o exaustor. Ao fritar, controlar permanentemente a operação, porque o óleo pode incendiar.

 

Summary of Contents for Aura

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...ritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per sco...

Page 4: ...rasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l asciugatura soprattutto nelle zone dove l acqua ha un elevata durezza e lascia depositi di calcare Per sostituire la lampada dei FARETTI ALOGENI Fig 4 bisogna innanzitutto togliere l an...

Page 5: ... ELECTRICAL CONNECTIONS This equipment must be connected to a grounding plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2...

Page 6: ...tergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Repl...

Page 7: ...t den Schrauben am Bügel fixieren F ELEKTROANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Ger...

Page 8: ...hwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen MiteinemfeuchtenLappensorgfältig der Satinierrichtungder Stahloberflächefolgend nachwischen um sämtlicheReinigungsmittelrestezu entfernen Gut trocknen besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser be...

Page 9: ...e et la fixer à l étrier avec les vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vér...

Page 10: ...osées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zones où l eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important Pou remplacer l ampoule des SPOTS HALOGENES Fig 4 il faut tout d abord enlever la bague de support du verre en faisant...

Page 11: ... en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconect...

Page 12: ...a con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para sustituir la lámpara de los FOCOS HOLÓGENOS Fig...

Page 13: ...superior do exaustor e fixá lo às presilhas com os parafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegu...

Page 14: ...sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço É particularmente importante que nas zonas onde a água tem uma dureza elevada e cria depósitos a secagem seja efectuada devidamente Para substituir as lâmpadas das LUZE...

Page 15: ...убу и или выпускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединять к установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и котор...

Page 16: ......

Page 17: ...ном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посуды Затем протереть зонт влажной тряпкой тщательно смывая все мыло в направлении сатинирования стальной поверхности Особенно важно хорошо высушить поверхность особенно если вода очень жесткая и оставляет накипь При замене лампы прожекторов галогенов Рис 4 вы дол...

Page 18: ... aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de schroeven F ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk 1 Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de installatie gestoken wordt Dit stopcontact moet toe...

Page 19: ...vervangen naargelang het gebruik van de dampkap Vraag filters aan de dienst na verkoop of de fabrikant Om de actiefkoolfilters te vervangen draai deze zoals getoond in figuur totdat ze uit de afzuiging loskomen Om de nieuwe actiefkoolfilters te plaatsen ga omgekeerd te werk De dampkap moet regelmatig worden gereinigd zowel de binnen als de buitenkant minstens eenmaal per maand Laat geen vuil ophop...

Page 20: ...6 NOTES ...

Page 21: ...7 NOTES ...

Page 22: ...8 NOTES ...

Page 23: ......

Reviews: