background image

8

 

 

Aktivierung Nachlauf-Automatik 

Während  die  Abzugshaube  in  Betrieb  ist,  die  gewünschte  Geschwindigkeit  auswählen  und  dann  die  Taste  der  gewünschten 
Nachlaufzeit 
so lange gedrückt halten, bis sie aufleuchtet. Dabei gilt: P2 entspricht 5 Minuten 
T1 entspricht 5 Minuten 
T2 entspricht 10 Minuten 
T3 entspricht 15 Minuten 
Während  des  Betriebs  mit  Selbstausschaltung  kann  die  eingegebene  Geschwindigkeit  geändert  werden.  SOLLTE  DIE  INTENSIV-STUFE 

GEWÄHLT  WERDEN,  WECHSELT  DIESE  NACH  5  MINUTEN  AUTOMATISCH  AUF  DIE  DRITTE  GESCHWINDIGKEITSSTUFE  UND  DIE 

SELBSTAUSSCHALTUNG  ERFOLGT  AUF  DER  DRITTEN  GESCHWINDIGKEITSSTUFE.  Entspricht  die  gewählte  Ausschaltgeschwindigkeit  der 

eingegebenen Geschwindigkeit, blinkt die Led der Geschwindigkeit. Wurde eine andere Wahl getroffen, bleibt die Led ausgeschal tet. 

Hinweise zur Filterwartung 

Alle 30 Betriebsstunden der Abzugshaube leuchten bei ihrem Ausschalten alle Leds der Tasten (TL, T1,T2, T3, T4) 30 s lang durchgehend 

auf, um darauf hinzuweisen, dass der Aluminium-Fettfilter gereinigt werden muss. Um den Timer auf null zu stellen, bei ausgeschalteter 

Abzugshabe  die  Taste  T1  betätigen,  bis  das  Signal  ertönt,  da  sonst  beim  nächsten  Ausschalten  der  Abzugshaube  erneut  der  Alarm 

ausgelöst wird. 
Alle 120 Betriebsstunden schalten sich beim Ausschalten der Abzugshaube alle Leds der Tasten (TL, T1, T2, T3, T4) intermittierend 30 s lang 
ein (zwei Blinkzeichen und eine Pause), um an das Ersetzen des Aktivkohlefilters und die Reinigung des Aluminium-Fettfilters zu erinnern. 

Um den Timer auf null zu stellen, bei ausgeschalteter Abzugshaube die Taste T1 betätigen, bis das Signal ertönt, da sonst beim nächsten 

Ausschalten der Abzugshaube erneut der Alarm ausgelöst wird..

 

 

WARTUNG

 

Vor Reinigungs- und Wartungseingriffen die Stromzufuhr unterbrechen.

 

 

Die Metall-Fettfilter bedürfen einer besonderen Pflege (I - Abb.3), weil sie ja zur Aufgabe haben die im  Kochdunst enthaltenen Fettpartikeln 

aufzuhalten. Die Metall-Fettfilter müssen monatlich in warmem Wasser, unter Zusatz eines milden Reinigungsmittels, ausgewaschen werden. 

ACHTUNG: das in den Metall-Filtern sich angesammelte Fett ist entzündbar. Die Filter sollten deshalb regelmäßig wie oben beschrieben 

gereinigt werden.

 

 

Aktivkohlefilter fungieren als Geruchsfilter und befreien somit die Küchendünste von den üblen Geruchsstoffen. Die Luft wird also gereinigt 

wieder in die Küche zurückgeführt. Aktivkohlefilter werden nicht gereinigt, sondern werden je nach Verschmutzung, 2 bis 3 Mal im Jahr 

gewechselt. Die Filter können beim Hersteller nachgefragt werden.

 

Die  Aktivkohlefilter müssen zur Ersetzung wie aufgezeigt gedreht werden, bis sie sich vom Absauger loslösen.

 

Zum Einsetzen der neuen Filter umgekehrt vorgehen.

 

 

Die Abzugshaube muss regelmäßig außen und innen gereinigt werden (mindestens 1 Mal im Monat) 

Ansammeln von Schmutz, außen oder innen an der Abzugshaube, sollte vermieden werden.

 

Zur  Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden.

 

Die Abzugshaube mit warmem Wasser, unter spärlichem Zusatz von Neutralseife (z.B. Geschirrspülmittel) und   mit weichem Schwamm

 

reinigen, um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen.

 

Mit einem feuchten Lappen sorgfältig, der Satinierrichtung der Stahloberfläche folgend, nachwischen, um sämtliche Reinigungsmittelreste zu entfernen. 

Gut  trocknen,  besonders  wenn  zum  Reinigen  sehr  hartes  Wasser  benutzt  wird,  das  Kalkspuren  hinterlassen  könnte.

 

 

Zum Wechsel der HALOGENLAMPEN 

(Abb. 4) 

zuerst die Ringfassung, die das Glas festhält, mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen. 

Dann das Glas entfernen und die Lampe  mit einer des selben  Typs ersetzen (Halogenlampe max. 20 W, 12 V). Das Glas wieder anbringen 

und mit der Ringfassung fixieren.

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

Dieses Büchlein ist integrierender Bestandteil der Abzugshaube, es muss darum sorgfältig aufbewahrt werden und sie IMMER begleiten, auch 

wenn sie den Besitzer oder Benutzer wechselt oder wo anders installiert wird.

 

Die  auf  dem  Typenschild,  innen  am  Gerät,  eingetragenen  Werte  für  Spannung  (V)  und  Frequenz  (Hz)  müssen  mit  den  am  Installationsort 

zur  Verfügung  stehenden  Werten  übereinstimmen.  Sollten  zur  Installation  der  Abzugshaube  Eingriffe  an  der  Elektroanlage  notwendig  sein, 

müssen diese durch kompetentes Personal erledigt werden. Reparaturen durch nicht kompetentes Personal, könnten Schäden verursachen. 

Wenden Sie sich an vertragliche Kundendienststellen, wenn Teile ersetzt werden müssen.

 

Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, alle elektrischen Komponenten ausschalten (Lampen, Absaugung) 

Bei Gewitter  den Hauptschalter auf  „spento” (Aus) stellen.

 

Dieses Gerät ist ausschliesslich für den Einsatz in privaten Haushalten entwickelt und nicht für gewerbliche Küchen einsetzbar. Für Schäden an 

Personen, Tieren oder Sachen, durch Fehler bei Installation oder Wartung oder durch unzweckmäßigen Gebrauch, kann der Hersteller nicht 

verantwortlich gemacht werden.

 

 

Wir erinnern Sie daran, dass beim Gebrauch von elektrischen Geräten besondere Vorsicht geboten ist:

 

 

Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (einschließlich  Kindern)  benutzt  werden,  die  beschränkt  geistig  und  körperlich  fähig  sind,  weder 

Kenntnisse  noch  Erfahrungen  besitzen,  es  sei  denn  sie  werden  durch  Personen,  die  für  Ihre  Sicherheit  zuständig  sind  beaufsichtigt  und 

zweckmäßig angewiesen. Besonders sollten die Kinder beaufsichtigt werden, um zu vermeiden, dass sie das Gerät zum Spielen benutzen.

 

 

Bevor man mit den Reinigungsarbeiten beginnt, muss das Gerät ausgeschaltet werden, indem man den Hauptschalter auf „spento” (Aus)

 

stellt. Es besteht Brandgefahr, sollten die Pflegeanweisungen nicht genauestens befolgt werden.

 

 

Es ist verboten die Kabel am Gerät zu ziehen oder zu verbiegen, auch wenn diese ausgesteckt sind.

 

 

Es ist verboten das Gerät mit Wasser zu besprühen oder zu beschütten.

 

 

Es dürfen keine spitzen Giegenstände in die Absauggitter oder Luftauslässe  eingeführt werden.

 

 

Bevor die Filter entfernt werden, um die Innenwände des Gerätes zu erreichen, muss der Hauptschalter auf  „spento”(Aus) gestellt werden.

 

 

Es ist verboten unter der Abzugshaube offene Flammen zu benutzen. Beim Backen in heißem Öl ständig dabei sein, weil Öl sich entzünden könnte.

 

Summary of Contents for Aura

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...ritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per sco...

Page 4: ...rasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l asciugatura soprattutto nelle zone dove l acqua ha un elevata durezza e lascia depositi di calcare Per sostituire la lampada dei FARETTI ALOGENI Fig 4 bisogna innanzitutto togliere l an...

Page 5: ... ELECTRICAL CONNECTIONS This equipment must be connected to a grounding plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2...

Page 6: ...tergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Repl...

Page 7: ...t den Schrauben am Bügel fixieren F ELEKTROANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Ger...

Page 8: ...hwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen MiteinemfeuchtenLappensorgfältig der Satinierrichtungder Stahloberflächefolgend nachwischen um sämtlicheReinigungsmittelrestezu entfernen Gut trocknen besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser be...

Page 9: ...e et la fixer à l étrier avec les vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vér...

Page 10: ...osées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zones où l eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important Pou remplacer l ampoule des SPOTS HALOGENES Fig 4 il faut tout d abord enlever la bague de support du verre en faisant...

Page 11: ... en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconect...

Page 12: ...a con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para sustituir la lámpara de los FOCOS HOLÓGENOS Fig...

Page 13: ...superior do exaustor e fixá lo às presilhas com os parafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegu...

Page 14: ...sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço É particularmente importante que nas zonas onde a água tem uma dureza elevada e cria depósitos a secagem seja efectuada devidamente Para substituir as lâmpadas das LUZE...

Page 15: ...убу и или выпускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединять к установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и котор...

Page 16: ......

Page 17: ...ном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посуды Затем протереть зонт влажной тряпкой тщательно смывая все мыло в направлении сатинирования стальной поверхности Особенно важно хорошо высушить поверхность особенно если вода очень жесткая и оставляет накипь При замене лампы прожекторов галогенов Рис 4 вы дол...

Page 18: ... aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de schroeven F ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk 1 Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de installatie gestoken wordt Dit stopcontact moet toe...

Page 19: ...vervangen naargelang het gebruik van de dampkap Vraag filters aan de dienst na verkoop of de fabrikant Om de actiefkoolfilters te vervangen draai deze zoals getoond in figuur totdat ze uit de afzuiging loskomen Om de nieuwe actiefkoolfilters te plaatsen ga omgekeerd te werk De dampkap moet regelmatig worden gereinigd zowel de binnen als de buitenkant minstens eenmaal per maand Laat geen vuil ophop...

Page 20: ...6 NOTES ...

Page 21: ...7 NOTES ...

Page 22: ...8 NOTES ...

Page 23: ......

Reviews: